2016年6月22日水曜日

It's not a big deal. 大した問題じゃない。


It's not a big deal.




It's not a big deal.

大した問題じゃない。(大した問題ではありません。)
たいした もんだい じゃない。(たいした もんだい ではありません。)
taishita mondai jyanai. ( taishita mondai dewaarimasen. )




It's a big deal for ~

~にとっては大きな問題です。
[ ~に とって は おおきな もんだい です。 / ~ ni totte wa ookina mondai desu. ]



It's a big deal for her.

彼女にとっては大きな問題です。
かのじょ に とって は おおきな もんだい です。
kanojyo ni totte wa ookina mondai desu.




-------------------------------------------------




While I was jogging along the river, I saw a sign that says, 'Beware of an alligator snapping turtle.'

川沿いをジョギングしていた時、ワニガメ注意の看板を見かけた。(川沿いをジョギングしていた時、ワニガメ注意の看板を見かけました。)
かわぞい を じょぎんぐ していた とき、 わにがめ ちゅうい の かんばん を みかけた。(かわぞい を じょぎんぐ していた とき、 わにがめ ちゅうい の かんばん を みかけました。)
kawazio o jyogingu shiteita toki,  wanigame tyuui no kanban o mikaketa. ( kawazoi o jyogingu shiteita toki,  wanigame tyuui no kanban o mikakemashita. )

I was surprised.  
But it's not a big deal for me.

驚いたけど、私にとっては大した問題じゃない。(驚きましたが、私にとっては大した問題ではありません。)
おどろいた けど、 わたし に とって は たいした もんだい じゃない。(おどろきました が、 わたし に とって は たいした もんだい では ありません。)
odoroida kedo,  watashi ni totte wa taishita mondai jyanai. ( odorokimashita ga,  watashi ni totte wa taishita mondai dewa arimasen. )

However it's a big deal for the ecology of the river. 

でも、川の生態環境にとっては大きな問題。(しかし、川の生態環境にとっては大きな問題です。)
でも、 かわ の せいたい かんきょう に とって は おおきな もんだい。(しかし、 かわ の せいたい かんきょう に とって は おおきな もんだい です。)
demo,  kawa no seitai kankyou ni totte wa ookina mondai. ( shikashi,  kawa no seitai kankyou ni totte wa ookina mondai desu. )