2026年7月5日日曜日

Does that come with syrup or anything ? シロップか何か入っていますか?

Does that come with syrup or anything ?

Can I get 〜 ?
I'll get 〜 .

〜を下さい
〜 を ください
〜 o kudasai

come with 〜

〜が付いてくる
〜 が ついて くる
〜 ga tsuite kuru


(最初から)入っている
(さいしょ から) はいって いる
(saisyo kara)haitte iru

----------------------------------------------------------------------------

Can I get a regular iced coffee ?
No cream.

アイスコーヒーを下さい。クリームは無しで。
あいす こーひー を ください。 くりーむ は なし 
で。
‘ice coffee’ o kudasai.  ‘cream’ wa nashi de.

----------

Can I get the M size iced coffee ?

Mサイズのアイスコーヒーを下さい。
‘M’ さいず の あいす こーひー を ください。
‘M size’ no ‘ice coffee’ o kudasai.

Does that come with syrup or anything ?

シロップか何か入っていますか?
しろっぷ か なにか はいって います か?
‘syrup’ ka nanika haitte imasu ka ?

Or is it just an iced coffee ?

それとも、普通のアイスコーヒーですか?
それとも、 ふつう の あいす こーひー ですか?
soretomo,  futsuu no ‘ice coffee’ desuka ?

Just iced coffee, but we can add syrup.

普通のアイスコーヒーですが、シロップを追加することもできますよ。
ふつう の あいす こーひー です が、 しろっぷ を ついか する こと も できます よ。
futsuu no ‘ice coffee’ desu ga,  ‘syrup’ o tsuika suru koto  mo dekimasu yo.



2026年7月4日土曜日

L size for the iced coffee. アイスコーヒーはLサイズでお願いします。

L size for the iced coffee.


Do you want a M size or a L size ?

MサイズとLサイズ、どちらにしますか?
M さいず と L さいず、 どちら に します か?
‘M size’ to ‘L size’,  dochira ni shimasu ka ?

L size for the iced coffee.

アイスコーヒーはLサイズでお願いします。
あいす こーひー は L さいず で おねがい します。
‘ice coffee’ wa ‘L size’ de onegai shimasu.



2026年7月3日金曜日

That’s it. 以上です。

That’s it.

That’s it.

以上です
いじょう です
ijyou desu

これで全部です
これ で ぜんぶ です
kore de zenbu desu

-----------------------------------

Anything else today ?

以上でよろしいですか?
いじょう で よろしい です か?
ijyou de yoroshii desu ka ?

That’s it.

以上です。
いじょう です。
ijyou desu.



2026年7月2日木曜日

What’s a good name for the ticket ? お名前を伺えますか?

What’s a good name for the ticket ?


What’s a good name for the ticket ?

お名前を伺えますか?
おなまえ を うかがえますか?
onamae o ukagaemasuka ?

- カフェでドリンクが出来上がったときに呼び出すために、注文注文票に記入する名前。

2026年6月30日火曜日

I think this one looks a little cleaner. こっちの方が綺麗そう。

I think this one looks a little cleaner.

I think this one looks 〜

こっちの方が〜に見える
こっち の ほう が 〜 に みえる
kocchi no hou ga 〜 ni mieru

look + 形容詞

〜そうに見える
〜 そう に みえる
〜 sou ni mieru

〜な外見をしている
〜 な がいけん を して いる
〜 na gaiken o shite iru

cleaner

より清潔な
より せいけつ な
yori seiketsu na

綺麗な
きれい な
kirei na

-------------------------------------------------------------------------

I think this one looks a little cleaner.

こっちの方が綺麗そう。(こちらの方が綺麗に見えます。)
こっち の ほう が きれい そう。(こちら の ほう が きれい に みえます。)
kocchi no hou ga kirei sou.  ( kochira no hou ga kirei ni miemasu. )



2026年6月29日月曜日

There’s a lot more to choose from at this shop than the other one I went to. このお店は、前に行った他のお店よりも、選択肢がよりたくさんある。

There’s a lot more to choose from at this shop than the other one I went to.

a lot more

より多くの
より おおく の
yori ooku no

a lot more choose from

選択肢がより多くある
せんたくし が より おおく ある
sentakushi ga yori ooku aru

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

There’s a lot more to choose from at this shop than the other one I went to.

このお店は、前に行った他のお店よりも、選択肢がよりたくさんある。(このお店は、前に行った他のお店よりも、選択肢がよりたくさんあります。)

この おみせ は、 まえ に いった ほか の おみせ より も、 せんたくし が より たくさん ある。(この おみせ は、 まえ に いった ほか の おみせ より も、 せんたくし が より たくさん あります。)

kono omise wa,  mae ni itta hoka no omise yori mo,  sentakushi ga yori takusan aru.  ( kono omise wa,  mae ni itta hoka no omise yori mo,  sentakushi ga yori takusan arimasu. )




2026年6月28日日曜日

Should I try it ? これ、試してみる方が良いかな?

Should I try it ?

Should I 〜 ?

〜すべきですか?
〜 すべき です か?
〜 subeki desu ka ?

〜した方が良いかな?
〜 した ほう が いい かな?
〜 shita hou ga ii kana ?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Should I buy this? 

これ買った方が良いかな? (これ買った方が良いですか?)
これ かった ほう が いい かな?  (これ かった ほう が いい です か?)
kore katta hoy ga ii kana ?  ( kore katta hou ga ii desu ka?)

ーーーーーーーーーー

Should I try it ?

これ、試してみる方が良いかな? (これ、試してみる方が良いですか?)
これ、 ためして みる ほう が いい かな? (これ、 ためして みる ほう が いい です か?)
kore,  tameshite miru hou ga ii kana ? ( kore,  tameshite miru hou ga ii desu ka?)

Yeah, we can try it.

うん、試してみようよ。(そうですね、試してみましょう。)
うん、 ためして みよう よ。(そうです ね、 ためして みましょう。)
un,  tameshite miyou yo.  ( soudesu ne,  tameshite mimasyou. )





2026年6月27日土曜日

I wanted you to be here. ここにいてほしかった。

I wanted you to be here.

want  (人) to (動詞の原形)

人に〜してほしい
ひと に 〜 して ほしい
hito ni 〜 shite hoshii

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

I wanted you to be here.

ここにいてほしかった。(ここにいてほしかったです。)
ここ に いて ほしかった。(ここ に いて ほしかった です。)
koko ni ite hoshikatta.  ( koko ni ite hoshikatta desu. )



2026年6月26日金曜日

I was working. But I got off early today. 仕事でしたが、今日は早く仕事が終わりました。

I was working.
But I got off early today.

Are you working today ? 

今日は仕事ですか?
きょう は しごと です か?
kyou wa shigoto desu ka ?

- これから仕事なのか、または、今まさに仕事中なのかを尋ねる

I was working.

仕事でした。
しごと でした。
shigoto deshita.

- 先程まで仕事でした

get off (work)

仕事を終える
しごと を おえる
shidoto o oeru

got off early

早く仕事が終わった
はやく しごと が おわった
hayaku shigoto ga owatta

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Are you working today ? 

今日は仕事? (今日は仕事ですか?)
きょう は しごと? (きょう は しごと です か?)
Kyou wa shigoto ? (kyou wa shigoto desu ka ? )

No, I was working.
But I got off early today.

仕事だったんだけど、今日は早く仕事が終わった。(仕事でしたが、今日は早く仕事が終わりました。)
しごと だった ん だけど、 きょう は はやく しごと が おわった。(しごと でした が、 きょう は はやく しごと が おわり ました。)
shigoto datta n dakedo,  kyou wa hayaku shigoto ga owatta.  ( shigoto deshita ga,  kyou wa hayaku shigoto ga owari mashita. )

2026年6月25日木曜日

Could I get the carrot cake ? And the ice latte ? キャロットケーキをお願いします。あと、アイスラテをお願いします。

Could I get the carrot cake ?  And the ice latte ?

Could I get 〜

〜を頂けますか?
〜 を いただけます か?
〜 o itadakemasu ka?

ーーーーーーーーーーーーーーーー

Could I get the carrot cake ?
And the ice latte ?

キャロットケーキをお願いします。あと、アイスラテをお願いします。

きゃろっとけーき を おねがいします。あと、 あいすらて を おねがい します。

'carrot cake' o onegaishimasu.  ato, 'ice latte' o onegai shimasu.




2026年6月24日水曜日

Could you add cream to coffee ? コーヒーにクリームを追加できますか?

Could you add cream to coffee ?

Could you add A to B ?

BにAを追加できますか?
B に A を ついか できますか?
B ni A o tsuika dekimasuka ?

ーーーーーーーーーーーーーーーー

Could you add cream to coffee ?

コーヒーにクリームを追加できますか?
こーひー に くりーむ を ついか できます か?
‘coffee’ ni ‘cream’ o tsuika dekimasu ka ?

Yes, you can absolutely add cream to coffee.

はい、もちろん、コーヒーにクリームを追加できますよ。
はい、 もちろん、 こーひー に くりーむ を ついか できます よ。
hai,  mochiron,  ‘coffee’ ni ‘cream’ o tsuika dekimasu yo.




2026年6月23日火曜日

I’m not going to be here very much longer. もうそれほど長くここにはいません。

I’m not going to be here very much longer.

not 〜 very much longer

もうそれほど長くは〜ない
もう それほど ながく は 〜 ない
mou sorehodo nagaku wa 〜 nai

ーーーーーーーーーーーーーーー

I can't wait very much longer. 

もうこれ以上は待てない。(もうこれ以上は待てません。)
もう これいじょう は まてない。(もう これいじょう は まてません。)
mou koreijyou wa matenai.  ( mou koreijyou wa matemasen. )

I’m not going to be here very much longer.

もうそれほど長くここにはいない。(もうそれほど長くここにはいません。)
もう それほど ながく ここ に は いない。(もう それほど ながく ここ に は いません。)
mou sorehodo nagaku koko ni wa inai.  ( mou sorehado nagaku koko ni wa imasen. )

2026年6月22日月曜日

This application, I can kind of imagine how to use it. このアプリケーションは使い方が何となく想像できる。


This application, I can kind of imagine how to use it.

kind of

何となく
なんとなく
nantonaku

ある程度
ある ていど
aru teido

I can kind of imagine

何となく想像できる
なんとなく そうぞう できる
nantonaku souzou dekiru

ある程度想像できる
ある ていど そうぞう できる
aru teido souzou dekiru

ーーーーーーーーーーーーーーー

This application, I can kind of imagine how to use it.

このアプリケーションは使い方が何となく想像できる。
(このアプリケーションは使い方が何となく想像できます。)

この あぷりけーしょん は つかいかた が なんとなく そうぞう できる。
(この あぷりけーしょん は つかいかた が なんとなく そうぞう できます。)

kono 'application' wa tsukaikata ga nantonaku souzou dekiru.
( kono 'application' wa tsukaikata ga nantonaku souzou dekimasu. )

2026年6月19日金曜日

I feel like I should try something new. 何となく、何か新しいものを試す方が良い気がする。

I feel like I should try something new.

I feel like 〜 

〜な気がする
〜 な き が する
〜 na ki ga suru

〜したい気分だ
〜 したい きぶん だ
〜 shitai kibun da

ーーーーーーーーーーーーーーーー

I feel like I should try something new.

何となく、何か新しいものを試す方が良い気がする。(何となく、何か新しいものを試す方が良い気がします。)
なんとなく、 なに か あたらしい もの を ためす ほう が いい き が する。(なんとなく、 なにか あたらしい もの を ためす ほう が いい き が します。)
nantonaku,  nani ka atarashii mono o tamesu hou ga ii ki ga suru.  ( nantonaku,  nanika atarashii mono o tamesu hou ga ii ki ga shimasu. )




2026年6月18日木曜日

No need to spend your time commuting every day. 毎日の通勤に時間を費やす必要はない。


No need to spend your time commuting every day.


No need to 〜

〜する必要はない
〜 する ひつよう は ない
〜 suru hitsuyou wa nai

- There is no need to 〜


spend time 〜ing

〜するのに時間を費やす
〜 する の に じかん を ついやす
〜 suru no ni jikan o tsuiyasu

spend your time

時間を費やす
じかん を ついやす
jikan o tsuiyasu

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

No need to spend your time commuting every day.

毎日の通勤に時間を費やす必要はない。(毎日の通勤に時間を費やす必要はありません。)
まいにち の つうきん に じかん を ついやす ひつよう は ない。(まいにち の つうきん に じかん を ついやす ひつよう は ありません。)
mainichi no tsuukin ni jikan o tsuiyasu hitstuyou wa nai.( mainichi no tsuukin ni jikan o tsuiyasu hitsuyou wa arimasen. )



2026年6月17日水曜日

I don’t know if I should get this again or try something new. もう一度、これにするか、それとも何か新しいものを試すか。

I don’t know if I should get this again or try something new.

I don’t know if A or B

AなのかBなのか分からない
A なのか B なのか わからない
A nanoka B nanoka wakaranai

-----------------------------------------------------------

I don’t know if I should get this again or try something new.

もう一度、これにするか、それとも何か新しいものを試すか。
もういちど、 これ に する か、 それとも なにか あたらしい もの を ためす か。
mouichido,  kore ni suruka,  soretomo nanika atarashii mono o tamesu ka.



I think we had this last time, the clam chowder, this was really good. これ、確か前回食べたよね。 クラムチャウダー、これすごくおいしかった。

I think we had this last time, the clam chowder, this was
really good.

これ、確か前回食べたよね。
クラムチャウダー、これすごくおいしかった。
(これは、確か前回食べましたよね。
クラムチャウダー、これすごくおいしかったです。)

これ、 たしか ぜんかい たべた よ ね。
くらむちゃうだー、 これ すごく おいしかった。
(これ は、 たしか ぜんかい たべました よ ね。
くらむちゃうだー、 これ すごく おいしかった です。)

kore,  tashika zenkai tabeta yo ne.
'clam chowder',  kore sugoku oishikatta.
( kore wa,  tashika zenkai tabemashita yo ne.
'clam chowder',  kore sugoku oishikatta desu.)




2026年6月16日火曜日

This hotel has a lot of service. They even have their original nature tour. このホテルはサービスが充実していて、 オリジナルのネイチャーツアーまで用意されている。

This hotel has a lot of service.
They even have their original nature tour.

They even have 〜

〜まで用意されている
〜 まで ようい されて いる
〜 made youi sarete iru

even

〜さえも
〜 さえ も
〜 sae mo

〜まで
〜 まで
〜 made

----------------------------------

This hotel has a lot of service.
They even have their original nature tour.

このホテルはサービスが充実していて、
オリジナルのネイチャーツアーまで用意されている。
この ほてる は さーびす が じゅうじつ して いて、
おりじなる の ねいちゃーつあー まで ようい されて いる。
kono 'hotel' wa 'service' ga jyuujitsu shite ite,
'original' no 'nature tour' made youi sarete iru.



2026年6月15日月曜日

I think I want to try these. これにしてみようかな。

I think I want to try these.

I think I want to try 〜

 〜してみようかな
 〜 して みよう かな
 〜 shite miyou kana

I want to try 〜

〜したい
〜 したい
〜 shitai

-------------------------------------------------------------------

I think I want to try these.

これにしてみようかな。
これ に して みよう かな。
kore ni shite miyou kana.

----------

I think I want to try these features.

これらの機能を試してみようかな。
これら の きのう を ためして みよう かな。
korera no kinou o tameshite miyou kana.



2026年6月14日日曜日

It’s a little too big and the other one is a little too small.Is there anything in between these two ? それは少し大きすぎるし、もう一つの方は少し小さすぎるかな。この2つの間くらいの大きさのものはありますか?

It’s a little too big and the other one is a little too small.
Is there anything in between these two ?

それは少し大きすぎるし、もう一つの方は少し小さすぎるかな。
この2つの間くらいの大きさのものはありますか?

それ は すこし おおきすぎる し、 もうひとつ の ほう は すこし ちいさすぎる かな。 
この ふたつ の あいだ くらい の おおきさ の もの は あります か?

sore wa sukoshi ookisugiru shi,  mouhitotsu no hou wa sukoshi chiisasugiru kana.   
kono futatsu no aida kurai no ookisa no mono wa arimasuka ?

I feel like I’m staying at a hotel in Yokohama bay arealooking out these windows. ここの窓から外をみていると、横浜のベイエリアのホテルにいるような気分になります。

I feel like I’m staying at a hotel in Yokohama bay area looking out these windows.

I feel like +主語 + 動詞 〜

まるで~のような気がする
まるで ~ の ような き が する
marude ~ no youna ki ga suru

~している気分だ
~ している きぶん だ
~ shiteiru kibun da

look out 〜

(中から)外を見る
(なか から)そと を みる
(naka kara)soto o miru

眺める
ながめる
nagameru

looking〜
- ingをつけることで、窓から外を眺めながらという同時進行を表現する。

looking out these windows

これらの窓から外を眺めていると
これら の まど から そと を ながめて いる と
korera no mado kara soto o nagamete iru to

ーーーーーーーーーーーーーーー

I feel like I’m staying at a hotel in Yokohama bay area
looking out these windows.

ここの窓から外をみていると、横浜のベイエリアのホテルにいるような気分になります。
ここ の まど から そと を みている と、 よこはま の べいえりあ の ほてる に いる ような きぶん に なります。
koko no mado kara soto o miteiru to,  Yokohama no 'bay area' no 'hotel' ni iru youna kibun ni narimasu.



2026年6月11日木曜日

It will soften a little as you wear it. 着ているうちに、少し柔らかくなって馴染んできますよ。

They'll soften a little as you wear them.

It will soften a little as you wear it.

着ているうちに、少し柔らかくなって馴染んできますよ。
きている うち に、 すこし やわらかく なって なじんで きます よ。
kiteiru uchi ni,  sukoshi yawarakaku natte najinde kimasu yo.

soften

柔らかくなる
やわらかく なる
yawarakaku naru

as you wear it

着ているうちに
きている うち に
kiteiru uchi ni

履いているうちに
はいている うち に
haiteiru uchi ni

It’s a little tight.

少しきついです
すこし きつい です
sukoshi kitsui desu

ーーーーーーーーーーーーーーーー

I like these shoes, but they're a little tight.

この靴が良いんだけど、少しきついかな。(この靴が良いんですが、少しきついです。)
この くつ が いいんだけど、 すこし きつい かな。(この くつ が いいんですが、 すこし きつい です。)
kono kutsu ga iindakedo,   sukoshi kitsui kana.  ( kono kutsu ga iindesuga,  sukoshi kitsui desu. )

They'll soften a little as you wear them.

履いているうちに、少し柔らかくなってくるよ。(履いているうちに、少し柔らかくなってきますよ。)
はいている うち に、 すこし やわらかく なって くる よ。(はいている うち に、 すこし やわらかく なって きます よ。)
haiteiru uchi ni,  sukoshi yawarakaku natte kuru yo.  ( haiteiru uchi ni,      すこし やわらかく なって きます よ。)



2026年6月10日水曜日

Like how small ? どれくらい小さいですか?

Like how small ?

Like how 〜 ?
- 具体的にどんな感じに?

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

This bowl is too small.
Do you have a bigger one ?

このボールは小さすぎるかな。もっと大きいボールある?
(このボールは小さすぎますね。もっと大きいボールはありますか?)

この ぼーる は ちいさすぎる かな。 もっと おおきい ぼーる ある?
(この ぼーる は ちいさすぎます ね。 もっと おおきい ぼーる は あります か?)

kono 'bowl' wa chiisasugiru kana.  motto ookii 'bowl' aru ?
( kono 'bowl' wa chiisasugimasu ne.  motto ookii 'bowl' wa arimasuka ? )

Like how small ?

どれくらい小さい? (どれくらい小さいですか?)
どれくらい ちいさい? (どれくらい ちいさい ですか?)
dorekurai chiisai ? (dorekura chiisai desuka ? )



2026年6月8日月曜日

I’ll grab a jacket for you. ジャケットを持って来るね。

I’ll grab a jacket for you.

I'll grab ~
(パッと)取ってくる
(ぱっと)とって くる
(patto)totte  kuru

-----------------------------------------------------------------

I’ll grab a jacket for you.

ジャケットを持って来るね。(ジャケットをお持ちしますね。)
じゃけっと を もって くる ね。(じゃけっと を おもち します ね。)
'jacket' o motte kuru ne.  ( 'jacket' o omochi shimasu ne. )



2026年6月7日日曜日

Could I try on the size bigger ? もうひとつ上のサイズを試着できますか?

Could I try on the size bigger ?

try on ~

試着する
しちゃく する
shicyaku suru

- 洋服や靴などを試着する

-------------------------------------------------------------

Could I try on the size bigger ?

もうひとつ上のサイズを試着できますか?
もうひとつ うえ の さいず を しちゃく できますか?
mouhitotsu ue no 'size' o shicyaku dekimasuka ?



2026年6月2日火曜日

I thought I’d let you know. 一応、お知らせしておこうと思いまして。

I thought I’d let you know.

I thought I would 〜

〜しようと思った
〜 しよう と おもった
〜 shiyou to omotta

let you know 〜

あなたに〜を知らせる
あなた に 〜 を しらせる
anata ni 〜 o shiraseru

--------------------------------------------------------------------------

I thought I’d let you know.

一応、お知らせしておこうと思いまして。
いちおう、 おしらせ して おこう と おもいまして。
ichiou,  oshirase shite okou to omoimashite.



2026年6月1日月曜日

It’s actually quite a bit of walk. 実際、歩くと結構な距離がありますよ。

It’s actually quite a bit of walk.

quite a bit of 〜

かなりの量の〜
かなり の りょう の 〜
kanari no ryou no 〜

かなりの程度の〜
かなり の ていど の 〜
kanari no teido no 〜

-----------------------------------------------------------

It’s actually quite a bit of walk.

実際、歩くと結構な距離があるよ。(実際、歩くと結構な距離がありますよ。)
じっさい、 あるく と けっこう な きょり が ある よ。(じっさい、 あるく と けっこう な きょり が あります よ。)
jissai,  aruku ro kekkou na kyori ga aru yo.( jissai,  aruku to kekkou na kyori ga arimasu yo. )




2026年5月31日日曜日

This show takes place at Yokohama areana. このショーは横浜アリーナで開催されます。

This show takes place at Yokohama areana.

takes place at 〜

〜で開催される
〜 で かいさい される
〜 de kaisai sareru

〜で行われる
〜 で おこなわれる
〜 de okonawareru

-  is held at 〜

--------------------------------------------------------------------

This show takes place at Yokohama areana.

このショーは横浜アリーナで開催されます。
この しょー は よこはまありーな で かいさい されます。
kono 'show' wa 'Yokohama areana' de kaisai saremasu.



2026年5月30日土曜日

When do you go back ? / When do you head back ? いつ戻りますか?

When do you go back ? 
When do you head back ?

go back

帰る
かえる
kaeru

head back

(〜に向かって)戻る
(〜 に むかって) もどる
( 〜 ni mukatte )modoru

帰路につく
きろ に つく
kiro ni tsuku

--------------------------------------------------------------

When do you go back ?  /
When do you head back ?

いつ帰るの?(いつ戻りますか?)
いつ かえる の?(いつ もどります か?)
itsu kaeru no ?( itsu modorimasu ka ?)

I’m going back to Tokyo tomorrow.

明日、東京へ帰るよ。(明日、東京へ帰る予定です。)
あした、 とうきょう へ かえる よ。(あした、 とうきょう へ かえる よてい です。)
ashita,  Tokyo e kaeru yo.( ashita,  Tokyo e kaeru yotei desu. )



2026年5月28日木曜日

There is a park right next to the cafe. そのカフェのすぐ隣りに公園があります。

There is a park right next to the cafe.

right next to 〜

〜のすぐ隣りに
〜 の すぐ となり に
〜 no sugu tonari ni

ーーーーーーーーーーーーー

There is a park right next to the cafe.

そのカフェのすぐ隣りに公園がある。(そのカフェのすぐ隣りに公園があります。)
その かふぇ の すぐ となり に こうえん が ある。(その かふぇ の すぐ となり に こうえん が あります。)
sono 'cafe' no sugu tonari ni kouen ga aru.  ( sono 'cafe' no sugu tonari ni kouen ga arimasu. )



2026年5月27日水曜日

How long are you here for ? ここにどれくらい滞在する予定ですか?

How long are you here for ?

How long are you here for ?

ここにどれくらい滞在する予定?  (ここにどれくらい滞在する予定ですか?)
ここ に どれくらい たいざい する よてい?  (ここ に どれくらい たいざい する よてい ですか?)
koko ni dorekurai taizai suru yotei ?  ( koko ni dorekurai taizai suru yotei desuka ? )

How long have you been here ?

ここに来てどれくらい経つの?(ここに来てどれくらい経ちますか?)
ここ に きて どれくらい たつ の?(ここ に きて どれくらい たちます か?)
koko ni kite dorekurai tatsu no ?( koko ni kite dorekurai tarimasu ka ? )



2026年5月25日月曜日

There’s just so much to look at. とにかく見るものがたくさんあります。

There’s just so much to look at.

There’s just so much to look at.

とにかく見るものがたくさんある。(とにかく見るものがたくさんあります。)
とにかく みる もの が たくさん ある。(とにかく みる もの が たくさん あります。)
tonikaku miru mono ga takusan aru. ( tonikaku miru mono ga takusan arimasu.)

just

本当に
ほんとう に
hontou ni

とにかく
tonikaku

You could be here all day.

一日中ここにいられる。(一日中ここにいられます。)
いちにちじゅう ここ に いられる。(いちにちじゅう ここ に いられます。)
ichinichijyuu koko ni irareru.  ( ichinichijyuu koko ni iraremasu. )

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

This shopping mall is so huge.
There’s just so much to look at.

このショッピングモールはすごく広くて、とにかく見るものがたくさんある。(このショッピングモールはすごく広くて、とにかく見るものがたくさんあります。)

この しょっぴんぐもーる は すごく ひろくて、 とにかく みる もの が たくさん ある。(この しょっぴんぐもーる は すごく ひろくて、 とにかく みる もの が たくさん あります。)

kono 'shopping mall' wa sugoku hirokute,  tonikaku miru mono ga takusan aru.  ( kono 'shopping mall' wa  sugoku hirokute,  tonikaku miru mono ga takusan arumasu.)


You could be here all day.

一日中ここにいられる。(一日中ここにいられます。)
いちにちじゅう ここ に いられる。(いちにちじゅう ここ に いられます。)
ichinichijyuu koko ni irareru.  ( ichinichijyuu koko ni iraremasu. )



2026年5月23日土曜日

And speaking of my guitar class, let me take a moment here to share with you my guitar that I bought last week. ギタークラスの話が出たついでに、私が先週買ったギターについて紹介させて下さい。

And speaking of my guitar class, 

let me take a moment here to share with you my guitar that I bought last week.


And speaking of 〜


〜と言えば

〜 と いえば

〜 to ieba


〜の話が出たついでに

〜 の はなし が でた ついで に
〜 no hanashi ga deta tsuide ni

Let me take a moment here to 〜


ここで少し〜させて下さい

ここ で すこし 〜 させて ください
koko de sukoshi 〜 sasete kudasai

------------------------------------------------------------

And speaking of my guitar class, 

let me take a moment here to share with you my guitar that I bought last week.


ギタークラスの話が出たついでに、私が先週買ったギターについて紹介させて下さい。

ぎたーくらす の はなし が でた ついで に、 わたし が せんしゅう かった ぎたー に ついて しょうかい させて ください。
'guitar class' no hanashi ga deta tsuide ni, watashi ga sensyuu katta 'guitar' nitsuite syoukai sasete kudasai.



2026年5月21日木曜日

I’m taking a redeye flight. 深夜のフライトに乗る予定です。

I’m taking a redeye flight.


redeye flight


深夜のフライト

しんや の ふらいと

shinya no 'flight'


- 夜遅くに出発して翌朝に目的地に到着する


---------------------------------------------------------------


I’m taking a redeye flight.


深夜のフライトに乗る予定です。

しんや の ふらいと に のる よてい です。

shinya no 'flight' ni noru yotei desu.




2026年5月20日水曜日

I feel comfortable taking my friend to this place. 気兼ねなく友達をここに連れて来ることができる。

I feel comfortable taking my friend to this place.


I feel comfortable ~ing


気兼ねなく〜できる

きがねなく 〜 できる

kiganenaku 〜 dekiru


安心して〜できる

あんしん して 〜 できる
anshin shite 〜 dekiru

----------------------------------------------------

I feel comfortable taking my friend to this place.


気兼ねなく友達をここに連れて来ることができる。(気兼ねなく友達をここに連れて来ることができます。

きがねなく ともだち を ここ に つれて くる こと が できる。(きがねなく ともだち を ここ に つれて くる こと が できます。
kiganenaku tomodachi o koko ni tsurete kuru koto ga dekiru.( kiganenaku tomodachi o koko ni tsurete kuru koto ga dekimasu.



2026年5月19日火曜日

One of the things I love about this music school is that it has a very family friendly atmosphere.  私がこの音楽教室を好きな理由のひとつは、家族連れにもとても優しい雰囲気があるところです。

One of the things I love about this music school is that it has a very family friendly atmosphere. 



One of the things I love about 〜 is that …


私が~が大好きな理由のひとつは …

わたし が ~ が だいすき な りゆう の ひとつ は …
watashi ga ~ ga daisuki na riyuu no hitotsu wa …

------------------------------------------------------------

One of the things I love about this cafe is that it has a very family friendly atmosphere. 


私がこのカフェが好きな理由のひとつは、家族連れにもとても優しい雰囲気があるところです。

わたし が この かふぇ が すき な りゆう の ひとつ は、 かぞく づれ にも とても やさしい ふんいき が ある ところ です。
watashi ga kono 'cafe' ga sukina riyuu no hitotsu wa, kazoku zure nimo totemo yasashii funiki ga aru tokoro desu.



2026年5月18日月曜日

I could be here all day. 一日中、ここにいられそう。

I could be here all day.


I could be 〜


(もし許されるなら) 〜 出来るのになぁ

(もし ゆるされる なら)  〜 できる のに なぁ

( moshi yurusareru nara ) 〜 dekiru noni naa


all day


一日中

いちにち じゅう

ichinichi jyuu


-----------------------------------------------------------------------


I could be here all day.


一日中、ここにいられる。(一日中、ここにいられます。)

いちにち じゅう、 ここ に いられる。( いちにち じゅう、 ここ に いられ ます。

ichinichi jyuu, koko ni irareru.( ichinichi jyuu, koko ni irare masu.


- 居心地が良すぎて、楽しすぎて


----------

This view is amazing. 


この景色、最高。(この景色、最高です。)


I could be here all day.


一日中、ここにいられそう。(一日中、ここにいられそうです。)

いちにち じゅう、 ここ に いられ そう。( いちにち じゅう、 ここ に いられ そう です

ichinichi jyuu, koko ni irare sou.( ichinichi jyuu, koko ni irare sou desu.




2026年5月17日日曜日

I like the feel of this city. この街の雰囲気が好きです。

I like the feel of this city.


the feel of this city


この街の雰囲気

この まち の ふんいき

kono machi no funiki


-----------------------------------------------------------------------


I like the feel of this city.


この街の雰囲気が好き。(この街の雰囲気が好きです。)

この まち の ふんいき が すき。(この まち の ふんいき が すき です。)

kono machi no funiki ga suki.(kono machi no funiki ga suki desu.




2026年5月15日金曜日

Last week, I did not go out to eat for dinner once. 先週は、一度も外に食べに行きませんでした。

Last week, I did not go out to eat for dinner once.

not 〜 once

一度も〜ない
いちど も 〜 ない
ichido mo 〜 nai

-------------------------------------------------------------

Last week, I did not go out to eat for dinner once.

先週は、一度も外に食べに行かなかった。(先週は、一度も外に食べに行きませんでした。)

せんしゅう は、 いちど も そと に たべに いかなかった。(せんしゅう は、 いちど も そと に たべに いきません でした。)

sensyuu wa,  ichido mo soto ni tabeni ikanakatta.  ( sensyuu wa,  ichido mo soto ni tabeni ikimasen deshita. )

2026年5月14日木曜日

Let's go out to eat. 外に食べに行こうよ。

Let's go out to eat.

go out to eat

外食する
がいしょく する
gaisyoku suru

------------------------------------------------------------

Let's go out to eat.

外に食べに行こうよ。(外に食べに行きましょう。)
そと に たべに いこう よ。(そと に たべに いきましょう。)
soto ni tabeni ikou yo.  ( soto ni tabeni ikimasyou. )



2026年5月13日水曜日

It’s fun sharing each other’s like favorite things. お互いに好きなものを紹介し合うのは楽しいです。

It’s fun sharing each other’s like favorite things.

sharing each other’s favorite things

お互いの好きなものを紹介し合う
おたがい の すきなもの を しょうかい しあう
otagai no sukinamono o syoukai shiau

----------------------------------------------------------------

It’s fun sharing each other’s like favorite things.

お互いに好きなものを紹介し合うのは楽しい。(お互いに好きなものを紹介し合うのは楽しいです。)
おたがい に すきなもの を しょうかい しあう の は たのしい。(おたがい に すきなもの を しょうかい しあう の は たのしい です。)
otagai ni sukinamono o syoukai shiau no wa tanoshii.  (otagai ni sukinamono o syoukai shiau no wa tanoshii desu. )



I bought way too much stuff. たくさん買いすぎました。

I bought way too much stuff.

too much

多すぎる
おおすぎる
oosugiru

way too much

すごく多すぎる
すごく おおすぎる
sugoku oosugiru

stuff

もの
mono

商品
しょうひん
syouhin

いろいろな物
いろいろ な もの
iroiro na mono

----------------------------------------------------------

I bought way too much stuff.

たくさん買いすぎた。(たくさん買いすぎました。)
たくさん かい すぎ た。(たくさん かい すぎ ました。)
takusan kai sugi ta.( takusan kai sugi mashita. )



Is he there now ? 彼は今もそこにいるんですか?

Is he there now ?



My friend was a curator in Chicago.

友達はシカゴで学芸員をしていました。
ともだち は しかご で がくげいいん を して いました。
tomodachi wa 'Chicago' de gakugeiin o shite imashita.

Is he there now ?

今もシカゴにいるんですか?
いま も しかご に いるんですか?
ima mo 'Chicago' ni irundesuka ?

Yes, he’s there now.

はい、います。
はい、 います。
hai,  imasu.



2026年5月12日火曜日

He has lived there for one year. And he will be there for another three years. 彼は1年そこに住んでいて、あと3年、そこにいる予定です。

He has lived there for one year.
And he will be there for another three years.

another + 数字 + 複数名詞

another two years

あと2年
あと にねん
ato ninen

another week

あと1週間
あと いっしゅうかん
ato issyuukan

another three days

あと3日
あと みっか
ato mikka

-------------------------------------------------------------------

He has lived there for one year.
And he will be there for another three years.

彼は1年そこに住んでいて、あと3年、そこにいる予定です。
かれ は いちねん そこ に すんで いて、 あと さんねん、 そこ に いる よてい です。
kare wa ichinen soko ni sunde ite,  ato sannen,  soko ni iru yotei desu.

Have you visit ?
Or are you going to visit ?

もう会いに行きましたか? それともこれから行く予定ですか?
もう あい に いきました か?  それとも これ から いく よてい です か?
mou ai ni ikimashita ka ?  soretomo kore kara iku yotei desu ka ?

----------

I have lived here for five years.

私はここに5年住んでいます。
わたし は ここ に ごねん すんで います。
watashi wa koko ni gonen sunde imasu.

She will stay in Tokyo for another month.

彼女はあと1か月東京に滞在します。
かのじょ は あと いっかげつ とうきょう に たいざい します。
kanojyo wa ato ikkagetsu 'Tokyo' ni taizai shimasu.



2026年5月11日月曜日

Where are you visiting from ? みなさんはどちらから来られましたか?

Where are you visiting from ?

you all

あなたたち
anatatachi

come in from

〜から来る
〜 から くる
〜 kara kuru

-----------------------------------------------------------

Where did you all come in from ?
Where are you coming in from ?

みんな、どこから来たの?(みなさんはどちらから来られましたか?)
みんな、 どこ から きた の?(みなさん は どちら から こられました か?)
minna,  doko kara kita no ?( minasan wa dochira kara koraremashita ka ?)

----------

Where are you visiting from ?

みんな、どこから来たの?(みなさんはどちらから来られましたか?)
みんな、 どこ から きた の?(みなさん は どちら から こられました か?)
minna,  doko kara kita no ?( minasan wa dochira kara koraremashita ka ? )

- 旅行者に対して聞く



2026年5月8日金曜日

I’m glad I got to come here. ここに来られて良かったです。

I’m glad I got to come here.


got to 〜


〜出来た

〜できた
〜 dekita

------------------------------------------------------------

I’m glad I got to come here.


ここに来られて良かった。(ここに来られて良かったです。)

ここ に こられて よかった。(ここ に こられて よかった です。)

koko ni korarete yokatta.( koko ni korarete yokatta desu.




2026年5月7日木曜日

This was one of the places that I’ve been wanting to visit. ここはずっと行ってみたかった場所の一つなんです。

This was one of the places that I’ve been wanting to visit.


I’ve been wanting to ~


ずっと〜したいと思っていた

ずっと 〜 したい と おもって いた
zutto 〜 shitai to omotte ita

---------------------------------------------------------------

This was one of the places that I’ve been wanting to visit.


ここはずっと行ってみたかった場所の一つなんです。

ここ は ずっと いって みたかった ばしょ の ひとつ なんです。
koko wa zutto itte mitakatta basyo no hitotsu nandesu.



2026年5月6日水曜日

They do this every weekend. 毎週末、これをやっています。

They do this every weekend.

They do this like 〜

こういう〜をやっている
こういう 〜 を やって いる
kouiu 〜 o yatte iru

------------------------------------------------------------------

They do this like a workshop here every weekend.

毎週末、ここでワークショップのようなことをやっています。
まいしゅう まつ、 ここ で わーくしょっぷ の ような こと を やっています。
maisyuuma matsu,   koko de 'workshop' no youna koto wo yatteimasu.

----------

They do this every weekend.

毎週末、これをやっています。
まいしゅう まつ、 これ を やって います。
maisyuu matsu,  kore o yatte imasu.

It’s like a workshop.

ワークショップのような感じです。
わーくしょっぷ の ような かんじ です。
'workshop' no youna kanji desu.



2026年5月3日日曜日

I’m glad I took the time to stop by. 時間を作って立ち寄って良かった。

I’m glad I took the time to stop by.

take the time to ~
- わざわざ時間を作って〜する

stop by

立ち寄る
たちよる
tachiyoru

-------------------------------------------------------------

I’m glad I took the time to stop by.

時間を作って立ち寄って良かった。(時間を作って立ち寄って良かったです。)
じかん を つくって たちよって よかった。(じかん を つくって たちよって よかった です。)
jikan o tsukutte tatiyotte yokatta.  ( jikan o tsukutte tachiyotte yokatta desu. )



2026年5月1日金曜日

Hope you enjoy it. 楽しんで下さい。

Hope you enjoy it.



Hope you enjoy it.


楽しんでね。(楽しんで下さい。)

たのしんで ね。(たのしんで ください。)
tanoshinde ne.( tanoshinde kudasai.

- I hopeが省略されたカジュアル形