2016年3月12日土曜日

Thanks to you. あなたのおかげです。


Thanks to you.



thanks to ~
~のおかげで [ ~ の おかげ で / ~ no okage de ]
- 感謝の気持ちを示す(ポジティブ)



------------------------------------------



It's thanks to you.
Thanks to you.

あなたのおかげです。
あなた の おかげ です。
anata no okage desu.


I'm happy thanks to you.

あなたのおかげで幸せです。
あなた の おかげ で しあわせ です。
anata no okage de shiawase desu.


Thanks to you,  the project was a success.

おかげさまで、プロジェクトは成功しました。
おかげさま で、 ぷろじぇくと は せいこう しました。
okagesama de,  purojyekuto wa seikou shimashita.


Thanks to him, the project was a success.

彼のおかげでプロジェクトは成功しました。
かれ の おかげ で ぷろじぇくと は せいこう しました。
kare no okage de purojyekuto wa seikou shimashita.


Thanks to his cooperation.

彼の協力のおかげです。
かれ の きょうりょく の おかげ です。
kare no kyouryoku no okage desu.


Thanks to all of you,  I had a wonderful time.

みなさんのおかげでとても楽しかったです。
みなさん の おかげ で とても たのしかった です。
minasan no okage de totemo tanoshikatta desu.


I found my cellphone thanks to him.

彼のおかげで携帯が見つかりました。
かれ の おかげ で けいたい が みつかりました。
kare no okage de keitai ga mitsukarimashita.


Thanks to your advice,  I got over the hardship.

あなたのアドバイスのおかげで、その難局を乗り越えることができました。
あなた の あどばいす の おかげ で、 その なんきょく を のりこえる こと が できました。
anata no adobaisu no okage de, sono nankyoku o norikoeru koto ga dekimashita.