I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2016年3月23日水曜日
I forgot my umbrella. 傘を忘れた。 / I left my umbrella behind. 傘を置き忘れた。
I forgot my umbrella. /
I left my umbrella behind.
*
forgot(forget)+忘れた物
~を忘れた
[ ~ を わすれた / ~ o wasureta ]
- 忘れた物について話す
I forgot my umbrella.
傘を忘れた。(傘を忘れました。)
かさ を わすれた。(かさ を わすれました。)
kasa o wasureta.( kasa o wasuremashita. )
*
left(leave)+忘れた物+場所
・・・に~を忘れた
[ ・・・ に ~ を わすれた / ・・・ ni ~ o wasureta ]
- 忘れた物と、場所について話す
I left my umbrella on the train.
電車に傘を忘れた。(電車に傘を忘れました。)
でんしゃ に かさ を わすれた。(でんしゃ に かさ を わすれました。)
densya ni kasa o wasureta.( densya ni kasa o wasuremashita. )
*
left(leave)+忘れた物+behind
~を置き忘れた
[ ~ を おきわすれた / ~ o okiwasureta ]
- 置き忘れた。場所を具体的に表現しない。
I left my umbrella behind.
傘を置き忘れた。(傘を置き忘れました。)
かさ を おきわすれた。(かさ を おきわすれました。)
kasa o okiwasureta.( kasa o okiwasuremashita. )
--------------------------------------------
I forgot my cell phone.
携帯を忘れた。(携帯を忘れました。)
けいたい を わすれた。(けいたい を わすれました。)
keitai o wasureta. ( keitai o wasuremashita. )
Did you leave it at the restaurant ?
レストランに忘れたの?(レストランに忘れましたか?)
れすとらん に わすれた の? (れすとらん に わすれました か?)
resutoran ni wasureta no ? ( resutoran ni wasuremashita ka ? )
No. I guess I left it at the office.
いや、会社に忘れたんだと思う。(いいえ、会社に忘れたんだと思います。)
いや、 かいしゃ に わすれたんだと おもう。 (いいえ、 かいしゃ に わすれたんだと おもいます。)
iya, kaisya ni wasuretandato omou. ( iie, kaisya ni wasuretandato omoimasu. )
I left my cell phone somewhere.
携帯をどこかに忘れて来たみたい。(携帯をどこかに忘れて来たようです。)
けいたい を どこか に わすれてきた みたい。 (けいたい を どこか に わすれてきた よう です。)
keitai o dokoka ni wasuretekita mitai. ( keitai o dokoka ni wasuretekita you desu. )
I nearly forgot my cell phone.
携帯を忘れるところだった。(携帯を忘れるところでした。)
けいたい を わすれる ところ だった。 (けいたい を わすれるところ でした。)
keitai o wasureru tokoro datta. ( keitai o wasurerutokoro deshita. )
I carelessly left my cell phone where we had went to dinner.
不注意にも、夕食に行った場所に携帯を忘れてしまった。(不注意にも、夕食に行った場所に携帯を忘れてしまいました。)
ふちゅうい にも、 ゆうしょく に いった ばしょ に けいたい を わすれてしまった。 (ふちゅうい にも、 ゆうしょく に いった ばしょ に けいたい を わすれて しまい ました。)
futyuui nimo, yuusyoku ni itta basyo ni keitai o wasureteshimatta. ( futyuui nimo, yuusyoku ni itta basyo ni keitai o wasurete shimai mashita. )