I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2015年4月3日金曜日
Why don't we take a break ? 休憩しない?
Why don't we take a break ?
Why don't we take a break ?
休憩しない? (休憩しませんか?)
きゅうけい しない? (きゅうけい しませんか?)
kyuukei shinai ? (kyuukei shimasenka ?)
Why don't we talk inside ?
中で話さない? (中で話しませんか?)
なか で はなさない? (なか で はなしませんか?)
naka de hanasanai ? (naka de hanashimasenka ?)
---------------------------------------------------------------
Why don't we start at 4 PM ?
4時にはじめない? (4時にはじめませんか?)
よじ に はじめない? (よじ に はじめませんか?)
yoji ni hajimenai ? (yoji ni hajimemasenka ?)
Why don't we go shopping together ?
一緒に買い物に行かない? (一緒に買い物に行きませんか?)
いっしょ に かいもの に いかない? (いっしょ に かいもの に いきませんか?)
issyo ni kaimono ni ikanai ? (issyo ni kaimono ni ikimasenka ?)
Sure ! I really want to go to that new shop.
行こうよ!あの新しいお店に行きたい。 (行きましょう!あの新しいお店に行きたいです。)
いこうよ! あの あたらしい おみせ に いきたい。 (いきましょう! あの あたらしい おみせ に いきたい です。)
ikooyo ! ano atarashii omise ni ikitai. (ikimasyoo ! ano atarashii omise ni ikitai desu.)
Why don't we get some chocolate ?
チョコレート食べない? (チョコレートを食べませんか?)
ちょこれーと を たべない? (ちょこれーと を たべませんか?)
tyokoreeto o tabenai ? (tyokoreeto o tabemasenka ?)
Why don't we get any chocolates ?
何でチョコレートがないの? (どうしてチョコレートがないの?)
なんで ちょこれーと が ないの? (どうして ちょこれーと が ないの?)
nande tyokoreeto ga naino ? (dooshite tyokoreeto ga naino ?)
* any にすると苦情っぽくなる。
---------------------------------------------------------------
Expression of Japanese conversation.
This memo is made for people who want to be able to understand spoken Japanese.
V + ない?(ませんか?)
I use it when inviting someone to do something.
Why don't we go shopping this afternoon.
午後、買い物に行かない? (午後に買い物に行きませんか?)
ごご、 かいもの に いかない? (ごご に かいもの に いきませんか?)
gogo, kaimono ni ikanai ? (koko ni kaimono ni ikimasenka ?)
V + ない?(ませんか?)
I use it when trying to induce someone in a certain direction.
I think we should study it. Don't you agree ?
それを勉強するべきだと思わない? (私たちはそれを勉強するべきだと思いませんか?)
それ を べんきょう する べき だと おもわない? (わたしたち は それ を べんきょう する べき だと おもいませんか?)
sore o benkyoo suru beki dato omowanai ? (watashitachi wa sore o benkyoo suru beki dato omoimasenka ?)
V + ない?(ませんか?)
I use it when wanting the listener to do something.
Can you come to my office this afternoon ?
今日の午後、会社に来られない? (今日の午後、会社に来られませんか?)
きょう の ごご、 うち に こられない? (きょう の ごご、 わたし の いえ に こられませんか?)
kyoo no gogo, uchi ni korarenai ? (kyoo no gogo, watashi no ie ni koraremasenka ?)