I'm trying to understand the situation.
I'm trying to understand the situation.
その状況を理解しようとしてるよ。 (その状況を理解しようとしていますよ。)
その じょうきょう を りかい しよう と してるよ。 (その じょうきょう を りかい しよう と していますよ。)
sono jyookyoo o rikai shiyoo to shiteruyo. (sono jyookyoo o rikai shiyoo to shiteimasuyo.)
I'm trying not to catch a cold.
風邪をひかないようにしてるよ。 (風邪をひかないようにしていますよ。)
かぜ を ひかないように してるよ。 (かぜ を ひかないように していますよ。)
kaze o hikanaiyooni shiteruyo. (kaze o hikanaiyooni shiteimasuyo.)
I'm trying to get up 6 am every morning.
毎朝6時に起きるようにしてるよ。 (毎朝6時に起きるようにしていますよ。)
まいあさ ろくじ に おきるように してるよ。 (まいあさ ろくじ に おきるように していますよ。)
maiasa rokuji ni okiruyooni shiteruyo. (maiasa rokuji ni okiruyooni shiteimasuyo.)
I'm trying a new job.
新しい仕事に挑戦してるよ。 (新しい仕事に挑戦しています。)
あたらしい しごと に ちょうせん してるよ。 (あたらしい しごと に ちょうせん しています。)
atarashii shigoto ni tyoosen shiteruyo. (atarashii shigoto ni tyoosen shiteimasu.)
I'm trying to get a chance.
チャンスを得ようとしてるよ。 (チャンスを得ようとしています。)
ちゃんす を えよう と してるよ。 (ちゃんす を えよう と しています。)
tyansu o eyoo to shiteruyo. (tyansu o eyoo to shiteimasu.)
Learning new things can be trying on you.
新しいことを学ぶのは大変だね。 (新しいことを学ぶのは大変ですね。)
あたらしい こと を まなぶのは たいへん だね。 (あたらしい こと を まなぶのは たいへん ですね。)
atarashii koto o manabunowa taihen dane. (atarashii koto o manabunowa taihen desune.)
Taking a leadership was very trying on me.
リーダーシップをとるのは大変だったよ。 (リーダーシップをとるのは大変でしたよ。)
りーだーしっぷ を とるのは たいへん だったよ。 (りーだーしっぷ を とるのは たいへん でしたよ。)
riidaashippu o torunowa taihen dattayo. (riidaashippu o torunowa taihen deshitayo.)
毎朝6時に起きるようにしてるよ。 (毎朝6時に起きるようにしていますよ。)
まいあさ ろくじ に おきるように してるよ。 (まいあさ ろくじ に おきるように していますよ。)
maiasa rokuji ni okiruyooni shiteruyo. (maiasa rokuji ni okiruyooni shiteimasuyo.)
I'm trying a new job.
新しい仕事に挑戦してるよ。 (新しい仕事に挑戦しています。)
あたらしい しごと に ちょうせん してるよ。 (あたらしい しごと に ちょうせん しています。)
atarashii shigoto ni tyoosen shiteruyo. (atarashii shigoto ni tyoosen shiteimasu.)
I'm trying to get a chance.
チャンスを得ようとしてるよ。 (チャンスを得ようとしています。)
ちゃんす を えよう と してるよ。 (ちゃんす を えよう と しています。)
tyansu o eyoo to shiteruyo. (tyansu o eyoo to shiteimasu.)
Learning new things can be trying on you.
新しいことを学ぶのは大変だね。 (新しいことを学ぶのは大変ですね。)
あたらしい こと を まなぶのは たいへん だね。 (あたらしい こと を まなぶのは たいへん ですね。)
atarashii koto o manabunowa taihen dane. (atarashii koto o manabunowa taihen desune.)
Taking a leadership was very trying on me.
リーダーシップをとるのは大変だったよ。 (リーダーシップをとるのは大変でしたよ。)
りーだーしっぷ を とるのは たいへん だったよ。 (りーだーしっぷ を とるのは たいへん でしたよ。)
riidaashippu o torunowa taihen dattayo. (riidaashippu o torunowa taihen deshitayo.)
---------------------------------------------------------------
Expression of Japanese conversation.
This memo is made for people who want to be able to understand spoken Japanese.
Sentence + よ
* By adding 'よ', takes in a tone of addressing the listener, resulting in getting the listener's
attention.
I'm trying to understand the situation.
その状況を理解しようとしてるよ。 (その状況を理解しようとしていますよ。)
その じょうきょう を りかい しよう と してるよ。 (その じょうきょう を りかい しよう と していますよ。)
sono jyookyoo o rikai shiyoo to shiteruyo. (sono jyookyoo o rikai shiyoo to shiteimasuyo.)
Expression of Japanese conversation.
This memo is made for people who want to be able to understand spoken Japanese.
Sentence + よ
* By adding 'よ', takes in a tone of addressing the listener, resulting in getting the listener's
attention.
I'm trying to understand the situation.
その状況を理解しようとしてるよ。 (その状況を理解しようとしていますよ。)
その じょうきょう を りかい しよう と してるよ。 (その じょうきょう を りかい しよう と していますよ。)
sono jyookyoo o rikai shiyoo to shiteruyo. (sono jyookyoo o rikai shiyoo to shiteimasuyo.)