I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2018年4月1日日曜日
Typhoon is coming, so please be careful on the way home. 台風が来てるから、帰りは気をつけてね
Typhoon is coming, so please be careful on the way home.
*
Be careful.
気をつけて
[ き を つけて / ki o tsukete ]
- 注意を促す。
*
be careful with ~
~に気をつけて
[ ~ に き を つけて / ~ ni ki o tsukete ]
- 名詞、代名詞が続く。
- 危険な道具に気をつける、壊れやすい物の扱いに気をつける。
be careful of ~
~に気をつけて
[ ~ に き を つけて / ~ ni ki o tsukete ]
- 名詞、代名詞が続く。
- 大切にする、気を配る。
be careful about ~
~に気をつけて
[ ~ に き を つけて / ~ ni ki o tsukete ]
- 名詞、代名詞が続く。
- 大切にする、気を配る。
- ofよりも、大切にするニュアンスが強い。
be careful (in) ~
~に気をつけて
[ ~ に き を つけて / ~ ni ki o tsukete ]
-名詞、動名詞が続く。
-inを省略する事が多い。
-慎重になるというニュアンスがある。
be careful on ~
~に気をつけて
[ ~ に き を つけて / ~ ni ki o tsukete ]
-場所や日時などが続く。
be careful not to ~
~しないように気をつけて
[ ~ しない よう に き を つけて / ~ shinai you ni ki o tsukete ]
-動名の原型が続く。
-----------------------------------------------------------------
Please be careful with the knife.
ナイフの扱いには気をつけて。(ナイフの扱いには気をつけて下さい。)
ないふ の あつかい に は き を つけて。(ないふ の あつかい に は き を つけて ください。)
`knife` no atsukai ni wa ki o tsukete.( `knife` no atsukai ni wa ki o tsukete kudasai. )
OK. Thank you.
うん、ありがとう。(はい、ありがとうございます。)
うん、 ありがとう。(はい、 ありがとう ございます。)
un, arigatou.( hai, arigatou gozaimasu. )
----------
These glasses are very delicate.
Please be careful with them.
これらのグラスはとても割れやすいから、扱いに気をつけて。(これらのグラスはとても割れやすいから、扱いに気をつけて下さい。)
これら の ぐらす は とても われやすい から、 あつかい に き を つけて。(これら の ぐらす は とても われやすい から、 あつかい に き を つけて ください。)
korera no gurasu wa totemo wareyasui kara, atsukai ni ki o tsukete.( korera no gurasu wa totemo wareyasui kara, atsukai ni ki o tsukete kudasai. )
Sure.
分かった。(分かりました。)
わかった。(わかりました。)
wakatta.( wakarimashita. )
----------
Please be careful of your health.
健康に気をつけてね。(健康に気をつけて下さいね。)
けんこう に き を つけて ね。(けんこう に き を つけて ください ね。)
kenkou ni ki o tsukete ne.( kenkou ni ki o tsukete kudasai ne. )
----------
I'm careful of my health.
健康には気をつけてるよ。(健康には気をつけています。)
けんこう に は き を つけてる よ。(けんこう に は き を つけています。)
kenkou ni wa ki o tsuketeru yo.( kenkou ni wa ki o tsuketeimasu. )
----------
I'm careful about my health.
健康には気をつけてるよ。(健康には気をつけています。)
けんこう に は き を つけてる よ。(けんこう に は き を つけています。)
kenkou ni wa ki o tsuketeru yo.( kenkou ni wa ki o tsuketeimasu. )
----------
The floor is wet and slippery.
So, please be careful (in) walking there.
床が濡れていて滑りやすいから、そこを歩く時は気をつけてね。(床が濡れていて滑りやすいから、そこを歩く時は気をつけて下さい。)
ゆか が ぬれて いて すべりやすい から、 そこ を あるく とき は き を つけて ね。(ゆか が ぬれて いて すべりやすい から、 そこ を あるく とき は き を つけて ください。)
yuka ga nurete ite suberiyasui kara, soko o aruku toki wa ki o tsukete ne.( yuka ga nurete ite suberiyasui kara, soko o aruku toki wa ki o tsukete kudasai. )
----------
Japan is a safe country.
But be careful (in) waking outside at night.
日本は安全だけど、夜、外を歩く時は気をつけて。(日本は安全ですが、夜、外を歩く時は気をつけて下さい。)
にほん は あんぜん だけど、 よる、 そと を あるく とき は き を つけて。(にほん は あんぜん です が、 よる、 そと を あるく とき は き を つけて ください。)
nihon wa anzen dakedo, yoru, soto o aruku toki wa ki o tsukete.( nihon wa anzen desu ga, yoru, soto o aruku toki wa ki o tsukete kudasai. )
----------
Typhoon is coming, so please be careful on the way home.
台風が来てるから、帰りは気をつけてね。(台風が来てるから、帰りは気をつけて下さい。)
たいふう が きてる から、 かえり は き を つけて ね。(たいふう が きてる から、 かえり は き を つけて ください。)
taifuu ga kiteru kara, kaeri wa ki o tsukete ne.( taifuu ga kiteru kara, kaeri wa ki o tsukete kudasai. )
OK. Thank you.
うん、ありがとう。(はい、ありがとうございます。)
うん、 ありがとう。(はい、 ありがとう ございます。)
un, arigatou.( hai, arigatou gozaimasu. )
----------
Please be careful not to catch a cold.
風邪ひかないように気を付けて。(風邪をひかないように気を付けて下さい。)
かぜ ひかない よう に き を つけて。(かぜ を ひかない よう に き を つけて ください。)
kaze hikanai you ni ki o tsukete.( kaze o hikanai you ni ki o tsukete kudasai. )
----------
Be careful not to be late for the class.
授業に遅れないように気をつけて。(授業に遅れないように気をつけて下さい。)
じゅぎょう に おくれない よう に き を つけて。(じゅぎょう に おくれない よう に き を つけて ください。)
jyugyou ni okurenai you ni ki o tsukete.( jyugyou ni okurenai you ni ki o tsukete kudasai. )