It was nice talking to you in person.
*
in person
直接
[ ちょくせつ / cyokusetsu ]
自ら
[ みずから / mizukara ]
- face to face
- in the fresh
- in the fresh
- 本人が直接、その場にいて、自ら何かを行う。
*
by myself
一人で
[ ひとり で / hitori de ]
- only I alone
----------------------------------------------------------
That is my sister.
Before I showed you her picture, right ?
あの子が私の妹だよ。前、写真見せたよね?(あの子が私の妹です。以前、写真をお見せしましたよね?)
あの こ が わたし の いもうと だ よ。 まえ、 しゃしん みせた よ ね?(あの こ が わたし の いもうと です。 いぜん、 しゃしん を おみせしました よ ね?)
ano ko ga watashi no imouto da yo. mae, syashin miseta yo ne ?( ano ko ga watashi no imouto desu. izen, syashin o omiseshimashita yo ne ? )
Right.
She is more beautiful in person than in the photo.
うん。写真よりもきれいな人だね。(はい。写真よりもきれいな人ですね。)
うん。 しゃしん より も きれい な ひと だ ね。(はい。 しゃしん より も きれい な ひと です ね。)
un. syashin yori mo kirei na hito da ne.( hai. syashin yori mo kirei na hito desu ne. )
----------
This is Mr. Smith.
He is from the NY branch.
こちらはスミスさんです。ニューヨーク支社から来られました。
こちら は すみす さん です。 にゅーよーく ししゃ から こられました。
kochira wa 'Smith' san desu. ’NY’ shisya kara koraremashita.
Hello Mr. Smith.
It's nice to finally meet you in person.
スミスさん、ようやくご本人に直接お会い出来てうれしいです。
すみす さん、 ようやく ごほんにん に ちょくせつ おあいできて うれしい です。
'Smith' san, youyaku gohonnin ni cyokusetsu oaidekite ureshii desu.
You must be Mr. Sato.
It's good to meet you.
佐藤さんですね。私もお会い出来てうれしいです。
さとう さん です ね。 わたし も おあいできて うれしい です。
Satou san desu ne. watashi mo oaidekite ureshii desu.
----------
It was nice talking to you in person.
直接お話しする事が出来て良かったです。
ちょくせつ おはなし する こと が できて よかった です。
cyokusetsu ohanashi suru koto ga dekite yokatta desu.
----------
It's great to meet you in person.
直接お会い出来てうれしいです。
ちょくせつ おあいできて うれしい です。
cyokusetsu oaidekite ureshii desu.