2018年4月13日金曜日

You can take a shortcut through this park. この公園を通り抜けると近道だよ


You can take a shortcut through this park.



You can take a shortcut 〜
〜だと近道です
[ 〜 だと ちかみち です / 〜 dato chikamichi desu ]


It's a shortcut to ~
~への近道です
[ ~ へ の ちかみち です / ~ e no chikamichi desu ]


shorter way to ~
~への近道
[ ~ へ の ちかみち / ~ e no chikamichi ]


through 〜
〜を通り抜けると
[ 〜 を とおりぬける と / 〜 o toorinukeru to ]


--------------------------------------------------------------


You can take a shortcut through this park.

この公園を通り抜けると近道だよ。(この公園を通り抜けると近道です。)
この こうえん を とおりぬける と ちかみち だ よ。(この こうえん を とおりぬける と ちかみち です。)
kono kouen o toorinukeru to chikamichi da yo.( kono kouen o toorinukeru to chikamichi desu. )

----------

Is there a shorter way to the cafe ?

カフェまでの近道はある?(カフェまでの近道はありますか?)
かふぇ まで の ちかみち は ある?(かふぇ まで の ちかみち は ありますか?)
'cafe' made no chikamichi wa aru ?( 'cafe' made no chikamichi wa arimasuka ? )

Yes.  
This street is a shortcut to the cafe.

あるよ。この通りが会社への近道だよ。(ありますよ。この通りが会社への近道です。)
ある よ。 この とおり が かいしゃ へ の ちかみち だ よ。(あります よ。 この とおり が かいしゃ へ の ちかみち です。)
aru yo.  kono toori ga kaisya e no chikamichi da yo.( arimasu yo.  kono toori ga kaisya e no chikamichi desu. )