I'll figure it out.
I'll figure it out.
なんとかするよ。 [ なんとか するよ / nantoka suruyo ]
get somewhere
なんとかうまくいく [ なんとか うまくいく / nantoka umakuiku ]
成功の見込みがある [ せいこう の みこみ が ある / seikou no mikomi ga aru ]
work it out
work it out one way or the other
なんとかする [ なんとか する / nantoka suru ]
I should do something.
なんとかしないと。 [ なんとか しないと / nantoka shinaito ]
どうにかしないと。 [ どうにか しないと / dounika shinaito ]
----------------------------------------------------
* 難しいと思われることを成し遂げる。
[ むずかしい と おもわれる こと を なしとげる。 / muzukashii to omowareru koto o nashitogeru. ]
manage to + verb(infinitive)
うまくやる [ うまく やる / umaku yaru ]
manage it somehow
どうにかしてそれをする [ どうにかして それ を する / dounikashite sore o suru ]
I will manage it.
私がなんとかします。 [ わたし が なんとか します。 / watashi ga nantoka shimasu. ]
----------------------------------------------------
How is it ?
どう?(どうですか?)
どう? (どう ですか?)
dou ? ( dou desuka ? )
It's not as easy as I thought.
思ったほど簡単じゃないね。(思ったほど簡単ではないですね。)
おもった ほど かんたん じゃない ね。 (おもった ほど かんたん では ない ですね。)
omotta hodo kantan jyanai ne. ( omotta hodo kantan dewa nai desune. )
Be that as it may, don't worry. I'll figure it out.
たとえそうだとしても、心配しないで。 私がなんとかするから。
たとえ そう だとして も、 しんぱい しない で。 わたし が なんとかする から。
tatoe sou dato shite mo, shinpai shinai de. watashi ga nantokasuru kara.
----------------------------------------------------
I got to get somewhere.
なんとかしないと。
なんとか しないと。
nantoka shinaito.
He might get somewhere.
彼がなんとかするかもしれない。
かれ が なんとか する かも しれない。
kare ga nantoka suru kamo shirenai.
I've been practicing to play this song with piano every day.
But it's not getting anywhere.
毎日ピアノでこの曲を練習してるけど、全然上達しない。
まいにち ぴあの で この きょく を れんしゅう してる けど、 ぜんぜん じょうたつ しない。
mainichi piano de kono kyoku o rensyuu shiteru kedo, zenzen jyoutatsu shinai.
Don't give up till you get somewhere.
弾けるようになるまであきらめないで。
ひけるように なる まで あきらめないで。
hikeruyouni naru made akiramenaide.
----------------------------------------------------
I'll work it out.
私がなんとかするよ。 (私がなんとかします。)
わたし が なんとか するよ。 (わたし が なんとか します。)
watashi ga nantoka suruyo. ( watashi ga nantoka shimasu. )
I think I could work it out one way or the other.
私がなんとかできると思うよ。 (私がなんとかできると思います。)
わたし が なんとか できる と おもうよ。 (わたし が なんとか できる と おもいます。)
watashi ga nantoka dekiru to omouyo. ( watashi ga nantoka dekiru to omoimasu. )
----------------------------------------------------
I had a bunch of work today. But I managed to finish them.
今日は仕事がたくさんあったんだけど、なんとか終えたよ。 (今日は仕事がたくさんあったんですが、なんとか終えられました。)
きょう は しごと が たくさん あったんだけど、 なんとか おえたよ。 (きょう は しごと が たくさん あったんですが、 なんとか おえられました。)
kyou wa shigoto ga takusan attandakedo, nantoka oetayo. ( kyou wa shigoto ga takusan attandesuga, nantoka oeraremashita. )
----------------------------------------------------
I'll manage it somehow.
私がなんとかやってみるよ。 (私がなんとかやってみます。)
わたし が なんとか やってみるよ。 (わたし が なんとか やってみます。)
watashi ga nantoka yattemiruyo. ( watashi ga nantoka yattemimasu. )