2015年11月30日月曜日

I'll figure it out. なんとかするよ。


I'll figure it out.






I'll figure it out.

なんとかするよ。  [ なんとか するよ / nantoka suruyo ]

get somewhere

なんとかうまくいく  [ なんとか うまくいく / nantoka umakuiku ]
成功の見込みがある  [ せいこう の みこみ が ある / seikou no mikomi ga aru ]

work it out
work it out one way or the other

なんとかする  [ なんとか する / nantoka suru ]




I should do something.

なんとかしないと。  [ なんとか しないと / nantoka shinaito ]
どうにかしないと。  [ どうにか しないと / dounika shinaito ]





----------------------------------------------------





* 難しいと思われることを成し遂げる。
     [ むずかしい と おもわれる こと を なしとげる。 / muzukashii to omowareru koto o nashitogeru. ]


manage to + verb(infinitive)

うまくやる [ うまく やる / umaku yaru ]

manage it somehow

どうにかしてそれをする  [ どうにかして それ を する / dounikashite sore o suru ]

I will manage it.

私がなんとかします。 [ わたし が なんとか します。 / watashi ga nantoka shimasu. ]





----------------------------------------------------





How is it ?

どう?(どうですか?)
どう? (どう  ですか?)
dou ?  ( dou desuka ? )

It's not as easy as I thought.

思ったほど簡単じゃないね。(思ったほど簡単ではないですね。)
おもった ほど かんたん じゃない ね。 (おもった ほど かんたん では ない ですね。)
omotta hodo kantan jyanai ne. ( omotta hodo kantan dewa nai desune. )

Be that as it may, don't worry.  I'll figure it out.

たとえそうだとしても、心配しないで。  私がなんとかするから。
たとえ そう だとして も、 しんぱい しない で。 わたし が なんとかする から。
tatoe sou dato shite mo, shinpai shinai de.  watashi ga nantokasuru kara.





----------------------------------------------------





I got to get somewhere.

なんとかしないと。
なんとか しないと。
nantoka shinaito.



He might get somewhere.

彼がなんとかするかもしれない。
かれ が なんとか する かも しれない。
kare ga nantoka suru kamo shirenai.



I've been practicing to play this song with piano every day.  
But it's not getting anywhere.

毎日ピアノでこの曲を練習してるけど、全然上達しない。
まいにち ぴあの で この きょく を れんしゅう してる けど、 ぜんぜん じょうたつ しない。
mainichi piano de kono kyoku o rensyuu shiteru kedo, zenzen jyoutatsu shinai.

Don't give up till you get somewhere.

弾けるようになるまであきらめないで。
ひけるように なる まで あきらめないで。
hikeruyouni naru made akiramenaide.





----------------------------------------------------





I'll work it out.

私がなんとかするよ。 (私がなんとかします。)
わたし が なんとか するよ。 (わたし が なんとか します。)
watashi ga nantoka suruyo. ( watashi ga nantoka shimasu. )



I think I could work it out one way or the other.

私がなんとかできると思うよ。 (私がなんとかできると思います。)
わたし が なんとか できる と おもうよ。 (わたし が なんとか できる と おもいます。)
watashi ga nantoka dekiru to omouyo.  ( watashi ga nantoka dekiru to omoimasu. )





----------------------------------------------------





I had a bunch of work today.   But I managed to finish them.

今日は仕事がたくさんあったんだけど、なんとか終えたよ。 (今日は仕事がたくさんあったんですが、なんとか終えられました。)
きょう は しごと が たくさん あったんだけど、 なんとか おえたよ。 (きょう は しごと が たくさん あったんですが、 なんとか おえられました。)
kyou wa shigoto ga takusan attandakedo, nantoka oetayo.  ( kyou wa shigoto ga takusan attandesuga, nantoka oeraremashita. )





----------------------------------------------------





I'll manage it somehow.

私がなんとかやってみるよ。 (私がなんとかやってみます。)
わたし が なんとか やってみるよ。 (わたし が なんとか やってみます。)
watashi ga nantoka yattemiruyo. ( watashi ga nantoka yattemimasu. )