2015年11月1日日曜日

I haven't gone jog for a while. しばらくジョギングしてない。


I haven't gone jog for a while.





for a while

しばらくの間
[ しばらく の あいだ / shibaraku no aida ]

for ages

長い間
[ ながい あいだ / nagai aida ]

for three years

三年間
[ さん ねんかん / san nenkan]





-----------------------------------------------------





Do you go jog a lot ?

ジョギングはよくするの?(ジョギングはよくしますか?)
じょぎんぐ は よく するの?(じょぎんぐ は よく しますか?)
jyogingu wa yoku suruno ?  ( jyogingu wa yoku shimasuka ? )

I haven't gone jog for a while.

しばらくジョギングしてない。(しばらくジョギングをしていません。)
しばらく じょぎんぐ してない。(しばらく じょぎんぐ を していません。)
shibaraku jyogingu shitenai. (shibaraku jyogingu o shiteimasen. )





I hadn't heard from my friend from university for one year.

1年ぶりに大学の時の友達から連絡をもらった。(1年ぶりに大学の時の友達から連絡をもらいました。)
いちねん ぶり に だいがく の とき の ともだち から れんらく を もらった。(いちねん ぶり に だいがく の とき の ともだち から れんらく を もらいました。)
ichinen buri ni daigaku no toki no tomodachi kara renraku o moratta.  ( ichinen buri ni daigaku no toki no tomodachi kara renraku o moraimashita. )





I hadn't been back to the town for ages.
So I finally went last Sunday.

その町には長い間行ってなくて、ついに日曜日行って来たよ。(その町には長い間行っていなかったのですが、ついに日曜日に行って来ました。)
その まち には ながい あいだ いってなくて、 ついに にちようび いってきたよ。(その まち には ながい あいだ いっていなかった の ですが、 ついに にちようび に いってきました。)
sono machi niwa nagai aida ittenakute, tsuini nichiyoubi ittekitayo.  ( sono machi niwa nagai aida ittenakatta no desuga,  tsuini nichiyoubi ni ittekimashita. )