2015年5月31日日曜日

How much does it cost to go there ?  そこまでいくらかかりますか?


How much does it cost to go there ?




How much does it cost to go there ?

そこまでいくらかかりますか?
そこまで いくら かかりますか?
soko made ikura kakarimasuka ?

It's about 20 dollars.

20ドルくらいです。
にじゅうどる くらい です。
nijyudoru kurai desu.


* How much does it cost to + (verb)   ~するのにいくらかかりますか?





-----------------------------------------------------





< TAXI, BUS >

Could you take me to Shibuya station ?

渋谷駅まで行ってもらえますか?
しぶや えき まで いってもらえますか?
shibuya eki made ittemoraemasuka ?

What is the fare to the Shibuya station ?

渋谷駅まで料金はいくらですか?
しぶや えき まで りょうきん は いくらですか?
shibuya eki made ryookin wa ikuradesuka ?

It will be about 20 dollars.

20ドルくらいです。
にじゅう どる くらいです。
nijyuu doru kuraidesu.


* What is the fare to ~   ~するのにいくらかかりますか?





How much does it cost to fly to Sandiego ?

サンディエゴまで飛行機でいくらかかりますか?
さんでぃえご まで ひこうき で いくらかかりますか?
sandiego made hikooki de ikurakakarimasuka ?



How much does it cost to repair my computer ?

コンピューターの修理にいくらかかりますか?
こんぴゅーたー の しゅうり に いくらかかりますか?
konpyuutaa no syuuri ni okurakakarimasuka ?



How much would it cost to rent a car ?

車を借りるのにいくらかかりそうですか?
くるま を かりるのに いくらかかりそうですか?
kuruma o karirunoni ikurakakarisoodesuka ?



How much would it cost to go there ?

そこまでいくらかかりそうですか?
そこまで いくらかかりそうですか?
sokomade ikurakakarisoodesuka ?



How much would it cost you to paint your house ?

家をペイントするのにいくらかかりそうですか?
いえ を ぺいんとするのに いくらかかりそうですか?
ie o paintosurunoni ikurakakarisoodesuka ?



How much does it cost per day ?

1日いくらですか?
いちにち いくらですか?
ichinichi ikuradesuka ?







2015年5月30日土曜日

Can you give me some more information ?  もっと詳しく教えてください。


Can you give me some more information ?






Can you give me some more information ?

もっと詳しく教えて。(もっと詳しく教えてください。)
もっと くわしく おしえて。 (もっと くわしく おしえてください。)
motto kuwashiku oshiete.  (motto kuwashiku oshietekudasai.)



* more      もっと教えて / より詳しく





-----------------------------------------------------------------------





What were you doing last night ?

昨日の夜どうしてたの?(昨日の夜はどうされてたんですか?)
きのう の よる どうしてたの?(きのう の よる は どうされてたんですか?)
kinoo no yoru dooshitetano ?  (kinoo no yoru wa doosaretetandesuka ?)

We went to see the movie.

映画に行ったよ。(映画に行きましたよ。)
えいが に いったよ。(えいが に いきましたよ。)
eiga ni ittayo.  (eiga ni ikimashitayo.)

How was the movie ?

映画どうだった?(映画はどうでしたか?)
えいが どうだった?(えいが は どうでしたか?)
eiga doodatta ?  (eiga wa doodeshitaka ?)

Can you tell me more ( about it ) ?

それについてもっと詳しく教えて。(それについてもっと詳しく教えて下さい。)
それ に ついて もっと くわしく おしえて。 (それ に ついて もっと くわしく おしえてください。)
sore ni tsuite motto kuwashiku oshiete.  (sore ni tsuite motto kuwashiku oshietekudasai.) 





How's your project going ?

プロジェクトどう?(プロジェクトはどうですか?)
ぷろじぇくと どう ? (ぷろじぇくと は どうですか?)
purojyekuto doo ?  (purojyekuto wa doodesuka ?)

There are problems.

問題がいくつかあって。(問題がいくつかあります。)
もんだい が いくつか あって。 (もんだい が いくつか あります。)
mondai ga ikutsuka atte.  (mondai ga ikutsuka arimasu.)

Really ?  Please give me some details.

本当?詳しく教えて。(本当?詳しく教えて下さい。)
ほんとう? くわしく おしえて。 (ほんとう? くわしく おしえてください。)
hontoo ?  kuwashiku oshiete.  (hontoo ?  kuwashiku oshietekudasai.)






* 詳細を教えて。(詳細を教えて下さい。)
       しょうさい を おしえて。 (しょうさい を おしえてください。)
       syoosai o oshiete.  (shoosai o oshietekudasai.)

      Give me some details.
      Give me some more details.
      Tell me more details.



* もう少し詳しく教えて。(もう少し詳しく教えて下さい。)
       もうすこし くわしく おしえて。 (もうすこし くわしく おしえてください。)
       moosukoshi kuwashiku oshiete.  (moosukoshi kuwashiku oshietekudasai.)

      Can you tell me a little more detail ?
      Can you tell me a few more details ?
      Please tell me a little bit more about it ?



* その映画についてもっと詳しく教えて。(その映画についてもっと詳しく教えて下さい。)
       その えいが に ついて もっと くわしく おしえて。 
       (その えいが に ついて もっと くわしく おしえてください。)
       sono eiga ni tsuite motto kuwashiku oshiete.  (sono eiga ni tsuite motto kuwashiku oshietekudasai.)

      Can you tell me more about the movie ?
      Could you tell me more about the movie ?






Can you tell me in more detail ?

詳細を教えて。(詳細を教えて下さい。)
しょうさい を おしえて。 (しょうさい を おしえてください。)
syoosai o oshiete.  (shoosai o oshietekudasai.)



Can you tell me about it in more detail ?

それについてもっと詳しく教えてくれない?(それについてもっと詳しく教えてもらえませんか?)
それ に ついて もっと くわしく おしえてくれない? (それ に ついて もっと くわしく おしえてもらえませんか?)
sore ni tsuite motto kuwashiku oshietekurenai ?  (sore ni tsuite motto kuwashiku oshietemoraemasenka ?)



Can you tell me in more detail about your plan ?

あなたのプランについてもっと詳しく教えて。(あなたのプランについてもっと詳しく教えて下さい。)
あなた の ぷらん に ついて もっと くわしく おしえて。 (あなた の ぷらん に ついて もっと くわしく おしえてください。)
anata no puran ni tsuite motto kuwashiku oshiete.  (anata no puran ni tsuite motto kuwashiku oshietekudasai.)



* in more detail   もっと詳しく






I'm preparing to move to my hometown.

地元に引っ越す準備をしてるよ。(地元に引っ越す準備をしています。)
じもと に ひっこす じゅんび を してるよ。 (じもと に ひっこす じゅんび を しています。)
jimoto ni hikkosu jyunnbi o shiteruyo.  (jimoto ni hikkosu jyunbi o shiteimasu.)

Really ?  Fill me in.

本当? 詳しく教えて。 (本当? 詳しく教えて下さい。)
ほんとう? くわしく おしえて。 (ほんとう? くわしく おしえてください。)
hontoo ?  kuwashiku oshiete.  (hontoo ?  kuwashiku oshietekudasai.)


* fill me in   詳しく教えて









2015年5月29日金曜日

Did you get to see your friends ?  友達に会えた?


Did you get to see your friends ?





I just got back from my hometown.

ちょうど地元から帰ってきたところだよ。(ちょうど地元から帰ってきたところですよ。)
ちょうど じもと から かえってきた ところ だよ。 (ちょうど じもと から かえってきた ところ ですよ。)
tyoodo jimoto kara kaettekita tokoro dayo.  (tyoodo jimoto kara kaettekita tokoro desuyo.)

Did you get to see your friends ?

友達に会えた?(友達に会えましたか?)
ともだち に あえた? (ともだち に あえましたか?)
tomodachi ni aeta ?  (tomodachi ni aemashitaka ?)



* Did you get to + (verb)  ?   ~しましたか? / ~はできましたか?

* I can + (verb)    ~できる
* I get to + (verb)    ~できる / (そうする機会を得て、そうすることが許されて)~できる





--------------------------------------------------------------





I could finish my work yesterday.

昨日、仕事を終えることができたよ。(昨日、仕事を終えることができました。)
きのう、 しごと を おえる こと が できたよ。 (きのう、 しごと を おえる こと が できました。)
kinoo,  shigoto o oeru koto ga dekitayo.  (kinoo,  shigoto o oeru koto ga dekimashita.)

I could finish my work yesterday because I worked so hard.

昨日、頑張って仕事を終えることができたよ。(昨日、頑張って仕事を終えることができました。)
きのう、 がんばって しごと を おえる こと が できたよ。 (きのう、 かんばって しごと を おえる こと が できました。)
kinoo,  ganbatte shigoto o oeru koto ga dekitayo.  (kinoo,  ganbatte shigoto o oeru koto ga dekimashita.)



I got to finish my work yesterday.

昨日、仕事を終えることができたよ。(昨日、仕事を終えることができました。)
きのう、 しごと を おえる こと が できたよ。 (きのう、 しごと を おえる こと が できました。)
kinoo,  shigoto o oeru kotoga dekitayo.  (kinoo,  shigoto o oeru koto ga dekimashita.)

I got to finish my work yesterday because my co-worker helped me.

昨日、同僚が手伝ってくれて仕事を終えることができたよ。(昨日、同僚が手伝ってくれて仕事を終えることができました。)
きのう、 どうりょう が てつだってくれて しごと を おえる こと が できたよ。 (きのう、 どうりょう が てつだってくれて しごと を おえる こと が できました。)
kinoo,  dooryoo ga tetsudattekurete shigoto o oeru koto ga dekitayo.  (kinoo,  dooryoo ga tetsudattekurete shigoto o oeru koto ga dekimashita.)





I got to see the inside of the temple.  It was great !

その寺の中をたまたま見ることができたんだけど。素晴らしかったよ。 (その寺の中をたまたま見ることができたんです。素晴らしかったですよ。)
その てら の なか を たまたま みること が できたんだけど。 すばらしかったよ。 (その てら の なか を たまたま みること が できたんです。 すばらしかった ですよ。)
sono tera no naka o tamatama mitukoto ga dekitandakedo.  subarashikattayo.  (sono tera no naka o tamatama mirukoto ga dekitandesu.  subarashikatta desuyo.)





I get to cut my hair free. (Because I work for a beauty salon.)

髪を無料で切って貰えます(美容院で働いているため) 。
かみ を むりょう で きって もらえます (びよういん で はたらいている ため)。
kami o muryoo de kitte moraemasu  (biyooin de hataraiteiru tame).





I got to go to a lot of different places for my job.

仕事でいろんな場所に行くことができたよ。(仕事でいろんな場所に行くことができました。)
しごと で いろんな ばしょ に いくこと が できたよ。 (しごと で いろんな ばしょ に いくこと が できました。)
shigoto de ironna basyo ni ikukoto ga dekitayo.  (shigoto de ironna basyo ni ikukoto ga dekimashita.)










2015年5月28日木曜日

Can I get something to drink ?  何か飲みものをもらえる? / Can I get you something to drink ?  何か飲みものを持ってこようか?


Can I get something to drink ?





Can I get something to drink ?

何か飲みものをもらえる?(何か飲みものを頂けますか?)
なにか のみもの を もらえる?(なにか のみもの を いただけますか?)
nanika nomimono o moraeru ?  (nanika nomimono o itadakemasuka ?)


Can I get you something to drink ?

何か飲みものを持ってこようか?(何か飲みものをお持ちしましょうか?)
なにか のみもの を もってこようか? (なにか のみもの を おもちしましょうか?)
ninak nomimono o mottekoyooka ?  (nanika nomimono o omochishimasyooka ?)




* Can I get + (noun) ?  ~をもらえる?

* Can I get you + (noun) ?
      ~を持ってきてあげようか? / ~を持ってこようか? / ~をお持ちしましょうか?





-------------------------------------------------------------





at Airport

Would you like a window seat or an aisle seat ?

お席は窓側と通路側のどちらがよろしいですか?
おせき は まどがわ と つうろがわ の どちら が よろしいですか?
oseki wa madogawa to tsuutogawa no dotira ga yoroshiidesuka ?

Can I get an aisle seat, please ?

通路側をお願いできますか?
つうろがわ を おねがいできますか?
tsuurogawa o onegaidekimasuka ?





Can I get you something ?
Can I get you anything ?

何か持ってこようか?(何かお持ちしましょうか?)
なにか もってこようか? (なにか おもちしましょうか?)
nanika mottekoyooka ?  (nanika omochishimasyooka ?)



Can I get you something to drink ?
Can I get you anything to drink ?

何か飲みものを持ってこようか?(何か飲みものをお持ちしましょうか?)
なにか のみもの を もってこようか? (なにか のみもの を おもちしましょうか?)
ninak nomimono o mottekoyooka ?  (nanika nomimono o omochishimasyooka ?)

I'll have a cup of green tea.

お茶をお願い。(お茶をお願いします。)
おちゃ を おねがい。 (おちゃ を おねがいします。)
otya o onegai.  (otya o onegaishimasu.)



Can I get you another drink ?

他の飲みものを持ってこようか?(他の飲みものをお持ちしましょうか?)
ほか の のみもの を もってこようか? (ほか の のみもの を おもちしましょうか?)
hoka no nomimono o mottekoyooka ?  (hoka no nomimono o omochishimasyooka ?)



Can I get you a glass of water ?

水を(コップに1杯)持ってこようか?(お水を(コップに1杯)お持ちしましょうか?)
みず を (こっぷ に いっぱい) もってこようか?  (おみず を (こっぷ に いっぱい) おもちしましょうか?)
mizu o (koppu ni ippai) mottekoyooka ?  (omizu o (koppu ni ippai) omochishimasyooka ?)

Yes. Thank you.

ええ、ありがとう。(ええ、ありがとうございます。)
ee, arigatoo.  (ee, arigatoogozaimasu.)

No. I'm okay.

いや、大丈夫だよ。(いえ、大丈夫ですよ。)
いや、 だいじょうぶだよ。 (いえ、 だいじょうぶですよ。)
iya, daijyoobudayo.  (ie, daijyoobudesuyo.)



Can I get you some water ?

水を持ってこようか?(お水をお持ちしましょうか?)
みず を もってこようか? (おみず を おもちしましょうか?)
mizu o mottekoyooka ?  (omizu o omochishimasyooka ?)



Can I get you another glass of water ?

水を(コップに)もう一杯もってこようか?(お水を(コップに)もう一杯お持ちしましょうか?)
みず を (こっぷ に) もう いっぱい もってこようか?  (おみず を (こっぷ に)  もう いっぱい おもちしましょうか?)
mizu o (koppu ni) moo ippai mottekoyooka ?  (omizu o (koppu ni) moo ippai omochishimasyooka ?)



Can I get you another coffee ?

もう一杯コーヒーを持ってこようか?(もう一杯コーヒーをお持ちしましょうか?)
もう いっぱい こーひー を もってこようか? (もう いっぱい こーひー を おもちしましょうか?)
moo ippai koohii o mottekoyooka ?  (moo ippai koohii o omochishimasyooka ?)

No. I'm still working on mine.

いや、まだあるよ。(いえ、まだありますから大丈夫ですよ。)
いや、 まだ あるよ。 (いえ、 まだ あります から だいじょうぶ ですよ。)
iya, mada aruyo.  (ie, mada arimasu kara daijyoobu desuyo.)









2015年5月26日火曜日

I wish I could.  できるといいな。


I wish I could.




I wish I could.

できるといいな。(できるといいですね。)
できると いいな。 (できると いいですね。)
dekiruto iina.  (dekiruto iidesune.)


* could は can より可能性が低い場合。




Can you take day offs this summer ?

夏休みはとれるの?(夏休みはとれますか?)
なつやすみ は とれるの? (なつやすみ は とれますか?)
natsuyasumi wa toreruno ?  (natsuyasumi wa toremasuka ?)

I can take.

とれるよ。(とれますよ。)
toreruyo.  (toremasuyo.)

I wish I could.

とれると良いんだけど。(とれると良いんですが。)
とれる と いいんだけど。 (とれる と いいんですが。)
toreru to iindakedo.  (toreru to iindesuga.)




----------------------------------------------------------------




It is true.

本当だよ。(本当ですよ。)
ほんとう だよ。 (ほんとう ですよ。)
hontoo dayo.  (hontoo desuyo.)

It can be true.

本当かもしれない。(本当かもしれません。)
ほんとう かもしれない。 (ほんとう かもしれません。)
hontoo kamoshirenai.  (hontoo kamoshiremasen.)

It could be true.

もしかしたら本当かもしれない。(もしかしたら本当かもしれません。)
もしかしたら ほんとう かもしれない。 (もしかしたら ほんとう かもしれません。)
moshikashitara hontoo kamoshirenai.  (moshikashirara hontoo kamoshiremasen.)







2015年5月25日月曜日

Can you take a picture ? / Could you take a picture ?  写真をとってもらえますか?


Can you take a picture ? / Could you take a picture ?





Can you take a picture ?

写真をとってもらえますか?
しゃしん を とって もらえますか?
syashin o totte moraemasuka ?


Could you take a picture ?

写真をとって頂けますか?
しゃしん を とって いただけますか?
syashin o totte itadakemasuka ?




* Can you + (verb)  ?
   ~してもらえますか / ~をお願いできますか

     Could you + (verb)  ?
   ~してもらえますか / ~をお願いできますか

* Could you + (verb)  ?  の方が、  Can you + (verb)  ?  より丁寧な表現。




--------------------------------------------------------------------




(Polite expression as it goes to the bottom line)


Please go shopping.
I want  to ask you to go shopping.

買い物に行ってくれる?
かいもの に いってくれる?
kaimono ni ittekureru ?


Can you go shopping ?
Could you go shopping ?

買い物に行って頂けますか?
かいもの に いって いただけますか?
kaimoni ni itte itadakemasuka ?


Would you mind if I asked you to go shopping ?

買い物をお願いしてもよろしいでしょうか?
かいもの を おねがいしても よろしいでしょうか?
kaimono o onegaishitemo yoroshiidesyooka ?




--------------------------------------------------------------------




Can you wait here ?

ここで待っててもらえる?
ここで まっててもらえる?
kokode mattetemoraeru ?


Could you wait here ?

ここでお待ち頂いてもよろしいでしょうか?
ここで おまちいただいても よろしいでしょうか?
kokode omachiitadaitemo yoroshiidesyooka ?




--------------------------------------------------------------------




<Shopping>

Can I have this ?
Can I get this ?

これください。
これ ください。
kore kudasai.








2015年5月24日日曜日

Can I open the window ? / May I open the window ?  窓を開けても良いですか?


Can I open the window ? / May I open the window ?




Can I open the window ?

窓を開けても良いですか?
まど を あけても いいですか?
mado o aketemo iidesuka ?


May I open the window ?

窓を開けてもよろしいでしょうか?
まど を あけても よろしいでしょうか?
mado o aketemo yoroshiidesyooka ?





* Can  ~できる / ~することができる
   May    ~してもよろしい / ~しても差し支えない

* Can I + (verb)  ?   
     ~しても良いですか?
     自分が主体。自分が~する事が可能かどうか。

     May I + (verb)  ?
     ~しても良いですか?
     相手が主体。相手に対して許可を得る。

* May I + (verb)  ?  の方が、Can I + (verb)  ? より丁寧な表現。




-----------------------------------------------------------------




Can I take a photo ?

写真をとっても良いですか?
しゃしん を とっても いいですか?
syashin o tottemo iidesuka ?

May I take a photo ?

写真をとってもよろしいでしょうか?
しゃしん を とっても よろしいでしょうか?
syashin o tottemo yoroshiidesyooka ?








2015年5月23日土曜日

Here's to everyone's success !  皆さんの成功を祈って乾杯 !


Here's to everyone's success !




Here's to everyone's success !

皆さんの成功を祈って乾杯 !
みなさん の せいこう を いのって かんぱい !
minasan no seikoo o inotte kanpai !


* Here's to + (noun)   ~に乾杯




-----------------------------------------------------------------




Here's to you !

あなたに乾杯!
あなた に かんぱい!
anata ni kanpai !


Here's to us !

私たちに乾杯 !
わたしたち に かんぱい !
watashitachi ni kanpai !




Have a toast to you !

あなたに乾杯!
あなた に かんぱい!
anata ni kanpai !

* have a toast  乾杯




A toast to the success !

成功に乾杯!
せいこう に かんぱい !
seikoo no kanpai !

* toast to + (noun)    ~に乾杯




Shall we make a toast ?

乾杯しましょう。
かんぱい しましょう。
kanpai shimasyoo.

* make a toast  乾杯する




Wiil you give a toast ?

乾杯の音頭を取っていただけますか?
かんぱい の おんど を とって いただけますか?
kanpai no ondo o totte itadakemasuka ?

* give a toast  乾杯の音頭を取る




Here's toast to celebrate your promotion !

あなたの昇進を祝って乾杯!
あなた の しょうしん を いわって かんぱい!
anata no ayooshin o iwatte kanpai !
 



Cheers !

乾杯!
かんぱい!
kanpai !








2015年5月22日金曜日

Let me see what can I do.  やるだけやってみるよ。(やるだけやってみます。)


Let me see what I can do.





We need to turn in the report by the end of this week.

今週末までにそのレポートを提出しなくてはいけないんだけど。(今週末までにそのレポートを提出しなくてはいけないんですが。)
こんしゅうまつ まで に その れぽーと を ていしゅつ しなくてはいけないんだけど。 (こんしゅうまつ まで に その れぽーと を ていしゅつ しなくてはいけないんですが。)
konsyuumatsu made ni sono repooto o teisyutsu shinakutewaikenaindakedo.  (konsyuumatsu made ni sono repooto o teisyutsu shinakutewaikenaindesuga.)

Let me see what can I do.

やるだけやってみるよ。(やるだけやってみます。)
やるだけ やってみるよ。 (やるだけ やってみます。)
yarudake yattemiruyo.  (yarudake yattemimasu.)



* Let me see what I can do.  やるだけやってみるよ。(やるだけやってみます。)
      <結果は保証できないけれど、やるだけやってみる>




-------------------------------------------------------------------------




Let's give it a go !

やるだけやってみようよ。(やるだけやってみましょう。)
やるだけ  やって  みようよ。(やるだけ  やって  みましょう。)
yarudake yatte miyooyo.  (yarudake yatte masyoo.)


* give it a go  (うまくいくかわからないけど)やってみる




Actually I've never do it before, but I'll give it a go .

実は、それやったことないんだけど、やるだけやってみるよ。(実は、それやったことないんですが、やるだけやってみます。)
じつは、 それ  やったこと  ないんだけど、 やるだけ  やってみます。  (じつは、  それ  やったこと  ないんですが、  やるだけ  やってみます。)
jitsuwa, sore yattakoto naindakedo yarudake yattemimasu.  (jitsuwa, sore yattakoto naindesuga, yarudake yattemimasu.)




Here goes nothing.

駄目もとでやってみよう。(駄目もとでやってみましょう。)
だめもと で やってみよう。 (だめもと で やってみましょう。)
tamemoto de yattemiyoo.  (damemoto de yattemimasyoo.)




I don’t know if I can do it, but here goes nothing.

それできるかどうか分からないけど、駄目もとでやってみようかな。(それできるかどうかわかりませんが、駄目もとでやってみます。)
それ できるか どうか わからないけど、 だめもと で やってみようかな。 (それ できるか どうか わかりませんが、 だめもと で やってみます。)
sore dekiruka dooka wakaranaikedo, damemoto de yattemiyookana.  (sore dekiruka dooka wakarimasenga, damemoto de yattemimasu.)




Let's give it a try.

やるだけやってみよう。(やるだけやってみましょう。)
やるだけ やってみよう。 (やるだけ やってみましょう。)
yarudake yattemiyoo.  (yarudake yattemimasyoo.)




I'll see what I can do.

何ができるか考えてみるよ。(何ができるか考えてみます。)
なに が できるか かんがえてみるよ。 (なに が できるか かんがえてみます。)
nani ga dekiruka kangaetemiruyo.  (nani ga dekiruka kangaetemimasu.)









2015年5月21日木曜日

Please make sure.  必ずお願いね。


Please make sure.





Shall I tell her it.

それ彼女に言っておこうか?(それを彼女に言っておきましょうか?)
それ かのじょ に いっておこうか? (それ を かのじょ に いっておきましょうか?)
sore kanojyo ni itteokooka ?  (sore o kanojyo ni itteokimasyooka ?)

Please make sure.

必ずお願いね。(必ずお願いしますね。)
かならず おねがいね。 (かならず おねがいしますね。)
kanarazu onegaine. (kanarazu onegaishimasune.)



* Please make sure that + (subject + verb)
   必ず~するようにお願いね / ~をお忘れなく / 必ず~してね




---------------------------------------------------------------




We have a resorce meeting today.

今日リソースミーティングがあるよ。(今日リソースミーティングがありますよ。)
きょう りそーすみーてぃんぐ が あるよ。 (きょう りそーすみーてぃんぐ が ありますよ。)
kyoo risoosumiitingu ga aruyo.  (kyoo risoosumiitingu ga arimasuyo.)

I see.  I'll finish this work before the meeting.

そうだね。ミーティングの前にこの仕事終わらせるよ。(そうですね。ミーティングの前にこの仕事を終わらせますね。)
そうだね。 みーてぃんぐ の まえ に この しごと おわらせるよ。 (そうですね。 みーてぃんぐ の まえ に この しごと を おわらせますね。)
soodane. miitingu no mae ni kono shigoto owaraseruyo.  (soodesune. miitingu no mae ni kono shigoto o owarasemasune.)

But, please make sure that you have a web meeting with an outsource company before the resorce meeting.

でも、リソースミーティングの前に外注先とウェブミーティングがあるのを忘れないでね。(でも、リソースミーティングの前に外注先とウェブミーティングがあるのを忘れないで下さいね。)
でも、 りそーすみーてぃんぐ の まえ に がいちゅうさき と うぇぶみーてぃんぐ が あるのを わすれないでね。 (でも、 りそーすみーてぃんぐ の まえ に がいちゅうさき と うぇぶみーてぃんぐ が あるのを わすれないでくださいね。)
demo,  risoosumiitingu no mae ni gaityuusaki to uebu miitingu ga arunoo wasurenaidene.  (demo, risoosumiitingu no mae ni gaityuusaki to uebumiitingu ga arunoo wasurenaidekudasaine.)

Please make sure you get to the room A at least 10 minites before the meeting.

必ずミーティングの10分前にroom Aに来てね。(必ずミーティングの10分前にroom Aに来てくださいね。)
かならず みーてぃんぐ の じゅっぷん まえ に room A に きてね。 (かならず みーてぃんぐ の じゅっぷん まえ に room A に きてくださいね。)
kanarazu miitingu no jyuppun mae ni room A ni kitene.  (kanarazu miitingu no jyuppun mae ni room A ni kitekudasaine.)




Please make sure he gets it.

必ず彼に渡してね。(必ず彼に渡して下さいね。)
かならず かれ に わたしてね。 (かならず かれ に わたしてくださいね。)
kanarazu kare ni watashitene.  (kanarazu kare ni watashitekudasaine.)




Please make sure to finish this by tomorrow.

必ず明日までに終わらせてね。(必ず明日までに終わらせて下さいね。)
かならず あす まで に おわらせてね。 (かならず あす まで に おわらせてくださいね。)
kanarazu asu made ni owarasetene.  (kanarazu asu made ni owarasetekudasaine.) 

I'll make sure to finish this by tomorrow.

必ず明日までにこれを終わらせるね。(必ず明日までにこれを終わらせますね。)
かならず あす まで に これ を おわらせるね。 (かならず あす まで に これ を おわらせますね。)
kanarazu asu made ni kore o owaraserune.  (kanarazu asu made ni kore o owarasemasune.)




Please make sure to read my e-mail.

必ず私のメール読んでね。(必ず私のメールを読んで下さいね。)
かならず わたし の めーる よんでね。 (かならず わたし の めーる を よんで くださいね。)
kanarazu watashi no meeru yondene.  (kanarazu watashi no meeru o yonde kudasaine.)




Please make sure you do it.

必ずそれやってね。(必ずそれをやって下さいね。)
かならず それ やってね。 (かならず それ を やってくださいね。)
kanarazu sore yattene. (kanarazu sore o yattekudasaine.)



Please make sure you give me a heads up.

必ず事前に教えてね。(必ず事前に教えてくださいね。)
かならず じぜん に おしえてね。 (かならず じぜん に おしえてくださいね。)
kanarazu jizen ni oshietene.  (kanarazu jizen ni oshietekudasaine.)

* heads up     事前に知らせる

Thanks for the heads up.

先に教えてくれてありがとう。
さき に おしえてくれて ありがとう。
saki ni oshietekurete arigatoo.

Heads up !

頭気をつけて!(頭上注意)
あたま き を つけて! (ずじょうちゅうい)








2015年5月19日火曜日

I'm not sure.  よく分かんないな。(確信はない)


I'm not sure.




I'm not sure.

よく分かんないな。(よく分かりませんね。)  ・・・・・ 確信はない
よく わかんないな。 (よく わかりませんね。)
yoku wakannaina.  (yoku wakarimasenne.)


* I don't know.  まったくわからない
* I'm not sure.  確信はない
* I'm sure.  確信している

* Are you sure ?  確信はある?




----------------------------------------------------------




Do you know what time is the meeting ?

ミーティング何時からか分かる?(ミーティング何時からか分かりますか?)
みーてぃんぐ なんじからか わかる? (みーてぃんぐ なんじからか わかりますか?)
miitingu nanjikaraka wakaru ?  (miitingu nanjikaraka wakarimasuka ?)

I'm not sure.

分かんないかな。(わかりませんね。)
わかんないかな。 (わかりませんね。)
wakannaikana.  (wakarimasenne.)




Did you shut down your computer ?

コンピューター、シャットダウンした?(コンピューターをシャットダウンしましたか?)
こんぴゅーたー、 しゃっとだうん した? (こんぴゅーたー を しゃっとだうん しましたか?)
konpyuutaa, syattodaun shita ?  (konpyuutaa o syattodaun shimashitaka ?)

Yes.

うん。(ええ。)
un. (ee.)

Are you sure ?

大丈夫?(大丈夫ですか?)
だいじょうぶ? (だいじょうぶ ですか?)
daijyoobu ?  (daijyoobu desuka ?)

I'm sure.

大丈夫だよ。(大丈夫ですよ。)
だいじょうぶ だよ。 (だいじょうぶ ですよ。)
daijyoobu dayo.  (daijyoobu desuyo.)




Do we still have some ice creams in the fridge ?

冷蔵庫にアイスクリームまだあったかな?(冷蔵庫にアイスクリームはまだありますか?)
れいぞうこ に あいすくりーむ まだ あったかな。 (れいぞうこ に あいすくりーむ は まだ ありますか?)
reisooko ni aisukuriimu mada attakana.  (reizooko ni aisukuriimu wa mada arimasuka ?)

I'm not sure.

どうかなぁ。 (どうでしょうね。)  ・・・・・ 確信がない
dookanaa.  (doodesyoone.)

I don't know.

どうかなぁ。 (どうでしょうね。)  ・・・・・ まったくわからない
dookanaa.  (doodesyoone.)

I'm sure there are a few ice cream in there.

確か少しあったよ。(確か少しありましたよ。)
たしか すこし あったよ。 (たしか すこし ありましたよ。)
tashika sukoshi attayo.  (tashika sukoshi arimashitayo.)







2015年5月18日月曜日

You seem tired.  疲れてるね。


You seem tired.




You seem tired.

疲れてるね。(お疲れのようですね。)
つかれてるね。 (おつかれのようですね。)
tsukareterune.  (otsukarenoyoodesune.)


* You seem + (adjective)


You look tired.

疲れてるね。(顔色悪いよ。) (お疲れのようですね。(顔色良くないですよ。))
つかれてるね。(かおいろ わるいよ。) (おつかれのようですね。(かおいろ よくない ですよ。))
tsukareterune. (kaoiro waruiyo. )  (otsukarenoyoodesune. (kaoiro yokunai desuyo.))




---------------------




You seem busy.

忙しそうだね。(忙しそうですね。)
いそがしそう だね。 (いそがしそう ですね。)
isogashisoo dane.  (isogashisoo desune.)

Yeah. I've had loads to do recently.

うん、最近やることがいっぱいあって。(ええ、最近やることがたくさんあって。)
うん、 さいきん やること が いっぱい あって。 (ええ、 さいきん やること が たくさん あって。)
un, saikin yarukoto ga ippai atte.  (ee, saikin yarukoto ga takusan atte.)



You seem happy with the good result.

良い結果で嬉しそうだね。(良い結果で嬉しそうですね。)
いい けっか で うれしそう だね。 (いい けっか で うれしそう ですね。)
ii kekka de ureshisoo dane.  (ii kekka de ureshisoo desune.)




---------------------




You seem to know about the application very well.

その製品のことよく知ってそうだね。(その製品のことをよく知っているようですね。)
その せいひん の こと よく しってそう だね。 (その せいひん の こと を よく しっている よう ですね。)
sono seihin no koto yoku shittesoo dane.  (sono seihin no koto o yoku shitteiru yoo desune.)

Can you tell me how to use it.

使い方教えて。(使い方を教えて頂けますか?)
つかいかた おしえて。 (つかいかた を おしえて いただけますか?)
tsukaikata oshiete.  (tsukaikata o oshiete itadakemasuka ?)



He seems to work very hard.

彼忙しく働いてるね。(彼は忙しく働いていますね。)
かれ いそがしく はたらいてるね。 (かれ は いそがしく はたらいていますね。)
kare isogashiku hataraiterune.  (kare wa isogashiku hataraiteimasune.)

I heard the deadline of his project was this Friday.
彼のプロジェクト今週末締め切りだって聞いたよ。(彼のプロジェクトは今週末締め切りだと聞きましたよ。)
かれ の ぷろじぇくと こんしゅうまつ しめきり だって きいたよ。 (かれ の ぷろじぇくと は こんしゅうまつ しめきり だと ききましたよ。)
kare no purojyekuto konsyuumatsu shimekiri datte kiitayo.  (kare no purojyekuto wa konsyuumatsu shimekiri dato kikimashitayo.)


* You seem to + (verb)  ~しているように見える / ~しているように思われる




---------------------




He seem to be a kind person.

彼優しそうだね。(彼優しそうですね。)
かれ やさしそう だね。 (かれ やさしそう ですね。)
kare yasashisoo dane.  (kare yasashisoo desune.)


It seems to be a difficult question.

その問題難しそうだね。(その問題難しそうですね。)
その もんだい むずかしそう だね。 (その もんだい むずかしそう ですね。)
sono mondai muzukashisoo dane.  (sono mondai muzukashisoo desune.)


It doesn't seem to be a difficult question.

その問題難しくないんじゃない。(その問題は難しくないと思いますよ。)
その もんだい むずかしくないんじゃない。 (その もんだい は むずかしくない と おもいますよ。)
sono mondai muzukashikunainjyanai.  (sono mondai wa muzukashikunai to omoimasuyo.)


* You seem to be + (adjective + noun)  ~しているように見える / ~しているように思われる








2015年5月17日日曜日

What if I miss the bus ?  そのバスに乗り遅れたらどうなるの?


What if I miss the bus ?




What if I miss the bus ?

そのバスに乗り遅れたらどうなるの?(そのバスに乗り遅れたらどうなりますか?)
その ばす に のりおくれたら どうなるの? (その ばす に のりおくれたら どうなりますか?)
sono basu ni noriokuretara doonaruno ?  (sono basu ni noriokuretara doonarimasuka ?)

When is the next bus to Shibuya ?

次の渋谷行きのバスはいつ? (次の渋谷行きのバスはいつですか?)
つぎ の しぶや いき の ばす は いつ? (つぎ の しぶや いき の ばす は いつ ですか?)
tsugi no shibuya iki no basu wa itsu ?  (tsugi no shibuya iki no basu wa itsu desuka ?)

It's at 10 pm.

10時だよ。 (10時ですよ。)
じゅうじ だよ。 (じゅうじ ですよ。)


jyuuji dayo. (jyuuji desuyo.)


*  What if + (subject + verb)  もし~だったらどうか / もし~としたらどうなるだろうか




----------------------------------------------------------------




What if it rains ?

雨が降ったらどうするの? (雨が降ったらどうするんですか?)
あめ が ふったら どうするの? (あめ が ふったら どうするんですか?)
ame ga futtara doosuruno ?  (ame ga futtara doosurundesuka ?)




What if I can do it.

それを出来たらどうなるの? (それを出来たらどうなりますか?)
それ を できたら どうなるの? (それ を できたら どうなりますか?)
sore o dekitara doonaruno ?  (sore o dekitara doonarimasuka ?)




What if I can't do it.

それを出来なかったらどうなるの?(それを出来なかったらどうなりますか?)
それ を できなかったら どうなるの? (それ を できなかったら どうなりますか?)
sore o dekinakattara doonaruno ?  (sore o dekinakattara doonarimasuka ?)




I'm thinking of taking a trip to Asia.

アジアに旅行に行こうかなと思ってるんだけど。(アジアに旅行に行こうかなとおもっているんですが。)
あじあ に りょこう に いこうかな と おもってるんだけど。 (あじあ に りょこう に いこうかな と おもっているんですが。)
ajia ni ryokoo ni ikookana to omotterundakedo.  (ajia ni ryokoo ni ikookana to omotteirundesuga.)

What if I can speak English ?

もし私が英語を話せるとしたらどうだろう?(もし私が英語を話せるとしたらどうでしょうか?)
もし わたし が えいご を はなせる としたら どうだろう? (もし わたし が えいご を はなせる としたら どうでしょうか?)
moshi watashi ga eigo o hanaserutositara doodaroo ?  (moshi watashi ga eigo o hanaseru toshitara doodesyooka ?)

Can I communicate with the people in Asia ?

アジアの人とコミュニケーションとれるかな?(アジアの人とコミュニケーションとれますか?)
あじあ の ひと と こみゅにけーしょん とれるかな? (あじあ の ひと と こみゅにけーしょん とれますか?)
ajia no hito to komyunikeesyon torerukana ?  (ajia no hito to komyunikeesyon toremasuka ?)




We have a meeting today.

今日ミーティングあるよね。
きょう みーてぃんぐ あるよね。
kyoo miitingu aruyone.

What if we arrange it for 4 pm instead of 5 pm.

もし5時ではなく、4時にしたらどうなりますか?
もし ごじ ではなく、 よじ に したら どうなりますか?
mosi goji dewanaku yoji ni shitara doonarimasuka ?

Is there a problem ?

何か問題ある?
なにか もんだい ある?
nanika mondai aru ? 







2015年5月16日土曜日

It's time to go.  行く時間だよ。


It's time to go.




It's time to go.

行く時間だよ。(行く時間ですよ。)
いく じかん だよ。 (いく じかん ですよ。)
iku jikan dayo. (iku jikan desuyo.)



* It's time to + (verb)   ~する時間をだ / ~する時がきた




----------------------------------------------------------




I didn't know it was already 5 o'clock.

もう5時って知らなかったよ。(もう5時だなんて知りませんでした。)
もう ごじ って しらなかったよ。 (もう ごじ だなんて しりません でした。)
moo goji tte shiranakattayo.  (moo goji danante shirimasen deshita.)

It's time to go home, right ?

帰る時間だよね。 (帰る時間ですよね。)
かえる じかん だよね。 (かえる じかん ですよね。)
kaeru jikan dayone. (kaeru jikan desuyone.)

I can stay a little bit more.
私はまだいれるよ。




It's time to say goodbye.

もう行くね。 (もう行きますね。)
もう いくね。 (もう いきますね。)
moo ikune. (moo ikimasune.)




Are you ready ?

準備はいい?(準備はいいですか?)
じゅんび は いい? (じゅんび は いい ですか?)
jyunbi wa ii ?  (jyungi wa ii desuka ?)

It's about time to go out.

そろそろ出かける時間だよ。(そろそろ出かける時間ですよ。)
そろそろ でかける じかん だよ。 (そろそろ でかける じかん ですよ。)
sorosoro dekakeru jikan dayo. (sorosoro dekakeru jikan desuyo,)


* It's about time to + (verb)   そろそろ~する時間をだ / そろそろ~する時きた




It's time to got up.

起きる時間だよ。(起きる時間ですよ。)
おきる じかん だよ。 (おきる じかん ですよ。)
okiru jikan dayo.  (okiru jikan desuyo.)




It's time for the meeting.

ミーティングの時間だ。(ミーティングの時間です。)
みーてぃんぐ の じかん だ。 (みーてぃんぐ の じかん です。)
miitingu no jikan da.  (miitingu no jikan desu.)


* It's time for + (noun)  ~の時間だ。








2015年5月15日金曜日

I'm thinking of going to Kyoto next weekend.  来週、仕事で京都に行く予定だよ。


I'm thinking of going to Kyoto next weekend.





I'm thinking of going to Kyoto next weekend.

次の週末、京都に行こうかなって思って。(次の週末、京都に行こうかなって思ってるんです。)
つぎ の しゅうまつ、 きょうと に いこう かな っておもって。 (つぎ の しゅうまつ、きょうと に いこう かな っておもってるんです。)
tsugi no syuumatsu, kyooto ni ikoo kana tteomotte.  (tsugi no syuumatsu, kyooto ni ikoo kana tteomotterundesu.)

Really.   I'm going on a business trip to Kyoto next week.

本当。来週、仕事で京都に行くよ。(本当ですか。来週、私は出張で京都に行きますよ。)
ほんとう。 らいしゅう、 しごと で きょうと に いくよ。 (ほんとう ですか。 らいしゅう、 わたし は しゅっちょう で きょうと に いきますよ。)
hontoo.  raisyuu, shigoto de kyooto ni ikuyo.  (hontoo desuka.  raisyuu, watashi wa syuttyoo de kyooto ni ikimasuyo.)

Let's get together in Kyoto.

京都で会おうよ。(京都で会いましょうよ。)
きょうと で あおうよ。 (きょうと で あいましょうよ。)
kyooto de aooyo.  (kyooto de aimasyooyo.)



* I'm thinking of + (verb-ing)   ~しようと考えている / ~しようかなって思ってる  <まだ考えている>

* I'm thinking about + (verb-ing)   ~しようと考えている / ~しようかなって思ってる  <まだ考えている>

* I'm going to + (verb)  ~しようと考えている / ~しようとしている   <すでに決断している>




--------------------------------------------------------------




Do you plan on spending your days off ?

休みはどうするの?(お休みはどうするんですか?)
おやすみ は どう するの? (おやすみ は どう するんですか?)
oyasumi wa doo suruno ? (oyasumi wa doo surundesuka ?)

I'm thinking of spending my days off nearby places.

どこか近場で過ごそうかなって思ってる。(どこか近場で過ごそうかなと思っています。)
どこか ちかば で すごそう かな って おもってる。 (どこか ちかば で すごそう かな と おもっています。)
dokoka chikabe de sugosoo kana tte omotteru.  (dokoka chikaba de sugosoo kana to omotteimasu.)




Do you plan on doing anything special this weekend ?

今週末、何かする予定?(今週末は何かする予定ですか?)
こんしゅうまつ、 なにか  する  よてい?(こんしゅうまつ  は なにか  する よてい  ですか?)
konsyuu matsu, nanika suru yotei ? (konsyuumatsu wa nanika suru yotei desuka ?)

I'm going to see movie with my friend.

友達と映画みる予定だよ。(友達と映画をみる予定です。)
ともだち と えいが みる よてい だよ。 (ともだち と えいが を みる よてい です。)
tomodachi to eiga miru yotei dayo.  (tomodachi to eiga o miru yotei desu.)

I'm thinking about checking out the new movie today.

今日、新作映画を調べてみようかなって思ってる。(今日、新作映画を調べてみようかなって思っています。)
きょう、 しんさく えいが を しらべて みよう かな って おもってる。 (きょう、 しんさく えいが を しらべて みよう かな って おもっています。)
kyoo shinsaku eiga o shirabete miyoo kana tte omotteru.  (kyoo, shinsaku eiga o shirabete miyoo kana tte omotteimasu.)












2015年5月14日木曜日

I'm not sure if you really need it.  それ本当に必要かどうか微妙かな。


I'm not sure if you really need it.




I'm not sure if you really need it.

それ本当に必要かどうか微妙かな。(それが本当に必要かどうかはわかりませんね。)
それ ほんとう に ひつよう か どうか びみょう かな。 (それ が ほんとう に ひつよう か どうか は わかりませんね。)
sore hontoo ni hitsuyoo ka dooka bimyoo kana.  (sore ga hontoo ni hitsuyoo ka dooka wa wakarimasenne.)


* I'm not sure if + (subject + verb)  ~かどうかよく分からない / ~かどうか自信が持てない




--------------------------------------------------------------




I heard the deadline of this project is the end of March.

このプロジェクトの締め切り3月末って聞いたんだけど。(このプロジェクトの締め切りは3月末とお聞きしたのですが。)
この ぷろじぇくと の しめきり さんがつまつって きいたんだけど。 (この ぷろじぇくと の しめきり は さんがつまつ と おききしたのですが。)
kono purojyekuto no shimekiri sangatsumatsutte kiitandakedo. (kono purojyekuto no shimekiri wa sangatsumatsu to okikishitanodesuga.)

I'm not sure if I can do it.

出来るかどうか自信ないな。(出来るかどうか自信はないですね。)
できるか どうか じしん ないな。 (できるか どうか じしん は ないですね。)
dekiruka dooka jishin naina. (dekiruka dooka jishin wa naidesune.)




I'm not sure if this is the best way to do it.

それをするのにふさわしい方法かどうかわからないな。(それをするのにふさわしい方法かどうかわかりません。)
それ を する のに ふさわしい ほうほう か どうか わからないな。 (それ を する のに ふさわしい ほうほう か どうか わかりません。)
sore o suru noni fusawashii hoohoo ka dooka wakaranaina.  (sore o suru noni fusawashii hoohoo ka dooka wakarimasen.)

This is the best way.

これが最良の方法だよ。(これが最良の方法です。)
これ が さいりょう の ほうほう だよ。 (これ が さいりょう の ほうほう です。)
kore ga sairyoo no hoohoo dayo.  (kore ga sairyoo no hoohoo desu.)

I'm sure of it.

確信してるよ。(確信しています。)
かくしん してるよ。 (かくしん しています。)
kakushin shiteruyo.  (kakushin shiteimasu.)




I'm not sure if she will return my call.

彼女電話を返してくれるかな。(彼女は電話を返してくれるでしょうか。)
かのじょ でんわ を かえして くれるかな。 (かのじょ は でんわ を かえして くれるでしょうか。)
kanojyo denwa o kaeshite kurerukana.  (kanojyo wa denwa o kaeshite kurerudesyooka.)

Suppose we wait till tomorrow.

明日まで待ってみようよ。(明日までまってみましょう。)
あす まで まって みようよ。 (あす まで まって みましょう。)
asu made matte miyooyo.  (asu made matte mimasyoo.)




I'm not sure if I can handle it.

それを扱えるかどうか自信ないな。(それを扱えるかどうか自信ないですね。)
それ を あつかえるか どうか じしんない な。 (それ を あつかえるか どうか じしんない ですね。)
sore o atsukaeruka dooka jishinnai na.  (sore o atsukaeruka dooka jishinnai desune.)

But I'll give it a go.

でも、やってみるよ。(でも、やってみますよ。)
でも、 やってみるよ。 (でも、 やってみますよ。)
demo, yattemiruyo.  (demo, yattemimasuyo.)









2015年5月13日水曜日

It's going to be all right.  すべてうまくいくよ。


It's going to be all right.




It's going to be all right.

すべてうまくいくよ。(すべてうまくいきますよ。)
すべて うまくいくよ。 (すべて うまくいきますよ。)
subete umakuikuyo. (subete umakuikimasuyo.)


* It's going to be + (adjective)




-----------------------------------------




It's going to be fine, don't worry.

大丈夫、心配ないよ。(大丈夫、心配ないですよ。)
だいじょうぶ、 しんぱい ないよ。 (たいじょうぶ、 しんぱい ないですよ。)
daijyoobu, shinpai naiyo. (daijyoobu, shinpai naidesuyo.)




Here is our travel plans.

旅行のプランだよ。(旅行のプランですよ。)
りょこう の ぷらん だよ。 (りょこう の ぷらん ですよ。)
ryokoo no puran dayo. (ryokoo no puran desuyo.)

It's going to be fun.

面白そうだね。(面白そうですね。)
おもしろそう だね。 (おもしろそう ですね。)
omoshirosoo dane. (omoshirosoo desune.)




It's going to be great.

それ最高だね。(それ最高ですね。)
それ さいこう だね。 (それ さいこう ですね。)
sore saikoo dane. (sore saikoo desune.)




Do you think we can meet the deadline ?  Are you sure ?

締め切り間に合うかな?大丈夫? (締め切りに間に合いますか?大丈夫ですか?)
しめきり まにあう かな? だいじょうぶ? (しめきり に まにあい ますか? だいじょうぶ ですか?)
shimekiri maniau kana ? daijyoobu ? (shimekiri ni maniai masuka ? daijyoobu desuka ?)

Don't worry about it.  It's going to be OK.

心配しないで。なんとかなるよ。(心配しないでください。なんとかなりますよ。)
しんぱい しないで。 なんとか なるよ。 (しんぱい しないで ください。 なんとか なりますよ。)
shinpai shinaide. nantoka naruyo. (shinpai shinaide kudasai. nantoka narimasuyo.)




Everything is going to be OK.

すべてなんとかなるよ。(すべてなんとかなりますよ。)
すべて なんとか なるよ。 (すべて なんとか なりますよ。)
subete nantoka naruyo. (subete nantoka narimasuyo.)




She is going to be successful.

彼女成功しそうだね。(彼女は成功しそうですね。)
かのじょ せいこうしそう だね。 (かのじょ は せいこうしそう ですね。)
kanojyo seikooshisoo dane. (kanojyo wa seikooshisoo desune.)




She is going to be relieved to hear that.

それを聞いて彼女は安心しそうだね。(それを聞いて彼女は安心しそうですね。)
それ を きいて かのじょ は あんしんしそう だね。 (それ を きいて かのじょ は あんしんしそう ですね。)
sore o kiite kanojyo wa anshinshisoo dane. (sore o kiite kanojyo wa anshinshisoo desune.)




--------------------------------------------------------------------




(There are dark clouds in the sky.)

It's going to be raining.

雨が降りそうだね。(雨が降りそうですね。)
あめ が ふりそう だね。 (あめ が ふりそう ですね。)
ame ga furisoo dane. (ame ga furisoo desune.)

May be you should take an ambrella with you, just in case.

念のため、傘持ってったほうが良いかもね。 (念のため、傘を持って行ったほうが良いかもしれませんね。)
ねんのため、 かさ もってったほうが いい かもね。 (ねんのため、 かさ を もっていったほうが いい かもしれませんね。)
nennotame, kasa mottettahooga ii kamone. (nennotame, kasa o motteittahooga ii kamoshiremasenne.)










2015年5月12日火曜日

If I were you, I would do it.  もし私があなただったら、それをするよ。


If I were you, I would do it.





I don't know what to do.

どうしたら良いんだろう?(どうしたら良いんでしょう?)
どうしたら いいんだろう? (どうしたら いいんでしょう?)
dooshitara iindaroo ? (dooshitara iindesyoo ?)

If I were you, I would do it.

もし私があなただったら、それをするよ。(もし私があなたでしたら、それをしますよ。)
もし わたし が あなた だったら、 それ を するよ。 (もし わたし が あなた でしたら、 それ を しますよ。)
moshi watashi ga anata dattara, sore o suruyo. (moshi watashi ga anata deshitara sore o shimasuyo.)

If I were you, I wouldn't do it.

もし私があなただったら、それをしないよ。(もし私があなたでしたら、それをしませんよ。)
もし わたし が あなた だったら、 それ を しないよ。 (もし わたし が あなた でしたら、 それ を しませんよ。)
moshi watashi ga anata dattara, sore o shinaiyo. (moshi watashi ga anata dehitara, sore o shimasenyo.)



* If I were you, I would + (verb)  もし私があなただったら、~するよ




-----------------------------------------------------------




I didn't know what to do.

どうした良いか分からなかった。(どうしたら良いかわかりませんでした。)
どうしたら いい か かわらなかった。 (どうしたら いい か わかりませんでした。)
dooshitara ii ka wakaranakatta. (dooshitara ii ka wakarimasendeshita.)

If I were you, I would have done it.

もし私があなただったら、それをしていたよ。(もし私があなただったら、それをしましたよ。)
もし わたし が あなた だったら、 それ を していたよ。 (もし わたし が あなた だったら、 それ を しましたよ。)
moshi watashi ga anata dattara, sore o shiteitayo. (moshi watashi ga anata dattara, sore o shimashitayo.)

If I were you, I wouldn't have done it.

もし私があなただったら、それをしなかったよ。(もし私があなただったら、それをしませんでしたよ。)
もし わたし が あなた だったら、 それ を しなかったよ。 (もし わたし が あなた だったら、 それ を しませんでしたよ。)
moshi watashi ga anata dattara, sore o shinakattayo. (moshi watashi ga anata dattara, sore o shimasendeshitayo.)



 If I were you, I would have + (past participle)  もし私があなただったら、~したよ




---------------------------------------




I received a job offer from that company yesterday.  What do you think ?

昨日あの会社から仕事の申し出があったんだけど。どう思う?(昨日あの会社から仕事の申し出を頂いたんですが、どう思いますか?)
きのう あの かいしゃ から しごと の もうしで が あったんだけど。 どう おもう? (きのう あの かいしゃ から しごと の もうしで を いただいたんですが。 どう おもいますか?)
kinoo ano kaisya kara shigoto no moushide ga attandakedo.  doo omou ?  (kinoo ano kaisya kara shigoto no mooshide o itadaitandesuga.  doo omoimasuka ?)

If I were you, I would accept the offer.

私だったら、引き受けるよ。(私でしたら、引き受けますよ。)
わたし だったら、 ひきうけるよ。 (わたし でしたら、 ひきうけますよ。)
watashi dattara, hikiukeruyo. (watashi deshitara, hikiukemasuyo.)

If I were you, I wouldn't refuse the offer.

私だったら、断らないよ。(私でしたら、断りませんよ。)
わたし だったら、 ことわらないよ。 (わたし でしたら、 ことわりませんよ。)
watashi dattara, kotowaranaiyo. (watashi deshitara, kotowarimasenyo.)



If I were you, I would have accepted the offer.

私だったら、(その申し出を)引き受けていたよ。(私でしたら、(その申し出を)引き受けましたよ。)
わたし だったら、 (その もうしで を) ひきうけていたよ。 (わたし でしたら、 (その もうしで を) ひきうけましたよ。)
watashi dattara, (sono mooshide o) hikiuketeitayo. (watashi deshitara, (sono mooshide o) hikiukemashitayo.)

If I were you, I wouldn't have refused the offer.

私だったら、(その申し出を)断らなかったよ。 (私でしたら、(その申し出を)断りませんでしたよ。)
わたし だったら、 (その もうしで を) ことわらなかったよ。 (わたし だったら、 (その もうしで を) ことわりません でしたよ。)
watashi dattara, (sono mooshide o) kotowaranakattayo.  (watashi dattra, (sono mooshide o) kotowarimasen deshitayo.)





I have 2 weeks holidays next month.  But, I don't have any plans.

来週、連休があるんだけど、何も予定が無くて。(来週、連休があるんですが、何も予定が無いんです。)
らいしゅう、 れんきゅう が あるんだけど、 なに も よてい が なくて。 (らいしゅう、 れんきゅう が あるんですが、 なに も よてい が ないんです。)
raisyuu renkyuu ga arundakedo, nani mo yotei ga nakute. (raisyuu, renkyuu ga arundesuga, nani mo yotei ga naindesu.)

If I were you, I would enjoy holidays abroad.

私だったら、海外に行くよ。 (私でしたら、海外に行きますよ。)
わたし だったら、 かいがい に いくよ。 (わたし でしたら、 かいがい に いきますよ。)
watashi dattara, kaigai ni ikuyo. (watashi deshitara, kaigai ni ikimasuyo.)


If I were you, I would have enjoyed holidays abroad.

私だったら、(連休は)海外に行ったよ。  (私でしたら、(連休は)海外に行きましたよ。)
わたし だったら、 (れんきゅう は) かいがい に いったよ。 (わたし でしたら、 (れんきゅう は) かいがい に いきましたよ。)
watashi dattara, (renkyuu wa) kaigai ni ittayo.  (watashi deshitara, (renkyuu wa) wa kaigai ni ikimashitayo.)









2015年5月11日月曜日

I have something to do before I go.  行く前にすることがあって。


I have something to do before I go.




How long will it take to be ready ?

どれくらいで準備できる?(どれくらいで準備できますか?)
どれくらい で じゅんび できる? (どれくらい で じゅんび できますか?)
dorekura de jyunbi dekiru ?  (dorekurai de jyunbi dekimasuka ?)

I have something to do before I go.

行く前にすることがあって。(行く前にすることがあるんです。)
いく まえ に する こと が あって。 (いく まえ に する こと が あるんです。)
iku mae ni suru koto ga atte. (iku mae ni suru koto ga arundesu.)

I think it takes ten minutes for me to get ready.

10分で準備できると思うよ。(10分で準備できると思います。)
じゅっぷん で じゅんび できる と おもうよ。 (じゅっぷん で じゅんび できる と おもいます。)
jyuppun de jyunbi dekiru to omouyo. (jyuppun de jyunbi dekiru to omoimasu.)


* A + have something to do before B  AはBの前にすることがある




-----------------------------------------------------------




What about going to the cafe to have something to drink while it is raining.

雨が降ってる間、カフェに行って何か飲まない?(雨が降ってる間、カフェに行って何か飲みませんか?)
あめ が ふってる あいだ、 かふぇ に いって なにか のまない? (あめ が ふってる あいだ、 かふぇ に いって なにか のみませんか?)
ame ga futteru aida, kafe ni itte nanika nomanai ? (ame ga futteru aida, kafe ni itte nanika nomimasenka ?)



I have something to do while I'm waiting for her.

彼女を待ってる間にすることがあって。(彼女を待ってる間にすることがあるんです。)
かのじょ を まってる あいだ に すること が あって。 (かのじょ を まってる あいだ に 
すること が あるんです。)
kanojyo o matteru aida ni surukoto ga atte. (kanojyo o matteru aida ni surukoto ga arundesu.)


* A + have something to do while one is waiting for B  
      AはBを待っている間にすることがある




-----------------------------------------------------------




Our lives can become colorless if we do not have something to look forward to.

楽しみにして待てる何かがないと人生がつまらなくなる。
たのしみにして まてる なにか が ない と じんせい が つまらなく なる。
tanoshiminishite materu nanika ga nai to jinsei ga tsumaranaku naru.

* A + have something to look forward to  Aは楽しみにして待てる何かがある




-----------------------------------------------------------




I have something to do today.

今日することがあります。
きょう すること が あります。
kyoo surukoto ga arimasu.


I have nothing to do today.

今日することが何もないです。
きょう すること が なにも ないです。
kyoo surukoto ga nanimo naidesu.







2015年5月10日日曜日

Do you have something to write with ?  何か書くもの持ってる?


Do you have something to write with ?




Do you have something to write with ?

何か書くもの持ってる?(何か書くもの持ってますか?)
なにか かく もの もってる? (なにか かく もの もってますか?)
nanika kaku mono motteru ? (nanika kaku mono mottemasuka ?) 

Here you are.

どうぞ。
doozo.

Thank you.

ありがとう。(ありがとうございます。)
arigatoo. (arigatoogozaimasu.)




-------------------------------------------------------------------




It has something to do with the matter.

それはその問題に何か関係がある。
それ は その もんだい に なにか かんけい が ある。
sore wa sono mondai ni nanika kankei ga aru.
* A + have something to do with + B   AはBと何か関係がある

  
It has a lot to do with the matter.

それはその問題に大きく関係がある。
それ は その もんだい に おおきく かんけい が ある。
sore wa sono mondai ni ookiku kankei ga aru.
* A + have a lot to do with + B  AはBと大きく関係がある


It don't have much to do with the matter.

それはその問題にあまり関係がない。
それ は その もんだい に あまり かんけい が ない。
sore wa sono mondai ni amari kankei ga nai.
*  A + don't have much to do with + B  AはBとあまり関係がない

It has little to do with the matter.  

それはその問題にほとんど関係がない。
それ は その もんだい に ほとんど かんけい が ない。
sore wa sono mondai ni hotondo kankei ga nai.
* A + have little to do with + B  AはBとほとんど関係がない


It has nothing to do with the matter. 

それはその問題に何の関係もない。  
それ は その もんだい に なんの かんけい も ない。
sore wa sono mondai ni nanno kankei mo nai.
* A + have nothing to do with + B  AはBと何の関係もない

  
It doesn't have anything to do with the matter.

それはその問題に一切関係がない。
それ は その もんだい に いっさい かんけい が ない。
sore wa sono mondai ni issai kankei ga nai.
* A + don't have anything to do with + B  AはBと一切関係がない


It has to do with the matter.

それはその問題に関係がある。
それ は その もんだい に かんけい が ある。
sore wa sono mondai ni kankei ga aru.
* A + have to do with + B  AはBと関係がある
  

What does it have to do with the matter ?

それはその問題に関係がありますか?
それ は その もんだい に かんけい が ありますか?
sore wa sono mondai ni kankei ga arimasuka ?
* What do + A + have to do with + B ?  AはBと関係があるのですか?
  



-------------------------------------------------------------------




Do you know something about that new project ?

あの新しいプロジェクトについて何か知ってる?(あの新しいプロジェクトについて何か知ってますか?)
あの あたらしい ぷろじぇくとについて なにか しってる? (あの あたらしい ぷろじぇくとについて なにか しってますか?)
ano atarashii purojyekutonitsuite nanika shitteru ? (ano atarashii purojyekutonitsuite nanika shittemasuka ?)

Yes.  Actually, I have something to do with the new project.

うん。実は、その新しいプロジェクトと少し関係があって。 (はい。 実は、その新しいプロジェクトと少し関係があります。)
うん。 じつは、 その あたらしい ぷろじぇくと と すこし かんけい が あって。 (はい。 じつは、 その あたらしい ぷろじぇく と すこし かんけい が あります。)
un. jitsuwa, sono atarashii purojyekuto to sukoshi kankei ga atte. (hai. jitsuwa, sono atarashii purojyekuto to sukoshi kankei ga arimasu.)




I heard this version of the product has something problem.

その製品のこのバージョンは何か問題があるって聞いたよ。(その製品のこのバージョンは何か問題があると聞きましたよ。)
その せいひん の この ばーじょん は なにか もんだい が あるって きいたよ。 (その せいひん の この ばーじょん は なにか もんだい が ある と ききましたよ。)
sono seihin no kono baajyon wa nanika mondai ga arutte kiitayo. (sono seihin no kono baajyon wa nanika mondai ga aru to kikimashitayo.)

Really ?  Can you give me some more details ?

本当? 詳細を教えて欲しいんだけど。(本当ですか? 詳細を教えてもらえますか?)
ほんとう? しょうさい を おしえて ほしいんだけど。 (ほんとう ですか? しょうさい を おしえて もらえますか?)
hontoo ? syoosai o oshiete hoshiindakedo. (hontoo desuka ? syoosai o oshiete moraemasuka ?)

Why ?  I think it has nothing to do with you.

どうして?それ関係ないよね? (どうしてですか? それは関係ないですよね?)
どうして? それ かんけい ない よね? (どうして ですか? それ は かんけい ない ですよね?)
dooshite ? sore kankei nai yone ? (dooshite desuka ? sore wa kankei nai desuyone ?)

I use exactly the same product.  It has a lot to do with me.

まったく同じの使ってて。すごい関係あるんだよね。 (まったく同じものを使っていて。とても関係があるんです。)
まったく おなじ の つかってて。 すごい かんけい あるんだよね。 (まったく おなじ もの を つかっていて。 とても かんけい が あるんです。)
mattaku onaji no tukattete.  sugoi kankei arundayone.  (mattaku onaji mono o tukatteite.  totemo kankei ga arundesu.)










2015年5月9日土曜日

I was about to go out.  出かけようと思ってたんだけど。


I was about to go out.




It's starting to rain.

雨が降ってきたよ。(雨が降ってきましたよ。)
あめ が ふってきたよ。 (あめ が ふってきましたよ。)
ame ga futtekitayo. (ame ga futtekimashitayo.)

Really ?  I was about to go out.

本当? 出かけようと思ってたんだけど(でも、やめた)。 (本当ですか? 出かけようと思ってたんです(でも、やめます)。)
ほんと? でかけよう と おもってたんだけど (でも、 やめた)。 (ほんとう ですか? でかけよう と おもってたんです (でも、 やめます)。)
honto ? dekakeyoo to omottetandakedo (demo, yameta). (honntoo desuka ? dekakeyoo to omottetandesu (demo, yamemasu).)



* I was about to + (verb)
     ~しようと思っていた (でも、やめた)
     ~するところだった (でも、やめた)

*  I am about to + (verb)
     ~するところです。
     be going to do よりも近い未来を表す。




----------------------------------------------------------




Can you help me ?

手伝ってもらえる?(手伝ってもらえますか?)
てつだって もらえる? (てつだって もらえますか?)
tetsudatte moraeru ? (tetsudatte moraemasuka ?)

Sure.

いいよ。(いいですよ。)
iiyo. (iidesuyo.)

Where you in the middle of something ?  I don't want to bother you.

何かしてるところだった? 邪魔したくないから。(何かしてるところでしたか? 邪魔したくないので。)
なにか してるところだった? じゃま したくないから。 (なにか してるところでしたか? じゃま したくないので。)
nanika shiterutokotodatta ? jyama shitakunaikara. (nanika shiterutokorodeshitaka ? jyama shitakunainode.)

I was about to read a  book, but that can wait.

本を読もうと思ってたんだけど、でも後でいいよ。(本を読もうと思ってたんですが、でも後でいいですよ。)
ほん を よもう と おもってたんだけど、 でも あと で いいよ。 (ほん を よもう と おもってたんですが、 でも あと で いいですよ。)
hon o yomoo to omottetandakedo, demo ato de iiyo. (hon o yomoo to omottetandesuga, demo ato de iidesuyo.)




I was about to go home.

家に帰えろうと思ってたんだけど。(家に帰ろうと思ってたんですが。)
いえ に かえろう と おもってたんだけど。 (いえ に かえろう と おもってたんですが。)
ie ni kaeroo to omottetandakedo. (ie ni kaeroo to omottetandesuga.)




I was about to leave my house.

家を出るところだったんだけど。(家を出るところでした。)
いえ を でるところだったんだけど。 (いえ を でるところでした。)
ie o derutokorodattandakedo. (ie o derutokorodeshita.)

I am about to leave my house.

家を出るところだよ。(家を出るところです。)
いえ を でるところだよ。 (いえ を でるところです。)
ie o derutokorodayo. (ie o derutokorodesu.)




2015年5月8日金曜日

How was it ?  どうだった?


How was it ?





How was it ?

どうだった?(どうでしたか?)
どう だった? (どう でしたか?)
doo datta ? (doo deshitaka ?)

* 映画などの感想を「どうだった?」と聞く。


How was it go ?

どんな結果になったの?(どんな結果になりましたか?)
どんな けっか に なったの? (どんな けっか に なりましたか?)
donna kekka ni nattano ? (donna kekka ni narimashitaka ?)

* プレゼンテーションやゲームなどが「どういう感じで進んだの?」「どんな結果になったの?」と         聞く。



* How was + (noun)
      ~はどうだった?




---------------------------------------------------------------




I went to see that movie last night.

昨日の夜あの映画見に行ったよ。 (昨日の夜あの映画を見に行きました。)
きのう の よる あの えいが みにいったよ。 (きのう の よる あの えいが を みにいきました。)
kinoo no yoru ano eiga miniittayo. (kinoo no yoru ano eiga o miniikimashita.)

How was it ?

どうだった? (どうでしたか?)
どう だった? (どう でしたか?)
doo datta ? (doo deshitaka ?)

Very good.  I like it.

すごく良かったよ。あの映画好きだよ。(とても良かったです。あの映画好きですよ。)
すごく よかったよ。 あの えいが すき だよ。(とても よかった です。 あの えいが すき ですよ。)
sugoku yokattayo.  ano eiga suki dayo. (totemo yokatta desu.  ano eiga suki desuyo.)




How was your weekend ?

週末どうだった?(週末はどうでしたか?)
しゅうまつ どう だった?(しゅうまつ は どう でしたか?)
syuumatsu doo datta ? (syuumatsu wa doo deshitaka ?)



How was Kyoto ?

京都はどうだった? (京都はどうでしたか?)
きょうと は どう だった? (きょうと は どう でしたか?)
kyooto wa doo datta ? (kyooto wa doo deshitaka ?)

Good.  I bought you back a souvenir.

良かったよ。おみやげ買ってきたよ。(良かったですよ。おみやげ買ってきましたよ。)
よかったよ。 おみやげ かって きたよ。 (よかった ですよ。 おみやげ かって きましたよ。)
yokattayo. omiyage katte kitayo. (yokatta desuyo. imiyage katte kimashitayo.)



How was work ?

仕事はどうだった?(仕事はどうでしたか?)
しごと は どう だった? (しごと は どう でしたか?)
shigoto wa doo datta ? (shigoto wa doo deshitaka ?)

It was so busy.

忙しかったよ。 (忙しかったですよ。)
いそがしかったよ。 (いそがしかった ですよ。)
isogashikattayo. (isogashikatta desuyo.)



How was your first day working at the company ?

(その会社で働く)初日はどうだった? ((その会社で働く)初日はどうでしたか?)
(その かいしゃ で はたらく) しょにち は どう だった? ((その かいしゃ で はたらく) しょにち は どう でしたか?)
(sono kaisya de hataraku) syonichi wa doo datta ? ((sono kaisya de hataraku) syonochi wa doo deshitaka ?)




---------------------------------------------------------------




How was your day ?  (あいさつのような感じ)

今日はどうだった? (今日はどうでしたか?)
きょう は どう だった? (きょう は どう でしたか?)
kyoo wa doo datta ? (kyoo wa doo deshitaka ?)



Pretty good.

良かったよ。 (良かったですよ。)
よかったよ。 (よかった ですよ。)
yokattayo. (yokatta desuyo.)

Not bad.

悪くないかな。 (悪くないですよ。)
わるく ない かな。 (わるく ない ですよ。)
waruku nai kana. (waruku nai desuyo.)

Same as usual.

いつもと同じかな。(いつもと同じですよ。)
いつも と おなじかな。 (いつも と おなじ ですよ。)
itsumo to onajikana. (itsumo to onaji desuyo.)

It was a fun day.

楽しかったよ。 (楽しかったですよ。)
たのしかったよ。 (たのしかった ですよ。)
tanoshikattayo. (tanoshikatta desuyo.)

It was a really tiring day.

すごく疲れたよ。(とても疲れました。)
すごく つかれたよ。 (とても つかれました。)
sugoku tsukaretayo. (totemo tsukaremashita.)




---------------------------------------------------------------




How was your holidays ?

連休はどうだった? (連休はどうでしたか?)
れんきゅう は どう だった? (れんきゅう は どう でしたか?)
renkyuu wa doo datta ? (renkyuu wa doo deshitaka ?)



I just relaxed at home, cleaned my room and watched movies.

家でゆっくり過ごしたよ。部屋掃除して、映画みたくらい。 (家でゆっくり過ごしましたよ。部屋を掃除して、映画をみたくらいですね。)
いえ で ゆっくり すごしたよ。 へや そうじして、 えいが みた くらい。 (いえ で ゆっくり すごしましたよ。 へや を そうじ して、 えいが を みた くらい ですね。)
ie de yukkuri sugoshitayo. heya soojishite, eiga mita kurai.  (ie de yukkuri sugoshimashitayo. heya o sooji shite, eiga o mita kurai desune.)

I didn't do anything exciting.  How was yours ?

特に何もなかったかな。休みはどうだった? (特に何もなかったですね。休みはどうでしたか?)
とくに なにも なかった かな。 やすみ は どう だった? (とくに なにも なかった ですね。 やすみ は どう でしたか?)
tokuni nanimo nakatta kana.  yasumi wa doo datta ?  (dokuni nanimo nakatta desune.  yasumi wa doo deshikata ?)

I worked regularly,  but I'll take a few day off after end of my project.  How was yours ?

いつも通り仕事だったよ。でも、プロジェクトが終わったら数日休みをとろうと思って。休みはどうだった? (いつも通り仕事でしたよ。でも、プロジェクトが終わったら数日休みをとろうと思っています。お休みはどうでしたか?)
いつも どおり しごと だったよ。 でも、 ぷろじぇくと が おわったら すうじつ やすみ を とろう と おもって。 やすみ は どう  だった? (いつも どおり しごと でしたよ。 でも、 ぷろじぇくと が おわったら すうじつ やすみ を とろう と おもって います。 おやすみ は どう でしたか?)
itsumo doori shigoto dattayo. demo, purojyekuto ga owattara suujitsu yasumi o toroo to omotte. yasumi wa doo datta ? (itsumo doori shigoto deshitayo. demo, purojyekuto ga owattara suujitsu yasumi o toroo to omotte imasu. oyasumi wa doo deshitaka ?)










2015年5月6日水曜日

How often do you exercise ?  エクササイズどれくらいするの?


How often do you exercise ?





How often do you exercise ?

エクササイズどれくらいするの?(エクササイズはどれくらいしますか?)
えくささいず どれくらい するの? (えくささいず は どれくらい しますか?)
ekusasaizu dorekurai suruno ? (ekusasaizu wa dorekurai shimasuka ?)

I exercise every day.

毎日するよ。(毎日します。)
まいにち するよ。(まいにち します。)
mainichi suruyo. (mainichi shimasu.)


* How often do you + (verb)
      どれくらいの頻度で~しますか?

* once a day ( 1日に1回 / いちにち に いっかい / ichinichi ni ikkai )
     twice a day ( 1日に2回 / いちにち に にかい / ichinichi ni nikai )
     three times a day ( 1日に3回 / いちにち に さんかい / ichinichi ni sankai )

* once a week ( 週に一回 / しゅう に いっかい / syuu ni ikkai )
     twice a week ( 週に二回 / しゅう に にかい / syuu ni nikai )
     three times a week ( 週に三回 / しゅう に さんかい / syuu ni sankai )

* once every two days ( 2日に1回 / ふつか に いっかい / futsuka ni ikkai )
     once every two months ( 2カ月に1回 / にかげつ に いっかい / nikagetsu ni ikkai )
     once every two years ( 2年に1回 / にねん に いっかい / ninen ni ikkai )

* every other day ( 2日に1回 / ふつか に いっかい / futsuka ni ikkai )
     every other week ( 2週間に1回 / にしゅうかん に いっかい / nsyuukan ni ikkai )
     every other month ( 2カ月に1回 / にかげつ に いっかい / nikagetsu ni ikkai )




------------------------------------------------------------




How often do you go to the gym a week ?

週に何回ジムに行くの?(週に何回ジムに行きますか?)
しゅう に なんかい じむ に いくの? (しゅう に なんかい じむ に いきますか?)
syuu ni nankai jimu ni ikuno ? (syuu ni nankai jimu ni ikimasuka ?)

Twice a week.

1週間に1回かな。(1週間に1回ですね。)
いっしゅうかん に いっかい かな。 (いっしゅうかん に いっかい ですね。)
issyuukan ni ikkai kana. (issyuukan ni ikkai desune.)



How often do you travel a year ?

年に何回旅行に行くの?(年に何回旅行に行きますか?)
ねん に なんかい りょこう に いくの? (ねん に なんかい りょこう に いきますか?)
nen ni nankai ryokoo ni ikuno ? (nen ni nankai ryokoo ni ikimasuka ?)

Several times.

何度か行くよ。(何度か行きますよ。)
なんど か いくよ。 (なんど か いきますよ。)
nando ka ikuyo. (nando ka ikimasuyo.)



How often did you go abroad this year ?

今年何回海外旅行に行った?(今年何回海外旅行に行きましたか?)
ことし なんかい かいがいりょこう に いった?(ことし なんかい かいがいりょこう に いきましたか?)
kotoshi nankai kaigairyokoo ni itta ? (kotoshi nankai kaigairyokoo ni ikimashitaka ?)

Once a year.

1回かな。(1回ですね。)
いっかい かな。 (いっかい ですね。)
ikkai kana. (ikkai desune.)



How often did you watch the tutorial video to master the technique ?

そのテクニックを覚えるのに何回くらいチュートリアルみた?(そのテクニックを覚えるために何回くらいチュートリアルを見ましたか?) 
その てくにっく を おぼえるのに なんかいくらい ちゅーとりある みた? (その てくにっく を おばえるために なんかいくらい ちゅーとりある を みましたか?)
sono tekunikku o oboerunoni nankaikurai tyuutoriaru mita ? (sono tekunikku o oboerutameni nankaikurai tyuutoriaru o mimashitaka ?)

More than three times.

3回以上かな。(3回以上ですね。)
さんかい いじょう かな。 (さんかい いじょう ですね。)
sankai ijyoo kana. (sankai ijyoo desune.)



How often do you check E-mails a day ?

1日に何回くらいメールチェックするの?(1日に何回くらいメールをチェックしますか?)
いちにち に なんかいくらい めーる ちぇっく するの? (いちにち に なんかいくらい めーる を ちぇっく しますか?)
ichinichi ni nankaikurai meeru tyekku suruno ? (ichinichi ni nankaikurai meeru o tyekku shimasuka ?)

More than thirty times.

30回以上かな。(30回以上ですね。)
さんじゅっかい いじょう かな。 (さんじゅっかい いじょう ですね。)
sanjyukkai ijyoo kana. (sanjyukkai ijyoo desune.)