2020年12月31日木曜日

I guess so. そうかもしれない

I guess so.


I guess so.

そうかもしれない

[ そう かもしれない / sou kamoshirenai ]


----------------------------------------------------


We might as wall just stay home.

家にいた方が良さそうだね。(家にいた方が良さそうですね。)

いえ に いた ほう が よさそう だ ね。(いえ に いた ほう が よさそう です ね。)

ie ni ita hou ga yosasou da ne.( ie ni ita hou ga yosasou desu ne. )

I guess so.

そうかもしれない。(そうかもしれません。)

そう かもしれない。(そう かもしれません。)

sou kamoshirenai.( sou kamoshiremasen. )




2020年12月30日水曜日

It does. 確かにそうだね

It does.


 *

It does.

確かにそうだね

たしか に そう だね

tashika ni sou dane.


---------------------------------------------


This app is very convenient.

このアプリ、便利だね。(このアプリ、便利ですね。)

この あぷり、 べんり だね。(この あぷり、 べんり です ね。)

kono apuri,  benri dane.( kono apuri,  benri desu ne. )

It does.

確かにそうだね。(確かにそうですね。)

たしか に そう だね。(たしか に そう です ね。)

tashika ni sou dane.( tashika ni sou desu ne. )




2020年12月28日月曜日

It takes a lot of time and effort to do this work. この作品を制作するのには手間がかかる

It takes a lot of time and effort to do this work.


 *

Exactly.

Right.

Certainly.

確かに

[ たしか に / tashika ni ]

- 相手の意見に共感する。


----------------------------------------------------


It takes a lot of time and effort to do this work.

この作品を制作するのには手間がかかる。(この作品を制作するのには手間がかかります。)

この さくひん を せいさく する の には てま が かかる。(この さくひん を せいさく する の には てま が かかります。)

kono sakuhin o seisaku suru no niwa tema ga kakaru.( kono sakuhin o seisaku suru no niwa tema ga kakarimasu. )

Exactly.

確かに。

たしか に。

tashika ni.




2020年12月25日金曜日

Sure. I'd love to. 良いよ、ぜひ

Sure.  I'd love to.


Sure.
もちろん
[ mochiron ]
- Yesより明るいイメージ。喜んで。

---------------------------------------------------

Would you like to go to the movie tonight ?

今夜、映画に行かない?(今夜、映画に行きませんか?)
こんや、 えいが に いかない?(こんや、 えいが に いきませんか?)
konya,  eiga ni ikanai ?( konya,  eiga ni ikimasenka ? )

Sure.
I'd love to.

良いよ、ぜひ。(良いですよ、ぜひ行きましょう。)
いい よ、 ぜひ。(いい です よ、 ぜひ いきましょう。)
ii yo,  zehi.( ii desu yo,  zehi ikimasyou. )



2020年12月23日水曜日

I started a new business last month. 先月、新しいビジネスを始めました

I started a new business last month.

business
- 取引
- ミッション

--------------------------------------------------

I started a new business last month.

先月、新しいビジネスを始めた。(先月、新しいビジネスを始めました。)
せんげつ、 あたらしい びじねす を はじめた。(せんげつ、 あたらしい びじねす を はじめました。)
sengetsu,  atarashii 'business' o hajimeta.( sengetsu,  atarashii 'business' o hajimemashita. )



2020年12月20日日曜日

I have a lot of tasks this week. 今週、タスクがたくさんある

I have a lot of tasks this week.

task
- 割り当てられ作業
- 制限期間内に終えるべき作業

-----------------------------------------

I have a lot of tasks this week.

今週、タスクがたくさんある。(今週、タスクがたくさんあります。)
こんしゅう、 たすく が たくさん ある。(こんしゅう、 たすく が たくさん あります。)
konsyuu,  'task' ga takusan aru.( konsyuu,  'task' ga takusan arimasu. )



2020年12月18日金曜日

I'm working now. 仕事中だよ

I'm working now.

work
- 仕事・働くこと全体を意味する


-----------------------------------------------------


It's about time to go to work.

そろそろ仕事に行かないと。(そろそろ仕事に行かないといけません。)
そろそろ しごと に いかない と。(そろそろ しごと に いかない と いけません。)
sorosoro shigoto ni ikanai to.( sorosoro shigoto  ni ikanai to ikemasen. )

----------

I'm working now.

仕事中だよ。(仕事中です。)
しごと ちゅう だよ。(しごと ちゅう です。)
shigoto cyuu dayo.( shigoto cyuu desu. )



2020年12月15日火曜日

She is on the job now. 彼女は今仕事中だよ

She is on the job now.


job

- 報酬が発生する作業


-----------------------------------------------


She did a good job on this project.

彼女はこのプロジェクトで良い仕事をしたね。(彼女はこのプロジェクトで良い仕事をしました。)

かのじょ は この ぷろじぇくと で いい しごと を した ね。(かのじょ は この ぷろじぇくと で いい しごと を しました。)

kanojyo wa kono 'project' de ii shigoto o shita ne.( kanojyo wa kono 'project' de ii shifoto o shimashita. )

----------

She is on the job now.

彼女は今仕事中だよ。(彼女は今仕事中です。)

かのじょ は いま しごと ちゅう だよ。(かのじょ は いま しごと ちゅう です。)

kanojyo wa ima shigoto cyuu dayo.( kanojyo wa ima shigoto cyuu desu. )




2020年12月8日火曜日

In any case, I'll go there tomorrow. とにかく、明日そっちに行くよ

In any case, I'll go there tomorrow.


In any case

どんな場合でも

[ どんな ばあい でも / donna baai demo ]

とにかく

[ tonikaku ]


---------------------------------------------


In any case, I need do that.

とにかく、そうしないと。

とにかく、 そう しない と。

tonikaku,  sou shinai to.

----------

In any case, I'll go there tomorrow.

とにかく、明日そっちに行くよ。(とにかく、明日そちらに行きます。)

とにかく、 あした そっち に いく よ。(とにかく、 あした そちら に いきます。)

tonikaku,  ashita socchi ni iku yo.( tonikaku,  ashita sochira ni ikimasu. )




2020年12月7日月曜日

Why do you need to do that anyway ? 一体なぜそれをする必要があるの?

Why do you need to do that anyway ?


 *

WH疑問文 + anyway ?

一体なぜ~?

[ いったい なぜ ~? / ittai naze ~? ]


-----------------------------------------------------


Why do you need to do that anyway ?

一体なぜそれをする必要があるの?(一体なぜそれをする必要があるのですか?)

いったい なぜ それ を する ひつよう が ある の?(いったい なぜ それ を する ひつよう が ある の ですか?)

ittai naze sore o suru hitsuyou ga aru no ?( ittai naze sore o suru hituyou ga aru no desuka ? )




2020年12月6日日曜日

Don't do it just anyway. 適当にやらないようにね

Don't do it just anyway. 


just anyway

いいかげんに

[ いいかげん に / iikagen ni ]

でたらめに

[ でたらめ に / detarame ni ]


------------------------------------------------


Don't do it just anyway.

適当にやらないようにね。(適当にやらないようにして下さい。)

てきとう に やらない ように ね。(てきとう に やらない ように して ください。)

tekitou ni yaranai youni ne.( tekitou ni yaranai youni shite kudasai. )




2020年12月2日水曜日

I can't do it anyway. どうしても出来ない

I can't do it anyway.


 *

否定分 + anyway

どうしても~できない

[ どうしても ~ できない / doushitemo ~ dekinai ]


--------------------------------------------------


I can't do it anyway.

どうしても出来ない。(どうしても出来ません。)

どうしても できない。(どうしても できません。)

doushitemo dekinai.( doushitemo dekimasen. )




2020年11月29日日曜日

I don't understand them, and anyway I'm not really interested. それらについてはよく分からないし、それに興味がないんだよね

I don't understand them, and anyway I'm not really interested.


and Anyway
どっちみち
[ docchimichi ]

------------------------------------------------

I don't understand them, and anyway I'm not really interested.

それらについてはよく分からないし、それに興味がないんだよね。(それらについてはよく分からないし、それに興味がないんです。)
それら に ついて は よく わからない し、 それに きょうみ が ないんだよ ね。(それら に ついて は よく わからない し、 それに きょうみ が ないんです。)
sorera ni tsuite wa yoku wakaranai shi,  sore ni kyoumi ga naindayo ne.( sorera ni tsuite wa yoku wakaranai shi,  sore ni kyoumi ga naindesu. )



2020年11月24日火曜日

Anyway, are you going to anywhere tomorrow ? それはそうと、明日、どこか行く?

 Anyway, are you going to anywhere tomorrow ?


Anyway,

それはそうと

[ それはそうと / sorewasouto ]


----------------------------------------------------------


Anyway, what happened with that thing ?

You know that thing you ware talking about.

それはそうと、あれってどうなった?この前話してた事。

それはそうと、 あれって どうなった? この まえ はなしてた こと。

sorewasouto,  arette dounatta ?  kono mae hanashiteta koto.

----------

Anyway, are you going to anywhere tomorrow ?

それはそうと、明日、どこか行く?(それはそうと、明日、どこか行きますか?)

それはそうと、 あした、 どこか いく?(それはそうと、 あした、 どこか いきますか?)

sorewasouto,  ashita,  dokoka iku ?(sorewasouto,  ashita,  dokoka ikimasuka ?)




2020年11月22日日曜日

Anyway, let's have fun. とにかく、楽しもうよ

 Anyway, let's have fun.


anyway

まずは

[ まず は / mazu wa ]

とにかく

[ tonikaku ]


------------------------------------------------------


Anyway, let's have fun.

とにかく、楽しもうよ。(とにかく、楽しみましょう。)

とにかく、 たのしもう よ。(とにかく、 たのしみましょう。)

tonikaku,  tanoshimou yo.( tonikaku,  tanoshimimasyou. )

----------

Let's take a break anyway.

まずは休憩しようよ。(まずは休憩しましょう。)

まず は きゅうけい しよう よ。(まず は きゅうけい しましょう。)

mazu wa kyuukei shiyou yo.( mazu wa kyuukei shimasyou. )




2020年11月19日木曜日

I'll be working home remotely for the time being. 当分は、リモートワークで働くよ

I'll be working home remotely for the time being.


 *

for the time being

まずは

[ まず は / mazu wa ]

ひとまず

[ hitomazu ]

当分は

[ とうぶん は / toubun wa ]

- 過去の出来事にも使える


-------------------------------------------------


This is enough for the time being.

まずは、これで十分かな。(まずは、これで十分です。)

まず は、 これ で じゅうぶん かな。(まず は、 これ で じゅうぶん です。)

mazu wa,  kore de jyuubun kana.( mazu wa,  kore de jyuubun desu. )

-----------

I'll be working home remotely for the time being.

当分は、リモートワークで働くよ。(当分は、リモートワークで働きます。)

とうぶん は、 りもーとわーく で はたらく よ。(とうぶん は、 りもーとわーく で はたらき ます。)

toubun wa,  'remote work' de hataraku yo.( toubun wa,  'remote work' de hataraki masu. )




2020年11月17日火曜日

It should be fine for now. まずは、これで良いかな

It should be fine for now.


 *

for now

まずは

[ まず は / mazu wa ]

ひとまず

[ ひとまず / hitomazu ]

- 現在の出来事のみ


---------------------------------------------------------


It should be fine for now.

まずは、これで良いかな。(まずは、これで良いと思います。)

まず は、 これ で いい かな。(まず は、 これ で いい と おもいます。)

mazu wa,  kore de ii kana.( mazu wa,  kore de ii to omoimasu. )

----------

This is enough for now.

まずは、これで十分かな。(まずは、これで十分だと思います。)

まず は、 これ で じゅうぶん かな。(まず は、 これ で じゅうぶん だ と おもいます。)

mazu wa,  kore de jyuubun kana.( mazu wa,  kore de jyuubun da to omoimasu. )




2020年11月15日日曜日

First of all, let me give you an update on this project. まずは、このプロジェクトの進捗をお伝えします

First of all, let me give you an update on this project.


First of all

まずは

[ まず は / mazu wa ]

はじめに

[ はじめ に / hajime ni ]

最初に

[ さいしょ に / saisyo ni ]


---------------------------------------------------


First of all, let me give you an update on this project.

まずは、このプロジェクトの進捗を伝えるね。(まずは、このプロジェクトの進捗をお伝えします。)

まず は、 この ぷろじぇくと の しんちょく を つたえる ね。(まず は、 この ぷろじぇくと の しんちょく を おつたえします。)

mazu wa,  ko 'project' no shincyoku o tsutaeru ne.( mazu wa,  kono 'project' no shincyoku o otsutaeshimasu. )




2020年11月11日水曜日

I'm late for school. 学校に遅れそう

I'm late for school.


I'm late for school.

学校に遅れそう。(学校に遅れそうです。)

がっこう に おくれそう。(がっこう に おくれそう です。)

gakkou ni okuresou.( gakkou ni okuresou desu. )


I'll be a little late.

少し遅れそう。(少し遅れそうです。)

すこし おくれそう。(すこし おくれそう です。)

sukoshi okuresou.( sukoshi okuresou desu. )


I'm running late.

遅れてる。(遅れています。)

おくれてる。(おくれて います。)

okuretteru.( okurete imasu. )

- 絶対遅れる状態。


I thought I would be late, but I barely made it.

遅れるかと思ったけど、何とか間に合った。(遅れるかと思いましたが、何とか間に合いました。)

おくれる かと おもった けど、 なんとか まにあった。(おくれる かと おもいました が、 なんとか まにあい ました。)

okureru kato omotta kedo,  nantoka maniatta.( okureru kato omoimashita ga,  nantoka maniai mashita. )




2020年11月9日月曜日

No matter how the results turn out, I try my best. どんな結果になったとしても、全力を尽くすよ

No matter how the results turn out, I try my best.


 *

no matter where

no matter how

no matter which



No matter where you're hiking in the National park, you'll need a valid park pass.

国立公園のどこでハイキングするとしても、期限が有効なパークパスが必要です。

こくりつ こうえん の どこ で はいきんぐ する として も、 きげん が ゆうこう な ぱーくぱす が ひつよう です。

kokuritsu kouen no doko de 'hiking' suru toshite mo,  kigen ga yuukou na 'park pass' ga hitsuyou desu.


No matter how the results turn out, I try my best.

どんな結果になったとしても、全力を尽くすよ。(どんな結果になったとしても、全力を尽くします。)

どんな けっか に なった として も、 ぜんりょく を つくす よ。(どんな けっか に なった として も、 ぜんりょく を つくします。)

donna kekka ni natta toshite mo,  zenryoku o tsukusu yo.( sonna kekka ni natta toshite mo,  zenryoku o tsukushimasu. )


No matter which way you choose, you can get there.

どっちの道を選んでも、そこに着けるよ。(どちらの道を選んでも、そこに着けます。)

どっち の みち を えらんで も、 そこ に つける よ。(どちら の みち を えらんで も、 そこ に つけます。)

docchi no michi o erande mo,  soko ni tsukeru yo.( dochira no michi o erande mo,  soko ni tsukemasu. )




2020年11月8日日曜日

I'll do it no matter what happens. 何が起きたとしても、それをやる

I'll do it no matter what happens.


 *

no matter what


I'll do it no matter what happens.

何が起きたとしても、それをやる。(何が起きたとしても、それをやります。)

なに が おきた として も、それ を やる。(なに が おきた として も、 それ を やります。)

nani ga okita toshite mo,  sore o yaru.( nani ga okita toshite mo,  sore o yarimasu. )


I'll go there no matter what she says.

彼女が何を言ったとしても、そこに行く。(彼女が何を言ったとしても、そこに行きます。)

かのじょ が なに を いった として も、 そこ に いく。(かのじょ が なに を いった として も、 そこ に いきます。)

kanojyo ga nani o itta toshite mo,  soko ni iku.( kanojyo ga nani o itta toshite mo,  soko ni ikimasu. )




2020年11月5日木曜日

I've got a cramp in my leg. 足がつった

I've got a cramp in my leg.


I've got a cramp in my leg.

I have a cramp in my leg.

足がつった。(足がつりました。)

あし が つった。(あし が つりました。)

ashi ga tsutta.( ashi ga tsurimashita. )




2020年11月3日火曜日

I think the beginner level is suitable for us. ビギナーレベルが適切だと思うよ

I think the beginner level is suitable for us.


 *

〜is suitable.

〜は適切です

[ 〜は てきせつ です / 〜 wa tekisetsu desu ]

- 適切な

- 合っている


-------------------------------------------


Which level should we choose ?

どのレベルを選ぶべきかな?(どのレベルを選ぶべきでしょうか?)

どの れべる を えらぶ べき かな?(どの れべる を えらぶ べき でしょうか?)

dono 'level' o erabu beki kana ?( dono 'level' o erabu beki desyouka ? )

I think the beginner level is suitable for us.

ビギナーレベルが適切だと思うよ。(ビギナーレベルが適切だと思います。)

びぎなー れべる が てきせつ だ と おもう よ。(びぎなー れべる が てきせつ だ と おもいます。)

'beginner level' ga tekisetsu da to omou yo.('beginner level' ga tekisetsu da to omoimasu. )




2020年11月2日月曜日

Don't mention it. 気にしないで

Don't mention it.


Don't mention it.

気にしないで

[ き に しない で / ki ni shinai de ]

- No problem.

- You're welcome.


---------------------------------------------------


Thank you for everything.

いろいろありがとう。(いろいろありがとうございます。)

いろいろ ありがとう。(いろいろ ありがとうございます。)

iroiro arigatou.( iroiro arigatougozaimasu. )

Don't mention it.

気にしないで。(気にしないで下さい。)

き に しない で。(き に しない で ください。)

ki ni shinai de.( ki ni shinai dekudasai. )




2020年10月30日金曜日

The thing about my job is I have too much tasks lately. 仕事についての問題は、最近あまりにも多くのタスクがあるということです

The thing about my job is I have too much tasks lately.


 *

The thing about ~

~について問題が

[ ~ に ついて もんだい が / ~ ni tsuite mondai ga ]


----------------------------------------------------------------


The thing about my job is I have too much tasks lately.   /

The problem with my job is I have too many tasks lately.

仕事についての問題は、最近あまりにも多くのタスクがあるということです。

しごと に ついて の もんだい は、 さいきん あまりにも おおく の たすく が ある という こと です。

shigoto ni tsuite no mondai wa,  saikin amarinimo ooku no 'task' ga aru toiu koto desu.




2020年10月29日木曜日

But the thing is I might be late. 問題は、私が少し遅れるということです。

But the thing is I might be late.


 *

The thing is ~

問題は~

[ もんだい は~ / mondai wa ~ ]

- カジュアル

The problem is ~


---------------------------------------------------------


I should attend the meeting.

その会議には出席すべきですね。

その かいぎ に は しゅっせき すべき です ね。

sono kaigi ni wa syusseki subeki desu ne.


But the thing is I also have another meeting.

だけど、問題は、別の会議があるから。

だけど、 もんだい は、 べつ の かいぎ が ある から。

dakedo,  mondai wa,  betsu no kaigi ga aru kara.


Is it possible to change the meeting time?

その会議の時間を変更することはできますか?

その かいぎ の じかん を へんこう する こと は できますか?

sono kaigi no jikan o henkou suru koto wa dekimasuka ?

----------

I should attend the meeting.

その会議には出席すべきですね。

その かいぎ に は しゅっせき すべき です ね。

sono kaigi ni wa syusseki subeki desu ne.

But the thing is I might be late.

だけど、問題が、少し遅れると思います。

だけど、 もんだい が、 すこし おくれる と おもいます。

dakedo,  mondai ga,  sukoshi okureru to omoimasu.

That's no problem I 'll change the meeting time.

ミーティングの時間を変えるから大丈夫ですよ。

みーてぃんぐ の じかん を かえる から だいじょうぶ です よ。

'meeting' no jikan o kaeru kara daijyoubu desu yo.




2020年10月27日火曜日

Give it a shot. やってみなよ

 Give it a shot.


give it a shot

- try

- カジュアル


-------------------------------------------------


I'm not sure if I can do it.

それが出来るかどうか自信がない。

それ が できるかどうか じしん が ない。

sore ga dekirukadouka jishin ga nai.

Give it a shot.

やってみなよ。

yatteminayo.

----------

I'm not sure if I can drive a car abroad.

海外で車が運転できるかどうか自信がない。

かいがい で くるま が うんてん できるかどうか じしん が ない。

kaigai de kuruma ga unten dekirukadouka jishin ga nai.

Why don't you give it a shot.

試しにやってみたら?

ためし に やって みたら?

tameshi ni yatte mitara ?




2020年10月26日月曜日

If you insist. あなたがそう言うなら

If you insist.

 

If you insist.

あなたがそう言うなら。

[ あなた が そう いう なら。 / anata ga sou iu nara. ]


-----------------------------------------------------


I really recommend this restaurant to you.

You should try it.

このレストランすごくおすすめだよ。行ってみたほうが良いよ。(このレストランはとてもおすすめです。行ってみたほうが良いですよ。)

この れすとらん すごく おすすめ だよ。 いって みた ほう が いい よ。(この れすとらん は とても おすすめ です。 いって みた ほう が いい です よ。)

kono 'restaurant' sugoku osusume dayo.  itte mita hou ga ii yo.( kono 'restaurant' wa totemo osusume desu.  itte mita hou ga ii desu yo. )


All right, if you insist.

分かった、あなたがそう言うなら。(分かりました、あなたがそう言うなら。)

わかった、 あなた が そう いう なら。(わかりました、 あなた が そう いう なら。)

wakatta,  anata ga sou iu nara.( wakarimashita,  anata ga sou iu nara. )




2020年10月25日日曜日

I could have gone to the shop, but I was tired. そのお店には行けたんだけど、疲れてたから(行かなかった)

I could have gone to the shop, but I was tired.


I could have + 過去分詞

- 過去にあることをすることができたけど、しなかった。


-----------------------------------------------------


I could have gone to the shop, but I was tired.

そのお店には行けたんだけど、疲れてたから(行かなかった)。(そのお店には行けましたが、疲れていたので(行きませんでした)。

その おみせ に は いけたんだけど、 つかれてた から(いかなかった)。(その おみせ に は いけました が、 つかれていた ので(いきませんでした)。

sono omise ni wa iketandakedo,  tsukareteta kara( ikanakatta )。( sono omise ni wa ikemashita ga,  tsukareteita node( ikimasendeshita ).

----------

I could have done it, but I had to go to my office.

それを出来たんだけど、会社に行かないといかなかったから(しなかった)。(それを出来ましたが、会社に行かないといけなかったから(しませんでした)。

それ を できたんだけど、 かいしゃ に いかない と いけなかった から(しなかった)。(それ を できました が、 かいしゃ に いかない と いけなかった から(しませんでした)。

sore o dekitandakedo,  kaisya ni ikanai to ikenakatta kara( shinakatta )。( sore o dekimashita ga,  kaisya ni ikanai to ikenakatta kara( shimasendeshita )。




2020年10月18日日曜日

Is there a more efficient way ? もっと効率の良い方法はありますか?

Is there a more efficient way ?


 *

efficient way

効率の良い方法

[ こうりつ の いい ほうほう / kouritsu no ii houhou ]


----------------------------------------------------


Is there a more efficient way ?

もっと効率の良い方法はある?(もっと効率の良い方法はありますか?)

もっと こうりつ の いい ほうほう は ある?(もっと こうりつ の いい ほうほう は ありますか?)

motto kouritsu no ii houhou wa aru ?( motto kouritsu no ii houhou wa arimasuka ? )

----------

This is the most efficient way to do it.

それをするのにこれが最も効率の良い方法だよ。(それをするのにこれが最も効率の良い方法です。)

それ を する の に これ が もっとも こうりつ の いい ほうほう だよ。(それ を する の に これ が もっとも こうりつ の いい ほうほう です。)

sore o suru no ni kore ga mottomo kouritsu no ii houhou dayo.( sore o suru no ni kore ga mottomo kouritsu no ii houhou desu. )

---------

Let's think of the most efficient way for it.

最も効率の良い方法を考えようよ。(最も効率の良い方法を考えましょう。)

もっとも こうりつ の いい ほうほう を かんがえよう よ。(もっとも こうりつ の いい ほうほう を かんがえましょう。)

mottomo kouritsu no ii houhou o kangaeyou yo.( mottomo kouritsu no ii houhou o kangaemasyou. )




2020年10月17日土曜日

Is there a more effective way ? もっと有効な方法はありますか?

Is there a more effective way ?


 *

effective way

有効な方法

[ ゆうこう な ほうほう / yuukou na houhou ]


--------------------------------------------------------


Is there a more effective way ?

もっと有効な方法はある?(もっと有効な方法はありますか?)

もっと ゆうこう な ほうほう は ある?(もっと ゆうこう な ほうほう は ありますか?)

motto yuukou na houhou wa aru ?( motto yuukou na houhou wa arimasuka ? )

---------

This is the most effective way to do it.

それをするのにこれが最も有効な方法だよ。(それをするのにこれが最も有効な方法です。)

それ を する の に これ が もっとも ゆうこう な ほうほう だよ。(それ を する の に これ が もっとも ゆうこう な ほうほう です。)

sore o suru no ni kore ga mottomo yuukou na houhou dayo.( sore o suru no ni kore ga mottomo yuukou na houhou desu. )

----------

Let's think of the most effective way for it.

最も有効な方法を考えよう。(最も有効な方法を考えましょう。)

もっとも ゆうこう な ほうほう を かんがえよう。(もっとも ゆうこう な ほうほう を かんがえましょう。)

mottomo yuukou na houhou o kangaeyou.( mottomo yuukou na houhou o kangaemasyou. )




2020年10月11日日曜日

I didn't mean that. そんなつもりはなかった

I didn't mean that.


 *

I didn't mean that.

そんなつもりはなかった。(そんなつもりはありませんでした。)

そんな つもり は なかった。(そんな つもり は ありませんでした。)

sonna tsumori wa nakatta.( sonna tsumori wa arimasendeshita. )


-------------------------------------------------


I didn't mean it like that. 

I didn't mean it that way.

そういう意味じゃないよ。(そういう意味ではありません。)

そういう いみ じゃない よ。(そういう いみ では ありません。)

souiu imi jyanai yo.( souiu umi dewa arimasen. )




2020年10月10日土曜日

I didn't mean to say that. そんなつもりで言った訳じゃない

I didn't mean to say that.


 *

I didn't mean to 〜

〜するつもりはなかった

[ 〜する つもり は なかった / 〜 suru tsumori wa nakatta ]


--------------------------------------------------


I didn't mean to say that.

そんなつもりで言った訳じゃない。(そんなつもりで言った訳ではありません。)

そんな つもり で いった わけ じゃない。(そんな つもり で いった わけ ではありません。)

sonna tsumori de itta wake jyanai.( sonna tsumori de itta wake dewaarimasen. )

----------

I didn't mean to say those things.

こんな事言うつもりじゃなかった。(こんな事を言うつもりではありませんでした。)

こんな こと いう つもり じゃなかった。(こんな こと を いう つもり ではありませんでした。)

konna koto iu tsumori  jyanakatta.( konna koto o iu tsumori dewaarimasendeshita. )

----------

I didn't mean to do that.

そんな事をしたつもりじゃない。(そんな事をしたつもりではありません。)

そんな こと を した つもり じゃない。(そんな こと を した つもり ではありません。)

sonna koto o shita tsumori jyanai.( sonna koto o shita tsumori dewaarimasen. )

----------

I didn't mean to go there today.

今日はそこに行くつもりじゃなかった。(今日はそこに行くつもりではありませんでした。)

きょう は そこ に いく つもり じゃなかった。(きょう は そこ に いく つもり ではありません でした。)

kyou wa soko ni iku tsumori jyanakatta.( kyou wa soko ni iku tsumori dewaarimasen deshita. )




2020年10月9日金曜日

Please keep it down. 静かにして下さい

Please keep it down.


Please keep it down.

静かにして。(静かにして下さい。)

しずか に して。(しずか に して ください。)

shizuka ni shite.( shizuka ni shite kudasai.)




2020年10月8日木曜日

So far so good. 今のところ問題はないよ

So far so good.


So far so good.

今のところ問題はないよ。(今のところ問題はありません。)

いま の ところ もんだい は ない よ。(いま の ところ もんだい は ありません。)

ima no tokoro mondai wa nai yo.( ima no tokoro mondai wa arimasen. )







2020年10月4日日曜日

I was all at sea what to do. 何をしたら良いのか途方に暮れていた

I was all at sea what to do.


 *

be all at sea

- 途方に暮れている

---------------------------------------------------------

I was all at sea what to do.

何をしたら良いのか途方に暮れていた。(何をしたら良いのか途方に暮れていました。)

なに を したらいい の か とほう に くれていた。(なに を すればいい の か とほう に くれていました。)

nani o shitara ii no ka tohou ni kureteita.( nani o shitara ii no ka tohou ni kureteimashita. )



 

2020年10月3日土曜日

I was puzzled what I should do. 何をすべきか途方に暮れた

I was puzzled what I should do.


 *

be puzzled

途方に暮れている

[ とほう に くれている / tohou ni kureteiru ]


-------------------------------------------------


I was puzzled what I should do.

何をすべきか途方に暮れた。(何をすべきか途方に暮れました。)

なに を すべき か とほう に くれた。(なに を すべき か とほう に くれました。)

nani o subeki ka tohou ni kureta.( nani o subeki ka tohou ni kuremashita. )




2020年10月1日木曜日

I was at a loss for words when I heard the fact. その事実を聞いて、言葉に困った

 I was at a loss for words when I heard the fact.


be at a loss

- 途方に暮れる

- 迷う、困る


----------------------------------------------------------


I was at a loss for words when I heard the fact.

その事実を聞いて、言葉に困った。(その事実を聞いて、言葉に困りました。)

その じじつ を きいて、 ことば に こまった。(その じじつ を きいて、 ことば に こまりました。)

sono jijitsu o kiite,  kotoba ni komatta.( sono jijitsu o kiite,  kotoba ni komarimashita. )




2020年9月30日水曜日

I was at a loss for solution of the problem today. 今日は、問題を解決するのに途方に暮れていた

I was at a loss for solution of the problem today.


be at a loss

- 途方に暮れる

- 迷う、困る


-----------------------------------------------------------


I was at a loss for solution of the problem today.

今日は、問題を解決するのに途方に暮れていた。(今日は、問題を解決するのに途方に暮れていました。)

きょう は、 もんだい を かいけつ する の に とほう に くれていた。(きょう は、 もんだい を かいけつ する の に とほう に くれていました。)

kyou wa,  mondai wo kaiketsu suru no ni tohou ni kureteita.( kyou wa,  mondai o kaiketsu suru no ni tohou ni kureteimashita. )




2020年9月29日火曜日

I got a hair cut. 髪を切った

 I got a hair cut.


 I got a hair cut.

髪を切った。(髪を切りました。)

かみ を きった。(かみ を きりました。)

kami o kitta.( kami o kirimashita. )



2020年9月27日日曜日

There are many books. たくさんの本がある。/ I have much time. 時間はたくさんある。

 There are many books.  /  I have much time.


many

たくさんの~

[ たくさん の~ / takusan no ~ ]

- 数えられるもの

much

たくさんの~

[ たくさん の~ / takusan no ~ ]

- 数えられないもの


-----------------------------------------------------------


There are many books.

たくさんの本がある。(たくさんの本があります。)

たくさん の ほん が ある。(たくさん の ほん が あります。)

takusan no hon ga aru.( takusan no hon ga arimasu. )

---------

I have much time.

時間はたくさんある。(時間はたくさんあります。)

じかん は たくさん ある。(じかん は たくさん あります。)

jikan wa takusan aru.( jikan wa takusan arimasu. )




2020年9月24日木曜日

There are a lot of books. / There are lots of books. たくさんの本がある

There are a lot of books. / There are lots of books.


 *

a lot of 〜

たくさんの~

[ たくさん の~ / takusan no ~ ]

-カジュアル


lots of 〜

たくさんの~

[ たくさん の~ / takusan no ~ ]

-さらにカジュアル


--------------------------------------------


There are a lot of books.

たくさんの本がある。(たくさんの本があります。)

たくさん の ほん が ある。(たくさん の ほん が あります。)

takusan no hon ga aru.( takusan no hon ga arimasu. )

-----------

There are lots of books.

たくさんの本がある。(たくさんの本があります。)

たくさん の ほん が ある。(たくさん の ほん が あります。)

takusan no hon ga aru.( takusan no hon ga arimasu. )




2020年9月14日月曜日

I'm eager to go sightseeing. すごく観光に行きたい

 I'm eager to go sightseeing.


be eager to ~

~したいと強く願う

[ ~したい と つよく ねがう / ~ shitai to tsuyoku negau ]


------------------------------------------------------


I'm eager to go sightseeing.

すごく観光に行きたい。(とても観光に行きたいです。)

すごく かんこう に いきたい。(とても かんこう に いきたい です。)

sugoku kankou ni ikitai.( totemo kankou ni ikitai desu. )

----------

I'm eager to drink a bottle of water.

すごく水が飲みたい。(とても水が飲みたいです。)

すごく みず が のみたい。(とても みず が のみたい です。)

sugoku mizu ga nomitai.( totemo mizu ga nomitai desu. )




2020年9月12日土曜日

I have a lot of comics, if not one hundred.  100冊は言い過ぎかもしれないけれど、たくさんコミックを持ってるよ

I have a lot of comics, if not one hundred. 


 *

if not

~といっては言い過ぎかもしれないけれど

[ ~と いって は いいすぎ かも しれない けれど / ~ to itte wa iisugi kamo shirenai keredo ]

~と言ってもいいほど

[ ~と いって も いい ほど / ~ to itte mo ii hodo ]


--------------------------------------------------


She is a famous singer in many countries, if not all over the world.

世界中と言っては言い過ぎかもしれないけれど、彼女は多くの国で有名な歌手だよ。(世界中と言っては言い過ぎかもしれないけれど、彼女は多くの国で有名な歌手です。)

せかいじゅう と いって は いいすぎ かも しれない けれど、 かのじょ は おおく の くに で ゆうめい な かしゅ だよ。(せかいじゅう と いって は いいすぎ かも しれない けれど、 かのじょ は おおく の くに で ゆうめい な かしゅ です。)

sekaijyuu to itte wa iisugi kamo shirenai keredo,  kanojyo wa ooku no kuni de yuumei na kasyu dayo.( sekaijyuu to itte wa iisugi kamo shirenai keredo,  onojyo wa ooku no kuni de yuumei na kasyu desu. )

----------

I have a lot of comics, if not one hundred. 

100冊は言い過ぎかもしれないけれど、たくさんコミックを持ってるよ。(100冊は言い過ぎかもしれないけれど、たくさんコミックを持っています。)

ひゃくさつ は いいすぎ かも しれない けれど、 たくさん こみっく を もってる よ。(ひゃくさつ は いいすぎ かも しれない けれど、 たくさん こみっく を もっています。)

hyakusatsu wa iisugi kamo shirenai keredo,  takusan 'comic' o motteru yo.( hyakusatsu wa iisugi kamo shirenai keredo,  takusan 'comic' o motteimasu. )




2020年9月6日日曜日

Its color is not blue, but rather green. それの色は青ではなく、むしろ緑だ

 Its color is not blue, but rather green.


not B but rather A

Bではなく、むしろA

[ B では なく、 むしろ A / 'B' dewa naku,  mushiro 'A' ]

- Bを否定。


------------------------------------------------------


Its color is not blue, but rather green.

それの色は青ではなく、むしろ緑だ。(それの色は青ではなく、むしろ緑です。)

それ の いろ は あお では なく、 むしろ みどり だ。(それ の いろ は あお では なく、 むしろ みどり です。)

sore no iro wa ao dewa naku,  mushiro midori da.( sore no iro wa ao dewa naku,  mushiro midori desu. )




2020年8月30日日曜日

Please let me know not by email, but tell me directly. メールではなく、直接教えて

Please let me know not by email, but tell me directly.


not B, but A

BではなくA

[ B では なく A / B dewa naku A ]

- Bではないことを主張する。


---------------------------------------------------------------


Not she, but he found the item.


彼女ではなく、彼がそのアイテムをみつけた。(彼女ではなく、彼がそのアイテムをみつけました。)

かのじょ では なく、 かれ が その あいてむ を みつけた。(かのじょ では なく、 かれ が その あいてむ を みつけました。)

kanojyo dewa naku,  kare ga sono 'item' o mitsuketa.( kanojyo dewa naku,  kare ga sono 'item' o mitsukemashita. )


-----------


Please let me know not by email, but tell me directly.


メールではなく、直接教えて。(メールではなく、直接教えて下さい。)

めーる では なく、 ちょくせつ おしえて。(めーる では なく、 ちょくせつ おしえて ください。)

'mail' dewa naku,  cyokusetsu oshiete.( 'mail' dewa naku,  cyokusetsu oshiete kudasai. )




2020年8月29日土曜日

The release date is in January, not in February. 発売日は2月じゃなくて、1月だよ

The release date is in January, not in February.


A, not B

BではなくA

[ B ではなく A / "B" dewanaku "A" ]

- Aだと強調する。


------------------------------------------------------------


The release date is in January, not in February.


発売日は2月じゃなくて、1月だよ。(発売日は2月ではなく、1月です。)

はつばいび は にがつ じゃなくて、 いちがつ だよ。(はつばいび は にがつ ではなく、 いちがつ です。)

hatsubaibi wa nigatsu jyanakute,  ichigatsu dayo.( hatsubaibi wa nigatsu dewanaku,  ichigatsu desu. )


----------


I do it because it's important for me, not it's just a job.


私がそれをするのは、ただの仕事じゃなくて、それが自分にとって重要だから。(私がそれをするのは、ただの仕事ではなく、それが私にとって重要だからです。)

わたし が それ を する の は、 ただ の しごと じゃなくて、 それ が じぶん に とって じゅうよう だから。(わたし が それ を する の は、 ただ の しごと ではなく、 それ が わたし に とって じゅうよう だから です。)

watashi ga sore o suru no wa,  tada no shigoto jyanakute,  sore ga jibun ni totte jyuuyou dakara.( watashi ga sore o suru no wa,  tada no shigoto dewanaku,  sore ga watashi ni totte jyuuyou dakara desu. )




2020年8月28日金曜日

Contrary to popular belief, it is not effective way to solve the problem. 多くの人がそう信じているのに反して、それは問題を解くのに効果的な方法ではない

Contrary to popular belief, it is not effective way to solve the problem. 


Contrary to popular belief,
Contrary to common belief,

多くの人がそう信じているのに反して、
おおく の ひと が そう しんじている の に はんして、
ooku no hito ga sou shinjiteiru no ni hanshite,


----------------------------------------------------


Contrary to popular belief, it is not effective way to solve the problem.

多くの人がそう信じているのに反して、それは問題を解くのに効果的な方法ではない。(多くの人がそう信じているのに反して、それは問題を解くのに効果的な方法ではありません。)
おおく の ひと が そう しんじている の に はんして、 それ は もんだい を とく の に こうか てき な ほうほう では ない。(おおく の ひと が そう しんじている の に はんして、 それ は もんだい を とく の に こうか てき な ほうほう では ありません。)
ooku no hito ga sou shinjiteiru no ni hanshite,  sore wa mondai o toku no ni kouka teki na houhou dewa nai.( ooku no hito ga sou shinjiteiru no ni hanshite,  sore wa mondai o toku no ni kouka teki na houhou dewa arimasen. )



2020年8月26日水曜日

Contrary to what I was expecting, everything is going well. 私の予想に反して、すべて上手く行っている。

Contrary to what I was expecting, everything is going well. 


contrary to ~

~に反して

[ ~に はんして / ~ ni hanshite ]

~とは逆に

[ ~とは ぎゃく に / ~ towa gyaku ni ]


----------------------------------------------------------


Contrary to what I was expecting, everything is going well.

私の予想に反して、すべて上手く行っている。(私の予想に反して、すべて上手く行っています。)

わたし の よそう に はんして、 すべて うまく いっている。(わたし の よそう に はんして、 すべて うまく いっています。)

watashi no yosou ni hanshite,  subete umaku itteiru.( watashi no yosou ni hanshite,  subete umaku itteimasu. )




2020年8月21日金曜日

I don't know any other information besides this one. / Besides this one, I don't know any other information. この情報以外は知りません

I don't know any other information besides this one.  /  


Besides this one, I don't know any other information.


besides

~を除いて

[ ~を のぞいて / ~ o nozoite ]

〜以外に

[ 〜 いがい に / 〜 igai ni ]

- 否定の文で使用する。

- あるものに何かをプラスするの否定。



---------------------------------------------------



I don't know any other information besides this one.  /  


Besides this one, I don't know any other information.


この情報以外は知らない。 (この情報以外は知りません。)

この じょうほう いがい は しらない。 (この じょうほう いがい は しりません。)

kono jyouhou igai wa shiranai. ( kono jyouhou igai wa shirimasen. )




2020年8月14日金曜日

I have one more task besides this one. / Besides this task, I have one more. このタスクとさらにもう一つタスクがある

I have one more task besides this one.  /

Besides this task, I have one more. 


besides

~に加えて

[ ~に くわえて / ~ ni kuwaete ]

- あるものに、さらに何かをプラスする。


-----------------------------------------------


I have one more task besides this one.  /

Besides this task, I have one more.

このタスクとさらにもう一つタスクがある。(このタスクとさらにもう一つタスクがあります。)

この たすく と さらに もうひとつ たすく が ある。(この たすく と さらに もうひとつ たすく が あります。)

kono 'task' to sarani mouhitotsu 'task' ga aru.( kono 'task' to sarani mouhitotsu 'task' ga arimasu. )




2020年8月12日水曜日

My idea was beside the point. 私のアイデアは的外れだった

My idea was beside the point.

 

beside

~を外れて

[ ~を はずれて / ~ o hazurete ]

- まったく同じ位置ではないけれど、近くに存在する。


-----------------------------------------------------------


My idea was beside the point.

私のアイデアは的外れだった。(私のアイデアは的外れでした。)

わたし の あいであ は まとはずれ だった。(わたし の あいであ は まとはずれ でした。)

watashi no 'idea' wa matohazure datta.( watashi no 'idea' wa matohazure deshita. )




2020年8月11日火曜日

This bag is heavy beside yours. このかばんは、あなたのと比べると重い

 This bag is heavy beside yours.


beside

~と比べると

[ ~と くらべる と / ~ to kuraberu to ]

- 近くに存在ものを比べる。


--------------------------------------------------


This bag is heavy beside yours.

このかばんは、あなたのと比べると重い。(このかばんは、あなたのと比べると重いです。)

この かばん は、 あなた の と くらべる と おもい。(この かばん は、 あなた の と くらべる と おもい です。)

kono kaban wa,  anata no to kuraberu to omoi.( kono kaban wa,  anata no to kuraberu to omoi desu. )

----------

Beside your bag, it's heavy.

あなたのカバンと比べると、これは重い。(あなたのカバンと比べると、これは重いです。)

あなた の かばん と くらべる と、 これ は おもい。(あなた の かばん と くらべる と、 これ は おもい です。)

anata no kaban to kuraberu to,  kore wa omoi.( anara no kaban to kuraberu to,  kore wa omoi desu. )




2020年8月10日月曜日

It's my house beside the bridge. 橋のそばにあるのが私の家です

It's my house beside the bridge.


 *

beside

~のそばに

[ ~の そば に / ~ no soba ni ]

- 近くに存在する。


----------------------------------------------


It's my house beside the bridge.

橋のそばにあるのが私の家です。

はし の そば に ある の が わたし の いえ です。

hashi no soba ni aru no ga watashi no ie desu.




2020年8月9日日曜日

I always have my coffee black. コーヒーはいつもブラックで飲みます

I always have my coffee black.


have my coffee black

drink my coffee black

コーヒーをブラックで飲む

こーひー を ぶらっく で のむ

'coffee' o 'black' de nomu


------------------------------------------------------


How do you have your coffee ?

コーヒーはどうする?(コーヒーはどうしますか?)

こーひー は どうする?(こーひー は どうしますか?)

'coffee' wa dousuru ?( 'coffee' wa doushimasuka ? )


I always have my coffee black.

コーヒーはいつもブラックで飲む。(コーヒーはいつもブラックで飲みます。)

こーひー は いつも ぶらっく で のむ。(こーひー は いつも ぶらっく で のみます。)

'coffee' wa itsumo 'black' de nomu.( 'coffee' wa itsumo 'black' de nomimasu. )

----------

Do you have sugar or milk in your coffee ?

コーヒーに砂糖とミルクは入れる?(コーヒーに砂糖とミルクは入れますか?)

こーひー に さとう と みるく は いれる?(こーひー に さとう と みるく は いれますか?)

'coffee' ni satou to 'milk' wa ireru ?( 'coffee' ni satou to 'milk' wa iremasuka ? )


No.

I always have my coffee black.

いらない。コーヒーはいつもブラックで飲みます。(結構です。コーヒーはいつもブラックで飲みます。)

いらない。 こーひー は いつも ぶらっく で のみます。(けっこう です。 こーひー は いつも ぶらっく で のみます。)

iranai.  'coffee' wa itsumo 'black' de nomimasu.( kekkou desu.  'coffee' wa itsumo 'black' de nomimasu. )




2020年8月8日土曜日

I like weak coffee. 薄めのコーヒーが好きです / I like strong coffee. 濃いめのコーヒーが好きです

 I like weak coffee.  /  I like strong coffee.


I like weak coffee.

薄めのコーヒーが好き。(薄めのコーヒーが好きです。)

うすめ の こーひー が すき。(うすめ の こーひー が すき です。)

usume no 'coffee' ga suki.( usume no 'coffee' ga suki desu.


I like strong coffee.

濃いめのコーヒーが好き。(濃いめのコーヒーが好きです。)

こいめ の こーひー が すき。(こいめ の こーひー が すき です。)

koime no 'coffee' ga suki.( koime no 'coffee' ga suki desu. 


-------------------------------------------------------------------


This coffee is a bit weak.

このコーヒー、少し薄いね。(このコーヒーは少し薄いですね。)

この こーひー、 すこし うすい ね。(この こーひー は すこし うすい です ね。)

kono 'coffee' ,  sukoshi usui ne.( kono 'coffee' wa sukoshi usui desu ne. 

----------

This coffee is so strong.

このコーヒー、濃いね。(このコーヒーは濃いですね。

この こーひー、 こい ね。(この こーひー は こい です ね。

kono 'coffee',  usui ne.( kono 'coffee' wa koi desu ne. 




2020年8月5日水曜日

It's thin. 薄い / It's not very thick. あまり厚くない

It's thin. / It's not very thick.

It's thin.
薄い
[ うすい / usui ]
- 厚さが薄い。

It's not very thick.
あまり厚くない
[ あまり あつく ない / amari atsuku nai ]


--------------------------------------------------------


That book is thin, so you can read it in about an hour.

あの本は薄いから、一時間くらいで読めるよ。(あの本は薄いから、一時間くらいで読めます。)
あの ほん は うすい から、 いちじかん くらい で よめる よ。(あの ほん は うすい から、 いちじかん くらい で よめます。)
ano hon wa usui kara,  ichijikan kurai de yomeru yo.( ano hon wa usui kara,  ichijikan kurai de yomemasu. )

----------

That book is not very thick, so you can read it in about an hour.

あの本はあまり厚くないから、一時間くらいで読めるよ。(あの本はあまり厚くないから、一時間くらいで読めます。)
あの ほん は あまり あつく ない から、 いちじかん くらい で よめる よ。(あの ほん は あまり あつく ない から、 いちじかん くらい で よめます。)
ano hon wa amari atsuku nai kara,  ichijikan kurai de yomeru yo.( ano hon wa amari atsuku nai kara,  ichijikan kurai de yomemasu. )



2020年8月3日月曜日

Thank you for having us. お招き頂き、ありがとうございます

Thank you for having us.

Thank you for having me.
Thank you for having us.

呼んでくれてありがとう。(お招き頂き、ありがとうございます。)
よんで くれて ありがとう。(おまねき いただき、 ありがとうございます。)
yonde kurete arigatou.( omaneki itadaki,  arigatougozaimasu. )

Thank you for coming.

来てくれてありがとう。(来て頂いてありがとうございます。)
きて くれて ありがとう。(きて いただいて ありがとうございます。)
kite kurete arigatou.( kite itadaite arigatougozaimasu. )



2020年7月27日月曜日

I'd like to have a small coffee. コーヒーを下さい

I'd like to have a small coffee.

I'd like to + 動詞の原形
~したいのですが
[ ~したい の ですが / ~ shitai no desuga ]
- I would like to + 動詞の原形
- 何かを依頼する時

I'd like to have ~
~がほしいです
[ ~が ほしい です / ~ ga hoshii desu ]
- 丁寧
- 何かを注文する時


--------------------------------------------------------


I'd like to go to this place.

この場所に行きたいのですが。
この ばしょ に いきたい の ですが。
kono basyo ni ikitai no desuga.

----------

I'd like to buy the ticket.

チケットを買いたいのですが。
ちけっと を かいたい の ですが。
'ticket' o kaitai no desuga.

----------

I'd like to have a small coffee.

コーヒーを下さい。
こーひー を ください。
'coffee' o kudasai.



2020年7月24日金曜日

Please say hi to her. 彼女によろしくね

Please say hi to her.

Please say hi to 〜.
Please say hello to 〜.
〜によろしくね
[ 〜に よろしく ね / 〜 ni yoroshiku ne ]

Please give my best to 〜.
~によろしくお伝え下さい
[ ~に よろしく おつたえください / ~ ni yoroshiku otsutaekudasai ]
- 丁寧

Please give my best regards to ~.
~によろしくお伝え下さい
[ ~に よろしく おつたえください / ~ ni yoroshiku otsutaekudasai ]
- とても丁寧

I will.
そうするね
[ そう する ね / sou suru ne ]


-----------------------------------------------------------


Please say hi to her.

彼女によろしくね。
かのじょ に よろしく ね。
kanojyo ni yoroshiku ne.

I will.

伝えるね。
つたえる ね。
tsutaeru ne.

----------

Please say hello to your mother.

お母さんによろしく伝えてね。
おかあさん に よろしく つたえて ね。
okaasan ni yoroshiku tsutaete ne.

I will.
Thanks.

そうするね、ありがとう。
そう する ね、 ありがとう。
sou suru ne,  arigatou.

----------

Please give my best to her.

彼女によろしくお伝え下さい。
かのじょ に よろしく おつたえください。
konojyo ni yoroshiku otsutaekudasai.

I will.
Thank you very much.

伝えます、ありがとうございます。
つたえます、 ありがとうございます。
tsutaemasu,  arigatougozaimasu.



2020年7月23日木曜日

No! Of course not. だめ!絶対だめ

No!  Of course not.

No!  Of course not.
だめ! 絶対だめ。(だめです! 絶対にだめです。)
だめ! ぜったい だめ。(だめ です! ぜったい に だめ です。)
dame !  zettai dame.( dame desu !  zettai ni dame desu. )
- 良いわけない。
- ありえない。
- 絶対にない。


----------------------------------------------------------


Can I show her these pictures ?

写真、彼女に見せても良い?(写真を彼女に見せても良いですか?)
しゃしん、 かのじょ に みせても いい?(しゃしん を かのじょ に みせても いい ですか?)
syashin,  kanojyo ni misetemo ii ?( syashin o kanojyo ni misete mo ii desuka ? )

No !
Of course not.

だめ! 絶対だめ。(だめです! 絶対にだめです。)
だめ! ぜったい だめ。(だめ です! ぜったい に だめ です。)
dame !  zettai dame.( dame desu !  zettai ni dame desu. )



2020年7月20日月曜日

How did you make it ? どうやって作ったの?

How did you make it ?

How did you make it ?

どうやって作ったの?(どうやって作ったんですか?)
どうやって つくったの?(どうやって つくったんですか?)
douyatte tsukuttano ?( douyatte tsukuttandesuka ? )


--------------------------------------------------------


How did you make this food ?

この料理、どうやって作ったの?(この料理は、どうやって作りましたか?)
この りょうり、 どうやって つくったの?(この りょうり は、 どうやって つくりましたか?)
kono ryouri,  douyatte tsukuttano ?( kono ryouti wa,  douyatte tsukurimashitaka ? )

Can I get the recipe ?

作り方を教えて。(作り方を教えて下さい。)
つくりかた を おしえて。(つくりかた を おしえて ください。)
tsukurikata o oshiete.( tsukurikata o oshiete kudasai. )



2020年7月19日日曜日

A is OK but B isn't ? Aは良くて、Bは良くないの?

A is OK but B isn't ?

A is OK but B isn't ?

Aは良くて、Bは良くないの?(Aは良くて、Bは良くないですか?)
A は よくて、 B は よくない の?(A は よくて、 B は よくない ですか?)
"A" wa yokute,  "B" wa yokunai no ?( "A" wa yokute,  "B" wa yokunai desuka ? )


----------------------------------------------------


A is OK but B isn't ?

Aは良くて、Bはだめなの?(Aは良くて、Bはだめですか?)
A は よくて、 B は だめ なの?(A は よくて、 B は だめ ですか?)
'A' wa yokute,  'B' wa dame nano ?( 'A' wa yokute,  'B' wa dame desuka ? )

Yes.
B is slightly different from A.
Look here.

そう。BはAと微妙に違うから。ここを見て。(そうです。BはAと微妙に違います。ここを見て下さい。)
そう。 'B' は 'A' と びみょう に ちがう から。 ここ を みて。(そう です。 'B' は 'A' と びみょう に ちがい ます。 ここ を みて ください。)
sou.  'B' wa 'A' to bimyou ni chigau kara.  koko o mite.( sou desu.  'B' wa 'A' to bimyou ni chigai masu.  koko o mite kudasai. )



2020年7月18日土曜日

It's slightly off. 少し違う

It's slightly off.

It's slightly off.

少し違う。(少し違います。)
すこし ちがう。(すこし ちがいます。)
sukoshi chigau.( sukoshi chigaimasu. )
- 基準から少し離れている。
- 基準から少し外れている。


----------------------------------------------------


It seems slightly off to me.

少し違うと思う。(少し違うと思います。)
すこし ちがう と おもう。(すこし ちがう と おもいます。)
sukoshi chigau to omou.( sukoshi chigau to omoimasu. )

----------

It seems slightly off with my aim.

目的と少しずれてると思う。(目的とは、少しずれていると思います。)
もくてき と すこし ずれてる と おもう。(もくてき とは、 すこし ずれている と おもいます。)
mokuteki to sukoshi zureteru to omou.( mokuteki towa,  sukoshi zureteiru to omoimasu. )



2020年7月16日木曜日

It's slightly different. 微妙に違う

It's slightly different.

It's slightly different.

微妙に違う。(微妙に違います。)
びみょう に ちがう。(びみょう に ちがいます。)
bimyou ni chigau.( bimyou ni chigaimasu. )


------------------------------------------------------


A is OK but B isn't ?

Aは良くて、Bはだめなの?(Aは良くて、Bはだめですか?)
'A' wa yokute,  'B' wa dame nano ?( 'A' wa yokute,  'B' wa dame desuka ? )

Yes.
B is slightly different from A.
Look here.

そう。BはAと微妙に違うから。ここを見て。(そうです。BはAと微妙に違います。ここを見て下さい。)
そう。 'B' は 'A' と びみょう に ちがう から。 ここ を みて。(そう です。 'B' は 'A' と びみょう に ちがい ます。 ここ を みて ください。)
sou.  'B' wa 'A' to bimyou ni chigau kara.  koko o mite.( sou desu.  'B' wa 'A' to bimyou ni chigai masu.  koko o mite kudasai. )



2020年7月14日火曜日

It was so-so. あまり良くなかった

It was so-so.

It was so-so.
あまり良くなかった。(あまり良くはなかったです。)
あまり よく なかった。(あまり よく は なかった です。)
amari yoku nakatta.( amari yoku wa nakatta desu. )


------------------------------------------------------


How was this new movie ?

この新しい映画はどうだった?(この新しい映画はどうでしたか?)
この あたらしい えいが は どうだった?(この あたらしい えいが は どうでしたか?)
kono atarashii eiga wa doudatta ?( kono atarashii eiga wa doudeshitaka ? )

It was so-so.

あまり良くなかった。(あまり良くはなかったです。)
あまり よく なかった。(あまり よく は なかった です。)
amari yoku nakatta.( amari yoku wa nakatta desu. )



2020年7月13日月曜日

It's kind of complicated. 微妙な感じ / 何とも言えない感じ

It's kind of complicated.

It's kind of complicated.
微妙な感じ。(微妙な感じです。)
びみょう な かんじ。(びみょう な かんじ です。)
bimyou na kanji.( bimyou na kanji desu. )
- 何とも言えない状況。


--------------------------------------------------------


How is your work ?

作業はどう?(作業はどうですか?)
さぎょう は どう?(さぎょう は どうですか?)
sagyou wa dou ?( sagyou wa doudesuka ? )

It's kind of complicated.

何とも言えない状況だね。(何とも言えない状況ですね。)
なんともいえない じょうきょう だ ね。(なんともいえない じょうきょう です ね。)
nantomo ienai jyoukyou da ne.( nantomo ienai jyoukyou desu ne. )

----------

It's kind of complicated story.

少し複雑な話だね。(少し複雑な話ですね。)
すこし ふくざつ な はなし だ ね。(すこし ふくざつ な はなし です ね。)
sukoshi fukuzatsu na hanashi dane.( sukoshi fukuzatsu na hanashi desu ne. )



2020年7月12日日曜日

It's light and refreshing taste. 軽くてさっぱりした味です

It's light and refreshing taste.

It's light and refreshing taste.

軽くてさっぱりした味
かるくて さっぱり した あじ
karukute sappari shita aji


-------------------------------------------------------


What does it taste like ?

どんな味?(どんな味ですか?)
どんな あじ?(どんな あじ ですか?)
donna aji ?( donna aji desuka ? )

It's light and refreshing taste.

軽くてさっぱりした味。(軽くてさっぱりした味です。)
かるくて さっぱり した あじ。(かるくて さっぱり した あじ です。)
karukute sappari shita aji.( karukute sappari shita aji desu. )

----------

It has a refreshing taste.

さっぱりした味。(さっぱりした味です。)
さっぱり した あじ。(さっぱり した あじ です。)
sappari shita aji.( sappari shita aji desu. )

----------

It's nice and light taste.

さっぱりしていておいしい。(さっぱりしていておいしいです。)
さっぱり して いて おいしい。(さっぱり して いて おいしい です。)
sappari shite ite oishii.( sappari shite ite oishii desu. )



2020年7月11日土曜日

It tastes iffy. 微妙な味

It tastes iffy.

It tastes iffy.
微妙な味。
[ びみょう な あじ / bimyou na aji ]
- 何とも言えない味。


----------------------------------------------------


What does it taste like ?

どんな味?(どんな味ですか?)
どんな あじ?(どんな あじ ですか?)
donna aji ?( donna aji desuka ? )

It tastes iffy.

微妙な味。(微妙な味です。)
びみょう な あじ。(びみょう な あじ です。)
bimyou na aji.( bimyou na aji desu. )



2020年7月8日水曜日

I looked it up on the internet. インターネットでそれを調べた

I looked it up on the internet.

look 〜 up
look up 〜
〜を調べる
[ 〜を しらべる / 〜 o shiraberu ]


----------------------------------------------------


I'll look it up.

調べてみるよ。(調べてみます。)
しらべて みる よ。(しらべて みます。)
shirabete miru yo.( shirabete mimasu. )

----------

I looked it up on the internet.

インターネットでそれを調べた。(インターネットでそれを調べました。)
いんたーねっと で それ を しらべた。(いんたーねっと で それ を しらべました。)
'internet' de sore o shirabeta.( 'internet' de sore o shirabemashita. )

----------

I looked it up in the dictionary.

辞書でそれを調べた。(辞書でそれを調べました。)
じしょ で それ を しらべた。(じしょ で それ を しらべました。)
jisyo de sore o shirabeta.( jisyo de sore o shirabemashita. )



2020年7月6日月曜日

You are on mute. マイクがオフになってるよ

You are on mute.

You are on mute.

マイクがオフになってるよ。(マイクがオフになっています。)
まいく が おふ に なってる よ。(まいく が おふ に なっています。)
maiku ga 'OFF' ni natteru yo.( maiku ga 'OFF' ni natteimasu. )



2020年7月5日日曜日

Bad signal. 電波が悪い

Bad signal.

Bad signal.

電波が悪い。(電波が悪いです。)
でんぱ が わるい。(でんぱ が わるい です。)
denpa ga warui.( denpa ga warui desu. )



2020年7月4日土曜日

Do you have time for a quick chat ? 少し話す時間ある?

Do you have time for a quick chat ?

Do you have time for a quick chat ?

少し話す時間ある?
すこし はなす じかん ある?
sukoshi hanasu jinak aru ?

have a chat (with〜)


------------------------------------------------------


Do you have time for a quick chat online ?

オンラインで少し話す時間ある?
おんらいん で すこし はなす じかん ある?
'online' de sukoshi hanasu jikan aru ?

---------

Let's have a chat over coffee.

コーヒーを飲みながら話そうよ。
こーひー を のみ ながら はなそう よ。
'coffee' o nomi nagara hanasou yo.

---------

I had a chat with him one hour before.

1時間前、彼と話したよ。
いちじかん まえ、 かれ と はなした よ。
ichijikan mae,  kare to hanashita yo.

----------

Let's chat online.

オンラインで話そうよ。
おんらいん で はなそう よ。
'online' de hanashou yo.



2020年7月2日木曜日

Nice chatting with you. 話せて良かった

Nice chatting with you.

Nice chatting with you.
話せて良かった
[ はなせて よかった / hanasete yokatta ]

Nice talking to you.
お話できて良かったです
[ おはなし できて よかった です / ohanashi dekite yokatta desu ]
- フォーマル


-------------------------------------------------


Thank you.
Nice chatting with you.

話せて良かった、ありがとう。(お話できて良かったです、ありがとうございます。)
はなせて よかった、 ありがとう。(おはなし できて よかった です、 ありがとうございます。)
hanasete yokatta,  arigatou.( ohanashi dekite yokatta desu,  arigatougozaimasu. )



2020年6月29日月曜日

I'm for your proposal. あなたの提案に賛成です

I'm for your proposal.

be for 〜
〜に賛成する
[ 〜に さんせい する / 〜 ni sansei suru ]


-----------------------------------------------------


I'm for your proposal.

その提案に賛成。(あなたの提案に賛成です。)
その ていあん に さんせい。(あなた の ていあん に さんせい です。)
sono teian ni sansei.( anata no teian ni sansei desu. )



2020年6月28日日曜日

I just set about working on a new project. ちょうど新しいプロジェクトに手をつけ始めたところだよ

I just set about working on a new project.

set about 〜ing
〜することを始める
[ 〜する こと を はじめる / 〜 suru koto o hajimeru ]
- 完成させるのに、時間がかかるような内容に対して使用する。


----------------------------------------------


I just set about working on a new project.

ちょうど新しいプロジェクトに手をつけ始めたところだよ。(ちょうど新しいプロジェクトに手をつけ始めたところです。)
ちょうど あたらしい ぷろじぇくと に て を つけはじめた ところ だよ。(ちょうど あたらしい ぷろじぇくと に て を つけはじめた ところ です。)
cyoudo atarashii 'project' ni te o tsukehajimeta tokoro dayo.( cyoudo atarashii 'project' ni te o tsuke hajimeta tokoro desu. )



2020年6月26日金曜日

I couldn't agree more. まったく同感だよ

I couldn't agree more.

I couldn't agree more.
まったく同感だよ
[ まったく どうかん だよ / mattaku doukan dayo ]
- 強く同感する。
- I totally agree with you.


-----------------------------------------------------------


I couldn't agree with your idea more.

そのアイデアに大賛成。(そのアイデアに大賛成です。)
その あいであ に だいさんせい。(その あいであ に だいさんせい です。)
sono 'idea' ni daisansei.( sono 'idea' ni daisansei desu. )

----------

It's heavy rain.
I think it's better we stay at home today.

すごい雨だね。今日は家にいる方が良さそうだね。(すごい雨ですね。今日は家にいる方が良さそうですね。)
すごい あめ だね。 きょう は いえ に いる ほう が よさそう だね。(すごい あめ です ね。 きょう は いえ に いる ほう が よさそう です ね。)
sugoi ame dane.  kyou wa ie ni iru hou ga yosasou dane.( sugoi ame desu ne.  kyou wa ie ni iru hou ga yosasou desu ne. )

I couldn't agree with you more.

そうだね。(そうですね。)
そう だね。(そう です ね。)
sou dane.( sou desu ne. )



2020年6月22日月曜日

Couldn't be worse. 最悪だよ

Couldn't be worse.

Couldn't be worse.
最悪だよ
[ さいあく だよ / saiaku dayo ]


------------------------------------------------


How is it going ?

調子はどう?(調子はどうですか?)
ちょうし は どう?(ちょうし は どう ですか?)
cyoushi wa dou ?( cyoushi wa dou desuka ? )

Couldn't be worse.
How about you ?

最悪だよ。そっちは?(最悪です。そちらはどうですか?)
さいあく だよ。 そっち は?(さいあく です。 そちら は どう ですか?)
saiaku dayo.  socchi wa ?( saiaku desu.  sochira wa dou desuka ? )

----------

How are you ?

調子はどう?(調子はどうですか?)
ちょうし は どう?(ちょうし は どう ですか?)
cyoushi wa dou ?( cyoushi wa dou desuka ? )

Couldn't be worse.
How about you ?

最悪だよ。そっちは?(最悪です。そちらはどうですか?)
さいあく だよ。 そっち は?(さいあく です。 そちら は どう ですか?)
saiaku dayo.  socchi wa ?( saiaku desu.  sochira wa dou desuka ? )



2020年6月20日土曜日

Could be better. まあまあかな

Could be better.

Could be better.
まあまあかな
[ まあまあ かな / maamaa kana ]
- もっと良くなれたはず。


----------------------------------------------------


How is it going ?

調子はどう?(調子はどうですか?)
ちょうし は どう?(ちょうし は どう ですか?)
cyoushi wa dou ?( cyoushi wa dou desuka ? )

Could be better.
How about you ?

まあまあかな。そっちは?(まあまあですね。そちらはどうですか?)
まあまあ かな。 そっち は?(まあまあ です ね。 そちら は どう ですか?)
maamaa kana.  socchi wa ?( maamaa desu ne.  sochira wa dou desuka ? )

----------

How are you ?

調子はどう?(調子はどうですか?)
ちょうし は どう?(ちょうし は どう ですか?)
cyoushi wa dou ?( cyoushi wa dou desuka ? )

Could be better.
How about you ?

まあまあかな。そっちは?(まあまあですね。そちらはどうですか?)
まあまあ かな。 そっち は?(まあまあ です ね。 そちら は どう ですか?)
maamaa kana.  socchi wa ?( maamaa desu ne.  sochira wa dou desuka ? )



2020年6月18日木曜日

Couldn't be better. 絶好調

Couldn't be better.

Couldn't be better.
絶好調
[ ぜっこうちょう / zekkoucyou ]
- これ以上、良くなれない。
- It couldn't be better.
- I couldn't be better.


------------------------------------------------------


How is it going ?

調子はどう?(調子はどうですか?)
ちょうし は どう?(ちょうし は どう ですか?)
cyoushi wa dou ?( cyoushi wa dou desuka ? )

Couldn't be better.
How about you ?

絶好調だよ。そっちは?(絶好調です。そちらはどうですか?)
ぜっこうちょう だ よ。 そっち は?(ぜっこうちょう です。 そちら は どう ですか?)
zekkoucyou da yo.  socchi wa ?( zekkoucyou desu.  sochira wa dou desuka ? )

----------

How are you ?

調子はどう?(調子はどうですか?)
ちょうし は どう?(ちょうし は どう ですか?)
cyoushi wa dou ?( cyoushi wa dou desuka ? )

Couldn't be better.
How about you ?

絶好調だよ。そっちは?(絶好調です。そちらはどうですか?)
ぜっこうちょう だ よ。 そっち は?(ぜっこうちょう です。 そちら は どう ですか?)
zekkoucyou da yo.  socchi wa ?( zekkoucyou desu.  sochira wa dou desuka ? )



2020年6月16日火曜日

Looks good. 良さそうだね

Looks good.

Looks 〜
- 見た目の感想。


-----------------------------------------------------


How about this ?

これはどう?(これはどうですか?)
これ は どう?(これ は どう ですか?)
kore wa dou ?( kore wa dou desuka ? )

Looks good.  /  
Looks nice.

良さそうだね。(良さそうですね。)
よさそう だ ね。(よさそう です ね。)
yosasou da ne.( yosasou desu ne. )

----------

Looks good on you.

似合ってるね。(似合っていますね。)
にあってる ね。(にあっています ね。)
niatteru ne.( niatteimasu ne. )

Thank you.
I bought this last week.

ありがとう。これ、先週買ったんだ。(ありがとうございます。これは、先週買ったんです。)
ありがとう。 これ、 せんしゅう かったんだ。(ありがとうございます。 これ は、 せんしゅう かったんです。)
arigatou.  kore,  sensyuu kattanda.( arigatougozaimasu.  kore wa,  sensyuu kattandesu. )

----------

Looks fun.

楽しそうだね。(楽しそうですね。)
たのしそう だ ね。(たのしそう です ね。)
tanoshisou da ne.( tanoshisou desu ne. )

----------

Looks interesting.

おもしろそうだね。(おもしろそうですね。)
おもしろそう だ ね。(おもしろそう です ね。)
onoshirosou da ne.( omoshirosou desu ne. )



2020年6月15日月曜日

It was okay. まあまあかな

It was okay.

It was okay.
まあまあかな
[ まあまあ かな / maamaa kana ]


------------------------------------------------------


How about the movie ?

その映画、どうだった?(その映画は、どうでしたか?)
その えいが、 どう だった?(その えいが は、 どう でしたか?)
sono eiga,  dou datta ?( sono eiga wa,  dou deshitaka ? )

It was okay.

まあまあかな。(まあまあですね。)
まあまあ かな。(まあまあ です ね。)
maamaa kana.( maamaa desu ne. )



2020年6月14日日曜日

I'm okay. 大丈夫です

I'm okay.

I'm okay.
- 大丈夫です。


---------------------------------------------------------


How about another cup of coffee ?

コーヒーをもう一杯いかがですか?
こーひー を もう いっぱい いかがですか?
'coffee' o mou ippai ikagadesuka ?

I'm okay.
Thanks.

大丈夫です。ありがとうございます。
だいじょうぶ です。 ありがとうございます。
daijyoubu desu.  arigatougozaimasu.



2020年6月13日土曜日

Long time no talk. 久しぶりに話すね

Long time no talk.


Long time no see.

久しぶりだね。(久しぶりですね。)
ひさしぶり だね。(ひさしぶり です ね。)
hisashiburi dane.( hisashiburi desu ne. )

Long time no talk.

久しぶりに話すね。(久しぶりにお話しますね。)
ひさしぶり に はなす ね。(ひさしぶり に おはなし します ね。)
hisashiburi ni hanasu ne.( hisashiburi ni ohanashi shimasu ne. )



2020年6月11日木曜日

Stay away. 離れてて

Stay away.

Stay + 〜.
- 〜の状態を保つ。


----------------------------------------------------


Stay away.

離れてて。(離れていて下さい。)
はなれて て。(はなれて いて ください。)
hanarete te.( hanarete ite kudasai. )

----------

Stay safe.

気をつけてね。(気をつけて下さい。)
き を つけて ね。(き を つけて ください。)
ki o tsukete ne.( ki o tsukete kudasai. )

----------

Please stay away from the windows.

窓から離れて。(窓から離れて下さい。)
まど から はなれて。(まど から はなれて ください。)
mado kara hanarete.( nado kara hanarete kudasai. )



2020年6月7日日曜日

What have you been up to ? 最近、どうしてたの?

What have you been up to ?

What have you been up to ?
最近、どうしてたの?
さいきん、 どうしてたの?
saikin,  doushitetano ?
- 久しぶりに会う。


-----------------------------------------------


What have you been up to ?

最近、どうしてたの?
さいきん、 どうしてたの?
saikin,  doushitetano ?

Nothing much.
I've worked every day.

特に何も。毎日、仕事してたよ。
とく に なに も。 まいにち、 しごと してた よ。
toku ni nani mo.  mainichi,  shigoto shiteta yo.



2020年6月6日土曜日

What's going on ? 元気?

What's going on ?


What's going on ?
元気?
[ げんき? / genki ? ]
- How are you ? よりカジュアルな表現。
- 友達など親しい人。


-------------------------------------------------------


Hi.  What's going on ?

元気?何してるの?
げんき? なに してる の?
genki nani shiteru no ?

Hi.
Nothing much.
How are you doing ?

特に何も。そっちは?
とく に なに も。 そっち は?
toku ni nani mo.  socchi wa ?

----------

What’s going on?

元気?
げんき?
genki ?

Hi.
It’s been too long.

元気だよ。久しぶり。
げんき だ よ。 ひさしぶり。
genki da yo.  hisashiburi.