I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2018年6月5日火曜日
This June is hotter than usual. 今年の6月はいつもより暑い
This June is hotter than usual.
*
usual
いつもの
[ いつも の / itsumo no ]
普段の
[ ふだん の / fudan no ]
普通の
[ ふつう の / futsuu no ]
- いつも通り
*
unusual
まれな
[ まれ な / mare na ]
ありふれていない
[ ありふれて いない / arifurete inai ]
いつもと違う
[ いつも と ちがう / itsumo to chigau ]
- いつも通りではない。
------------------------------------------------------------
This June is hotter than usual.
今年の6月はいつもより暑い。(今年の6月はいつもより暑いです。)
ことし の ろくがつ は いつも より あつい。(ことし の ろくがつ は いつも より あつい です。)
kotoshi no rokugatsu wa itsumo yori atsui.( kotoshi no rokugatsu wa itsumo yori atsui desu. )
----------
I've gone back to my usual lifestyle after the long vacation.
長い休暇が終わって、普段の生活に戻った。(長い休暇が終わって、普段の生活に戻りました。)
ながい きゅうか が おわって、 ふだん の せいかつ に もどった。(ながい きゅうか が おわって、 ふだん の せいかつ に もどりました。)
nagai kyuuka ga owatte, fudan no seikatsu ni modotta.( nagai kyuuka ga owatte, fudan no seikatsu ni modorimashita. )
----------
I checked the system.
And, nothing unusual has happened.
システムをチェックしたよ。いつもと変わり無いね。(システムをチェックしました。いつもと変わりはありません。)
しすてむ を ちぇっく した よ。 いつも と かわりない ね。(しすてむ を ちぇっく しました。 いつも と かわり は ありません。)
'system' o 'check' shita yo. itsumo to kawarinai ne.( 'system' o 'check' shimashita. itsumo to kawari wa arimasen. )