2018年6月5日火曜日

This June is hotter than usual. 今年の6月はいつもより暑い


This June is hotter than usual.



usual
いつもの
[ いつも の / itsumo no ]
普段の
[ ふだん の / fudan no ]
普通の
[ ふつう の / futsuu no ]
- いつも通り


unusual
まれな
[ まれ な / mare na ]
ありふれていない
[ ありふれて いない / arifurete inai ]
いつもと違う
[ いつも と ちがう / itsumo to chigau ]
- いつも通りではない。


------------------------------------------------------------


This June is hotter than usual.

今年の6月はいつもより暑い。(今年の6月はいつもより暑いです。)
ことし の ろくがつ は いつも より あつい。(ことし の ろくがつ は いつも より あつい です。)
kotoshi no rokugatsu wa itsumo yori atsui.( kotoshi no rokugatsu wa itsumo yori atsui desu. )

----------

I've gone back to my usual lifestyle after the long vacation.

長い休暇が終わって、普段の生活に戻った。(長い休暇が終わって、普段の生活に戻りました。)
ながい きゅうか が おわって、 ふだん の せいかつ に もどった。(ながい きゅうか が おわって、 ふだん の せいかつ に もどりました。)
nagai kyuuka ga owatte,  fudan no seikatsu ni modotta.( nagai kyuuka ga owatte,   fudan no seikatsu ni modorimashita. )

----------

I checked the system.
And,  nothing unusual has happened.

システムをチェックしたよ。いつもと変わり無いね。(システムをチェックしました。いつもと変わりはありません。)
しすてむ を ちぇっく した よ。 いつも と かわりない ね。(しすてむ を ちぇっく しました。 いつも と かわり は ありません。)
'system' o 'check' shita yo.  itsumo to kawarinai ne.( 'system' o 'check' shimashita.  itsumo to kawari wa arimasen. )