I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2018年6月7日木曜日
It's common for us to take a crowded train in the morning. 朝、満員電車に乗るのはよくある事だよ
It's common for us to take a crowded train in the morning.
*
common
よくある
[ よく ある / yoku aru ]
ありふれた
[ arifureta ]
普通の
[ ふつう の / futsuu no ]
- 多くの場面でみられる。
*
uncommon
まれな
[ まれ な / mare na ]
珍しい
[ めずらしい / mezurashii ]
--------------------------------------------------------
A crowded train is common in Japan.
日本では、満員電車はよくある事だよ。(日本では、満員電車はよくある事です。)
にほん では、 まんいん でんしゃ は よく ある こと だ よ。(にほん では、 まんいん でんしゃ は よく ある こと です。)
nihon dewa, manin densya wa yoku aru koto da yo.( nihon dewa, manin densya wa yoku aru koto desu. )
----------
It's common for us to take a crowded train in the morning.
朝、満員電車に乗るのはよくある事だよ。(朝、満員電車に乗ることはよくある事です。)
あさ、 まんいん でんしゃ に のる の は よく ある こと だ よ。(あさ、 まんいん でんしゃ に のる こと は よく ある こと です。)
asa, manin densya ni noru no wa yoku aru koto da yo.( asa, manin densya ni noru koto wa yoku aru koto desu. )
----------
It's uncommon to see a racing yacht at this port.
この港で、レース用のヨットを見るのは珍しい。(この港で、レース用のヨットを見るのは珍しいです。)
この みなと で、 れーす よう の よっと を みる の は めずらしい。(この みなと で、 れーす よう の よっと を みる の は めずらしい です。)
kono minato de, 'race' you no 'yacht' o miru no wa mezurashii.( kono minato de, 'race' you no 'yacht' o miru no wa mezurahii desu. )