2018年5月7日月曜日

On some level, it's right. ある意味、正しいと思うよ


On some level, it's right.



on some level
ある程度
[ ある ていど / aru teido ]
ある意味
[ ある いみ / aru imi ]
- 程度。
- ある見方からすると。
- ある部分については。


On some level, it's right.
ある意味、正しいと思うよ
[ ある いみ、 ただしい と おもう よ / aru imi,  tadashii to omou yo ]


------------------------------------------------------------


On some level, I understand that.

ある程度は、理解できるよ。(ある程度は、理解できます。)
ある ていど は、 りかい できる よ。(ある ていど は、 りかい できます。)
aru teido wa,  rikai dekiru yo.( aru teido wa,  rikai dekimasu. )

----------

When I come to think of it, on some level, it's right.

よく考えてみると、ある意味、正しいと思うよ。(よく考えてみると、ある意味、正しいと思います。)
よく かんがえてみると、 ある いみ、 ただしい と おもう よ。(よく かんがえてみると、 ある いみ、 ただしい と おもいます。)
yoku kangaetemiruto,  aru imi,  tadashii to omou yo.( yoku kangaetemiruto,  aru imi,  tadashii to omoimasu. )

----------

Looking at it from a different angle, on some level, it's true.

別の角度から見ると、ある意味、本当の事だと思うよ。(別の角度から見ると、ある意味、本当の事だと思います。)
べつ の かくど から みる と、 ある いみ、 ほんとう の こと だ と おもう よ。(べつ の かくど から みる と、 ある いみ、 ほんとう の こと だ と おもいます。)
betsu no kakudo kara miru to,  aru imi,  hontou no koto da to omou yo.( betsu no kakudo kara miru to,  aru imi,  hontou no koto da to omoimasu. )