I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2018年5月8日火曜日
Come to think of it, I don't know her phone number. そう言えば、彼女の電話番号知らないかも
Come to think of it, I don't know her phone number.
*
Come to think of it,
When I come to think of it,
考えてみたら、
[ かんがえてみたら、 / kangaetemitara, ]
そう言えば、
[ そういえば、 / souieba ]
-------------------------------------------------------------
Come to think of it, I don't know her phone number.
そう言えば、彼女の電話番号知らないかも。(そう言えば、彼女の電話番号を知らないかもしれません。)
そういえば、 かのじょ の でんわ ばんごう しらない かも。(そういえば、 かのじょ の でんわ ばんごう を しらない かもしれません。)
souieba, kanojyo no denwa bangou shiranai kamo.( souieba, kanojyo no denwa bangou o shiranai kamoshiremasen. )
----------
Come to think of it, this town is easy accessible by public transport.
考えてみると、この町、交通の利便性が良いかも。(考えてみると、この町、交通の利便性が良いかもしれません。)
かんがえてみると、 この まち、 こうつう の りべんせい が いい かも。(かんがえてみると、 この まち、 こうつう の りべんせい が いい かもしれません。)
kangaetemiruto, kono machi, koutsuu no ribensei ga ii kamo.( kangaetemiruto, kono machi, koutsuu no ribensei ga ii kamoshiremasen. )
----------
When I come to think of it, on some level, it's right.
考えてみると、ある意味、正しいと思うよ。(考えてみると、ある意味、正しいと思います。)
かんがえてみると、 ある いみ、 ただしい と おもう よ。(かんがえてみると、 ある いみ、 ただしい と おもいます。)
kangaetemiruto, aru imi, tadashii to omou yo.( kangaetemiruto, aru imi, tadashii to omoimasu. )