No wonder it's so hot.
*
No wonder + S +V
なるほど~ [ naruhodo ~ ]
どうりで~ [ douride ~ ]
----------------------------------------------
It's a little hot in this room, isn't it ?
この部屋暑くない?(この部屋暑くないですか?)
この へや あつくない?(この へや あつくない ですか?)
kono heya atsukunai ? ( kono heya atsukunai desuka ? )
Right. It's too hot.
そうだね、暑すぎるよ。(そうですね、暑すぎますね。)
そうだね、 あつすぎるよ。 (そうですね、 あつすぎますね。)
soudane, atsusugiruyo. ( soudesune, atsusugimasune. )
It seems someone has turned the air conditioner off.
誰かがエアコンを止めたみたいだね。(誰かがエアコンを止めたようですね。)
だれか が えあこん を とめた みたい だね。 (だれか が えあこん を とめた よう ですね。)
dareka ga eakon o tometa mitai dane. ( dareka ga eakon o tometa you desune. )
No wonder it's so hot.
なるほどそれでこんなに暑いんだね。(なるほどそれでこんなに暑いんですね。)
なるほど それで こんなに あついんだね。 (なるほど それで こんなに あついんですね。)
naruhodo sorede konnani atsuindane. ( naruhodo sorede konnani atsuindesune. )
In this data, I think some parts are different from previous data.
What do you think ?
このデータ、いくつかの部分が以前のものと異なってると思うんだけど。どう思う?(このデータ、いくつかの部分が以前のものと異なってると思うんですが。どう思いますか?)
この でーた、 いくつか の ぶぶん が いぜん の もの と ことなってる と おもうんだけど。 どう おもう? (この でーた、 いくつか の ぶぶん が いぜん の もの と ことなってる と おもうんですが。 どう おもいますか?)
kono deeta, ikutsuka no bubun ga izen no mono to kotonatteru to omoundakedo. dou omou ? ( kono deeta, ikutsuka no bubun ga izen no mono to kotonatteru to omoundesuga. dou omoimasuka ? )
I think it's another version.
それ別のバージョンだと思うよ。(それは別のバージョンだと思いますよ。)
それ べつ の ばーじょん だと おもうよ。 (それ は べつ の ばーじょん だと おもいますよ。)
sore betsu no "version" dato omouyo. ( sore wa betsu no "version" dato omoimasuyo. )
No wonder.
なるほど。(なるほど。)
naruhodo. ( naruhodo. )