2015年9月9日水曜日

talk / speak /say /tell / inform / relate / convey  話す


talk / speak /say /tell / inform / relate / convey




< 話す >




* talk    話す  [ はなす / hanasu ]


-  相手と会話のやりとりをしながら話す。

talk to ++ about       人に~について話す
talk with + 親しい人
talk to + 先生、医者、上司など



I talked to my boss about what I want to try in the project.

そのプロジェクトで挑戦したいことについて、上司と話しました。
その ぷろじぇくと で ちょうせん したいこと に ついて、 じょうし と はなしました。
sono purojyekuto de tyousen shitaikoto ni tsuite, jyooshi to hanashimashita.


I talked with my friend about what I want to do after graduation.

卒業後したいことについて友達と話しました。
そつぎょうご したいこと に ついて ともだち と はなしました。
sotsugyougo shitaikoto ni tsuite tomodachi to hanashimashita.




---------------------------------------------




* speak   話す  [ はなす / hanasu ]


-  話し手が一方的に聞き手に向かって話している感じ。

speak to ++ about      人に~について話す



The director spoke to the project member about his decision. 

ディレクターはそのプロジェクトのメンバーに彼の決断について話しました。
でぃれくたー は その ぷろじぇくと の めんばー に かれ の けつだん に ついて はなしました。
direkutaa wa sono purojyekuto no menbaa ni kare no ketsudan ni tsuite hanashimasita.




---------------------------------------------




* say       口にする、言う  [ くち に する、 いう / kuchi ni suru, iu ]


say to + (人)    (人)に言う



She didn't say anything to me.

彼女は私に何も言わなかった。
かのじょ は わたし に なにも いわなかった。
kanojyo wa watashi ni nanimo iwanakatta.


She said "Thank you" to me.

彼女は私にThank youと言った。
かのじょ は わたし に "Thank you" と いった。
kanojyo wa watashi ni "Thank you" to itta.


She said to me that she would work in New Zealand.

彼女はニュージーランドで働くつもりだと言った。
かのじょ は にゅーじーらんど で はたらく つもり だと いった。
kanojyo wa nyuujiirando de hataraku tsumori dato itta.





* …  say that      …には~と書いてある、…によれば~となっている
     [ … には ~ と かいてある、 … に よれば ~ と なっている /
       … niwa ~ to kaitearu,  … ni yoreba ~ to natteiru ]



Her email says that she is going to move to abroad.

彼女のメールには、海外へ引っ越すつもりだと書いてあります。
かのじょ の めーる には、 かいがい へ ひっこす つもり だと かいてあります。
kanojyo no meeru niwa, kaigai e hikkosu tsumori dato kaitearimasu.





* say to oneself      心の中で考える


-  実際に口に出すのではなく、心の中で自身に語りかける。



I said to myself that this must be a dream.

これは夢に違いないと心の中で考えた。
これ は ゆめ に ちがいない と こころ の なか で かんがえた。
kore wa yume ni chigainai to kokoto no naka de kangaeta.




---------------------------------------------




* tell     知らせる、伝える、教える
               [ しらせる、つたえる、おしえる / shiraseru, tsutaeru, oshieru ]


-  知らせる、伝えるという意味で一般的に何でも使える単語。

tell + 人 ~                        人に~と伝える
tell ++ about [of]     人に~について伝える
tell + A + from + B                ABを区別する



She told me that she would work abroad.

彼女は海外で働くつもりだと言った。
かのじょ は かいがい で はたらく つもり だと いった。
kanojyo wa kaigai de hataraku tsumori dato itta.


Please tell me why you didn't come to the class.

どうして講義に来なかったのか教えて。
どうして こうぎ に こなかった のか おしえて。
doushite kougi ni konakatta noka oshiete.


I'll tell you a little something about it.

それについて少し伝えようと思います。
それ に ついて すこし つたえよう と おもいます。
sore ni tsuite sukoshi tsutaeyou to omoimasu.


She told me about the project.

彼女はそのプロジェクトについて話してくれた。
かのじょ は その ぷろじぇくと に ついて はなしてくれた。
kanojyo wa sono purojyekuto ni tsuite hanashitekureta.


I can't tell you anything about the project at the moment.

今はそのプロジェクトについては何もお話しできません。
いま は その ぷろじぇくと に ついて なにも おはなし できません。
ima wa sono purojyekuto ni tsuite nanimo ohanashi dekimasen.


I can not tell the horse from the donkey.

馬とロバの区別がつかない。
うま と ろば の くべつ が つかない。
uma to roba no kubetsu ga tsukanai.




---------------------------------------------




* inform     知らせる、報告する  [ しらせる、ほうこくする / shiraseru, houkokusuru ]


-  tell と同じ意味だけど、形式的なイメージ。



The hotel clerk informed me of my sister's arrival.

ホテルのフロントの人が姉の到着を知らせてくれた。
ほてる  の  ふろんと  の  ひと  が  あね  の  とうちゃく  を  しらせてくれた。
hoteru no furonto no hito ga ane no toutyaku o shirasetekureta.




---------------------------------------------




* relate  ~を関連付ける、~を話す
                  [ ~ を かんれんづける、 ~を はなす / ~ o kanrendukeru,  ~ o hanasu ]


-  経験したことを順番に伝える。



She related her experience to me.

彼女は彼女の経験について私に話した。
かのじょ は かのじょ の けいけん に ついて わたし に はなした。
kanojyo wa kanojyo no keiken ni tsuite watashi ni hanashita.


I related my personal feelings to her.

私の個人的な考えを彼女に話した。
わたし の こじんてき な かんがえ を かのじょ に はなした。
watashi no kojinteki na kangae o kanojyo ni hanashita.




---------------------------------------------




* report    報告する、伝える  [ ほうこく する、 つたえる / houkoku suru,  tsutaeru ]


-  調べたことを他の人に伝える。



I reported my concern about the project to my boss.

上司にそのプロジェクトの懸念点について報告した。
じょうし に その ぷろじぇくと の けねんてん に ついて ほうこくした。
jyoushi ni sono purojyekuto no kenenten ni tsuite houkokushita.




---------------------------------------------




* convey    伝える、伝達する  [ tsutaeru,  dentatsusuru ]


-  考えたことや感じたことを伝える。

convey  ~  to  …      ~ を … に伝える



I convey my feelings to him.

私の気持ちを彼に伝える。
わたし の きもち を かれ に つたえる。
watashi no kimochi o kare ni tsutaeru.


I conveyed a clear image of this shot of the film to my colleague.

同僚にこのショットの明確なイメージを伝えた。
どうりょう に この しょっと の めいかく な いめーじ を つたえた。
douryoo ni kono syotto no meikaku na imeeji o tsutaeta.


I tried to convey a complex idea about the work to my colleague.

同僚にその作品の複雑なアイデアを伝えようとした。
どうりょう に その さくひん の ふくざつ な あいであ を つたえようとした。
douryou ni sono sakuhin no fukuzatsu na aidea o tsutaeyoutoshita.


I conveyed a concrete sense of this shot of the film to my colleague.

同僚に映画におけるそのショットの具体的な意味を伝えた。
どうりょう に えいが に おける その しょっと の ぐたいてき な いみ を つたえた。
douryou ni eiga ni okeru sono syotto no gutaiteki na imi o tsutaeta.