I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2015年9月20日日曜日
possibly / perhaps / maybe / likely / probably たぶん
possibly / perhaps / maybe / likely / probably
* possibly / perhaps / maybe / likely / probably たぶん [ tabun ]
probably 可能性は高い
[ かのうせい は たかい / kanousei wa takai ]
likely 可能性はやや高い
[ かのうせい は やや たかい / kanousei wa yaya takai ]
maybe 可能性は50%。どちらか分からない。
[ かのうせい は ごじゅっぱーせんと。 どちらか わからない。 /
kanousei wa gojyuppaasento. dochiraka wakaranai. ]
perhaps 可能性は低い。もしかしたら…といった感じ。
[ かのうせい は ひくい。 もしかしたら … と いった かんじ。 /
kanousei wa hikui. moshikashitara … to itta kanji. ]
possibly 不可能に近いほど可能性はかなり低い
[ ふかのう に ちかい ほど かのうせい は かなり ひくい /
fukanou ni chikai hodo kanousei wa kanari hikui. ]
----------------------------------------------------
Will you come to the cafe next week ?
来週カフェに来る?(来週カフェに来ますか?)
らいしゅう かふぇ に くる?(らいしゅう かふぇ に きますか?)
raisyuu kafe ni kuru ? ( raisyuu kafe ni kimasuka ? )
Probably, I'll come. [可能性は高い / かのうせい は たかい /
kanousei wa takai ]
たぶん、来るよ。(たぶん、来ますよ。)
たぶん、 くるよ。(たぶん、 きますよ。)
tabun, kuruyo. ( tabun, kimasuyo. )
Maybe, I'll come. [可能性は50% / かのうせい は ごじゅっぱーせんと /
kanousei wa gojyuppaasento ]
たぶん。来れそうだったら来るよ。(たぶん。来れそうだったら来ますよ。)
たぶん。 これそう だったら くるよ。(たぶん。 これそう だったら きますよ。)
tabun. koresou dattara kuruyo. ( tabun. koresou dattara kimasuyo. )
Perhaps, I'll come. [可能性は低い / かのうせい は ひくい /
kanousei wa hikui ]
もしかしたら、来れるかもしれない。(もしかしたら、来るかもしれません。)
もしかしたら、 くる かもしれない。(もしかしたら、 くる かもしれません。)
moshikashitara, kuru kamoshirenai. ( moshikashitara, kuru kamoshiremasen. )
Possibly, I'll come. [可能性はかなり低い / かのうせい は かなり ひくい /
kanousei wa kanari hikui ]
来れないかもしれない。(来れないかもしれません。)
これない かもしれない。(これない かもしれません。)
korenai kamoshirenai. ( korenai kamoshiremasen. )
Come on time tomorrow, OK ?
明日、時間通りに来れる?
あした、 じかんどおり に これる?
ashita, jikandoori ni koreru ?
Probably, I'll be on time. [可能性は高い / かのうせい は たかい /
kanousei wa takai ]
たぶん、時間通りに行けそうだよ。
たぶん、 じかんどおり に いけそうだよ。
tabun, jikandoori ni ikesoudayo.
Perhaps, I'll be on time. [可能性は低い / かのうせい は ひくい /
kanousei wa hikui ]
もしかしたら、時間通りに行けるかもしれない。
もしかしたら、 じかんjどおり に いける かもしれない。
moshikashitara, jikandoori ni ikeru kamoshirenai.
Maybe, I'll be on time. [可能性は50% / かのうせい は ごじゅっぱーせんと /
kanousei wa gojyuppaasento ]
たぶん。行けそうだったら、時間通りに行くよ。
たぶん。 いけそう だったら、 じかんどおり に いくよ。
tabun. ikesou dattara, jikandoori ni ikuyo.
----------------------------------------------------
* supposedly たぶん [ tabun ]
- 本当かどうかは分からないけれど、そう聞いたよ という感じ。
[ ほんとう か どうか は わからない けれど、 そう きいたよ という かんじ。 /
hontou ka douka wa wakaranai keredo, sou kiitayo toiu kanji. ]
Will there be a television coverage in this office tomorrow ?
明日、オフィスにテレビ取材が来るの?(明日、オフィスにテレビ取材が来るんですか?)
あした、 おふぃす に てれび しゅざい が くるの?(あした、 おふぃす に てれび しゅざい が くるんですか?)
ashita, ofisu ni terebi syuzai ga kuruno ? ( ashita, ofisu ni terebi syuzai ga kurundesuka ? )
I don't know, but supposedly there is.
よく知らないんだけど、そうらしいよ。(よく知らないんだけど、そうらしいですよ。)
よく しらないんだけど、 そうらしいよ。(よく しらないんだけど、 そうらしい ですよ。)
yoku shiranaindakedo, sourashiiyo. ( yoku shiranaindakedo, sourashii desuyo. )
Supposedly, a typhoon is coming tomorrow, but I don't know well.
よく知らないんだけど、明日、台風が来るみたい。(よく知らないんですが、明日、台風が来るようですよ。)
よく しらないんだけど、 あした、 たいふう が くる みたい。(よく しらないんですが、 あした、 たいふう が くる よう ですよ。)
yoku shiranaindakedo, ashita, taifuu ga kuru mitai. ( yoku shiranaindesuga, ashita, taifuu ga kuru you desuyo. )