In the end, I decided to take a taxi.
*
in the end
結局
[ けっきょく / kekkyoku ]
最後には
[ さいご には / saigo niwa ]
- 最終的には。
I didn't know which train should I take.
どの電車に乗ればいいか分からなかった。 (どの電車に乗ればいいか分かりませんでした。)
どの でんしゃ に のればいいか わからなかった。 (どの でんしゃ に のればいいか わかりませんでした。)
dono densya ni norebaiika wakaranakatta. ( dono densya ni norebaiika wakarimasendeshita. )
And then what ?
それでどうしたの? (それでどうしたのですか?)
それで どうしたの? (それで どうしたの ですか?)
sorede doushitano ? ( sorede doushitano desuka ? )
In the end, I decided to take a taxi.
結局、タクシーに乗ったよ。 (結局、タクシーに乗りました。)
けっきょく、 たくしー に のった よ。 (けっきょく、 たくしー に のりました。)
kekkyoku, 'taxi' ni notta yo. ( kekkyoku, 'taxi' ni norimashita. )
------------------------------------------
*
at the end (of ~)
~の終わりに
[ ~ の おわり に / ~ no owari ni ]
~の最後に
[ ~ の さいご に / ~ no saigo ni ]
I go for a haircut at the end of every month.
毎月の終わりに髪を切りに行く。 (毎月の終わりに髪を切りに行きます。)
まいつき の おわり に かみ を きり に いく。 (まいつき の おわり に かみ を きり に いきます。)
maitsuki no owari ni kami o kiri ni iku. ( maitsuki no owari ni kami o kiri ni ikimasu. )