It's pretty cold this morning.
*
pretty ~
結構~ [ けっこう ~ / kekkou ~ ]
思っていたより~ [ おもっていた より ~ / omotteita yori ~ ]
It’s pretty cold this morning.
今朝は結構寒いね。(今朝は結構寒いですね。)
けさ は けっこう さむい ね。(けさ は けっこう さむい ですね。)
kesa wa kekkou samui ne.( kesa wa kekkou samui desune. )
It’s pretty cold here.
ここ思ってたより寒いね。(ここは思っていたより寒いですね。)
ここ おもってた より さむい ね。(ここ は おもっていた より さむい ですね。)
koko omotteta yori samui ne.( koko wa omotteita yori samui desune. )
The station is pretty far away.
You'd be better off taking a taxi.
駅は結構遠いから、タクシーに乗った方が良いよ。(駅まで結構遠いので、タクシーに乗った方が良いですよ。)
えき は けっこう とおい から、 たくしー に のった ほう が いい よ。(えき まで けっこう とおい ので、 たくしー に のった ほう が いい ですよ。)
eki wa kekkou tooi kara, takushii ni notta hou ga ii yo.( eki made kekkou tooi node, takushii ni notta hou ga ii desuyo. )
The station is pretty far away.
駅は思ってたより遠いね。(駅は思っていたより遠いですね。)
えき は おもってた より とおい ね。(えき は おもっていた より とおい ですね。)
eki wa omotteta yori tooi ne.( eki wa omotteita yori tooi desune. )
Yeah, we should have taken a taxi.
タクシーに乗れば良かった。(タクシーに乗れば良かったですね。)
たくしー に のれば よかった。(たくしー に のれば よかった ですね。)
takushii ni noreba yokatta.( takushii ni noreba yokatta desune. )