2016年4月28日木曜日

I should have brought my umbrella. 傘を持って来れば良かった。


I should have brought my umbrella.




should have ~

~すれば良かった
~すれば よかった
~sureba yokatta



should not have ~

~しなければ良かった
~しなければ よかった
~shinakereba yokatta




------------------------------------------------




It seems like it is going to rain this afternoon.

今日の午後、雨になるらしいよ。(今日の午後、雨になるらしいですよ。)
きょう の ごご、 あめ に なる らしい よ。(きょう の ごご、 あめ に なる らしい ですよ。)
kyou no gogo,  ame ni naru rashii yo. ( kyou no gogo,  ame ni naru rashii desuyo. )

Really ?  I should have brought my umbrella.

本当?  傘、持って来れば良かった。(本当ですか? 傘を持って来れば良かった。)
ほんとう?  かさ、 もってくれば よかった。(ほんとう ですか? かさ を もってくれば よかった。)
hontou ?  kasa,  mottekureba yokatta. ( hontou desuka ?  kasa o mottekureba yokatta. )

I should have told you about it.

雨になるらしいよって言えば良かったね。(雨になるらしいとお伝えすれば良かったですね。)
あめ に なる らしい よ って いえば よかった ね。(あめ に なる らしい と おつたえ すれば よかった ですね。)
ame ni naru rashii yo tte ieba yokatta ne.( ame ni naru rashii to otsutae sureba yokatta desune. )




The rain is letting up.

雨が小降りになって来たね。(雨が小降りになって来ましたね。)
あめ が こぶり に なって きたね。(あめ が こぶり に なって きましたね。)
ame ga koburi ni natte kitane.( ame ga koburi ni natte kimashitane. )

It may stop soon.

止みそうだね。(止みそうですね。)
やみそう だね。(やみそう ですね。)
yamisou dane.( yamisou desune. )

I shouldn't have brought my umbrella.

傘、持って来なければ良かった。(傘を持って来なければ良かった。)
かさ、 もってこなければ よかった。(かさ を もってこなければ よかった。)
kasa,  mottekonakereba yokatta. ( kasa o mottekonakereba yokatta. )




Every shop is full of people.

お店、どこも混んでるね。(お店、どこも混んでますね。)
おみせ、 どこも こんでるね。(おみせ、 どこも こんでますね。)
omise,  dokomo konderune. ( omise,  dokomo konndemasune. )

We should have come earlier.

もっと早く来れば良かったね。(もっと早く来れば良かったですね。)
もっと はやく くれば よかった ね。(もっと はやく くれば よかった ですね。)
motto hayaku kureba yokatta ne.( motto hayaku kureba yokatta desune. )