2018年12月31日月曜日

Is this the first time you have taken the Shinkansen ? 新幹線に乗るのは初めてですか?


Is this the first time you have taken the Shinkansen ?



It is the first time + 現在完了形の文
~するのはこれが初めてです
[ ~ する の は これ が はじめて です / ~ suru no wa kore ga hajimete desu ]


-----------------------------------------------------


Is this the first time you have been here ?

ここに来るのは初めてですか?
ここ に くる の は はじめて ですか?
koko ni kuru no wa hajimete desuka ?

Yes.
It's the first time I've been here.

はい、初めてです。
はい、 はじめて です。
hai,  hajimete desu.

----------

Is this the first time you have taken the Shinkansen ?

新幹線に乗るのは初めてですか?
しんかんせん に のる の は はじめて ですか?
Shinkansen ni noru no wa hajimete desuka ?



2018年12月30日日曜日

This is my first time here. ここに来るのは初めてです


This is my first time here.

This is my first time here.
This is my first visit here.
This is the first time I've been here.

ここに来るのは初めて。(ここに来るのは初めてです。)
ここ  に  くる  の  は  はじめて。(ここ  に  くる  の  は  はじめて  です。)
koko ni kuru no wa hajimete. ( koko ni kuru no wa hajimete desu. )

Is this your first time here ?

ここは初めて?(ここは初めてですか?)
ここ  は  はじめて?(ここ  は  はじめて  ですか?)
koko wa hajimete ?( koko wa hajimete desuka ? )


---------------------------------------------------------


Is this your first time in Japan ?

日本は初めてですか?
にほん  は  はじめて  ですか?
Nihon wa hajimete desuka ?

Yes.
It's the first time.

はい、初めてです。
はい、  はじめて  です。
hai,  hajimete desu.

No.
I've been here once before.

いいえ、以前、来た事があります。
いいえ、  いぜん、  きた  こと  が  あります。
iie,  izen,  kita koto ga arimasu.



2018年12月29日土曜日

How is it going ? 調子はどう?


How is it going ?

How is it going ?

調子はどう?(調子はどうですか?)
ちょうし は どう?(ちょうし は どう ですか?)
cyoushi wa dou ?( cyoushi wa dou desuka ? )
- 仕事等、上手くいってる?

It's going well.  /  
Everything is going well.

上手く行ってるよ。(上手く行っています。)
うまく いってる よ。(うまく いって います。)
umaku itteru yo.( umaku itte imasu. )



2018年12月28日金曜日

How have you been ? 元気?


How have you been ?


How have you been ?

元気?(お元気ですか?)
げんき? (おげんき ですか ?)
genki ? ( ogenki desuka ? )
- 元気にしてた?

Pretty good.

元気だよ。(元気ですよ。)
げんき だ よ。(げんき です よ。)
genki da yo.( genki desu yo. )



2018年12月24日月曜日

How are you ? / How are you doing ? 調子はどうですか?


How are you ? / How are you doing ?



How are you ?  /  How are you doing ?

調子はどう?(調子はどうですか?)
ちょうし は どう?(ちょうし は どうですか?)
cyoushi wa dou ?( cyoushi wa doudesuka ? )

Good.

良いよ。(良いですよ。)
いい よ。(いい です よ。)
ii yo.( ii desu yo. )

And you ?  /  How about you ?

あなたはどう?(あなたはどうですか?)
あなた は どう?(あなた は どうですか?)
anata wa dou ?( anata wa doudesuka ? )

Not good.

良くない。(良くありません。)
よく ない。(よく ありません。)
yoku nai.( yoku arimasen. )

What's wrong ?

どうしたの?(どうしましたか?)
どう したの?(どう しましたか?)
dou shitano ?( dou shimashitaka ? )


----------------------------------------------

Great.
とても元気だよ。(とても元気です。)
とても げんき だ よ。(とても げんき です。)
totemo genki da yo.( totemo genki desu. )

Good.
元気だよ。(元気です。)
げんき だ よ。(げんき です。)
genki da yo.( genki desu. )

Pretty well.
まあまあ元気だよ。(まあまあ元気です。)
まあまあ げんき だ よ。(まあまあ げんき です。)
maamaa genki da yo.( maamaa genki desu. )
- prettyは、veryやquiteよりもやや弱めの強調。

I'm OK.
何とか元気だよ。(何とか元気です。)
なんとか げんき だ よ。(なんとか げんき です。)
nantoka genki da yo.( nantoka genki desu. )

So so.
普通だよ。(普通です。)
ふつう だ よ。(ふつう です。)
futsuu da yo.( futsuu desu. )
- 良くも悪くもない。

Not good.
良くない。(良くありません。)
よく ない。(よく ありません。)
yoku nai.( yoku arimasen. )

Too bad.
Terrible.
最悪だよ。(最悪です。)
さいあく だ よ。(さいあく です。)
saiaku da yo.( saiaku desu. )



2018年12月21日金曜日

I'll be at the ticket gate of the station. 駅の改札口にいるね


I'll be at the ticket gate of the station.


I'll be at the ticket gate of the station.
駅の改札口にいるね。(駅の改札口にいます。)
えき の かいさつぐち に いる ね。(えき の かいさつぐち に います。)
eki no kaisatsuguchi ni iru ne.( eki no kaisatsuguchi ni imasu. )

Let meet up at the ticket gate of the station.
駅の改札口で会おうよ。(駅の改札口で会いましょう。)
えき の かいさつぐち で あおう よ。(えき の かいさつぐち で あいましょう。)
eki no kaisatsuguchi de aou yo.( eki no kaisatsuguchi de aimasyou. )


-----------------------------------------


Are you on your way ?

今、こっちに向かってるところ?(今、こちらに向かっているところですか?)
いま、 こっち に むかってる ところ?(いま、 こちら に むかっている ところ ですか?)
ima,  kocchi ni mukatteru tokoro ?( ima,  kochira ni mukatteiru tokoro desuka ? )

Yes.
I'm 5 minutes away.

うん、後5分くらいで着くよ。(はい、後5分くらいで着きます。)
うん、 あと ごふん くらい で つく よ。(はい、 あと ごふん くらい で つきます。)
un,  ato gofun kurai de tsuku yo.( hai,  ato gofun kurai de tsukimasu. )

Good.
I'll be at the ticket gate of the station.

良かった。駅の改札口にいるね。(分かりました。駅の改札口にいますね。)
よかった。 えき の かいさつぐち に いる ね。(わかりました。 えき の かいさつぐち に います ね。)
yokatta.  eki no kaisatsuguchi ni iru ne.( wakarimashita.  eki no kaisatsuguchi ni imasu ne. )



2018年12月19日水曜日

I finished off all my work for this year today. 今日で今年の仕事はすべて終わりました


I finished off all my work for this year today.


I finished off 〜
〜は終わりました
[ 〜 は おわりました / 〜 wa owarimashita ]


I finished off all my work for this year today.

今日で今年の仕事は全部終わったよ。(今日で今年の仕事はすべて終わりました。)
きょう で ことし の しごと は ぜんぶ おわった よ。(きょう で ことし の しごと は すべて おわりました。)
kyou de kotoshi no shigoto wa zenbu owatta yo.( kyou de kotoshi no shigoto wa subete owarimashita. )



2018年12月17日月曜日

I'm done with my task. タスクは終わりました


I'm done with my task.



I'm done with 〜
〜は終わりました
[ 〜 は おわりました / 〜 wa owarimashita ]

--------------------------------------------

I'm done with my task.

タスクは終わったよ。(タスクは終わりました。)
たすく は おわった よ。(たすく は おわりました。)
'task' wa owatta yo.( 'task' wa owarimashita. )



2018年12月16日日曜日

I'm done. 終わりました


I'm done.



I'm done.

終わったよ。(終わりました。)
おわった よ。(おわりました。)
owatta yo.( owarimashita. )

I'm all done.

全部終わったよ。(すべて終わりました。)
ぜんぶ おわった よ。(すべて おわりました。)
zenbu owatta yo.( subete owarimashita. )



2018年12月15日土曜日

That's all I have to say about this project for now. 今のところ、このプロジェクトについてお話しすることは以上です。


That's all I have to say about this project for now.



That's all I have to say for now.

今のところ、話しはここまで。(今のところ、お話しすることはここまでです。)
いまのところ、 はなし は ここまで。(いまのところ、 おはなし する こと は ここまで です。)
imanotokoro,  hanashi wa kokomade.( ima no tokoro,  ohanashi suru koto wa kokomade desu. )

----------

That's all I have to say about this project for now.
Thank you for listening.

今のところ、このプロジェクトについての話しはここまで。ありがとう。(今のところ、このプロジェクトについてお話しすることは以上です。ありがとうございました。)
いまのところ、 この ぷろじぇくと に ついて の はなし は ここまで。 ありがとう。(いまのところ、 この ぷろじぇくと に ついて おはなし する こと は いじょう です。 ありがとうございました。)
imanotokoro,  kono 'project' ni tsuite no hanashi wa kokomade.  arigatou.( imanotokoro,  kono 'project' ni tsuite ohanashi suru koto wa ijyou desu.  arigatougozaimashita. )



2018年12月14日金曜日

That's all for today. 今日はここまでです


That's all for today.



That's all for today.
今日はここまでです
[ きょう は ここまで です / kyou wa kokomade desu ]
今日は以上です
[ きょう は いじょう です / kyou wa ijyou desu ]


That's all for now.
今のところ、ここまでです
[ いま の ところ、 ここまで です / ima no tokoro,  kokomade desu ]
今のところ、以上です
[ いま の ところ、 いじょう です / ima no tokoro,  ijyou desu ]


------------------------------------------


That's all for today.
Thank you for listening.

今日はここまでかな。ありがとう。(今日はここまでです。ありがとうございました。)
きょう は ここまで かな。 ありがとう。(きょう は ここまで です。 ありがとうございました。)
kyou wa kokomade kana.  arigatou.( kyou wa kokomade desu.  arigatougozaimashita. )



2018年12月13日木曜日

That's all. 以上です


That's all.


That's all.
That's it.
以上です
[ いじょう です / ijyou desu ]


-----------------------------------------


Is that all ?

以上ですか?
いじょう ですか?
ijyou desuka ?

That's all for now.

今のところ以上です。
いま の ところ いじょう です。
ima no tokoro ijyou desu.



2018年12月10日月曜日

That depends. 一概には言えないけど


That depends.



That depends.
時と場合による
[ とき と ばあい に よる / toki to baai ni yoru ]
一概には言えないけど
[ いちがい に は いえない けど / ichigai ni wa ienai kedo ]
- That depends on circumstances.


-------------------------------------------------------


What time do you leave home every morning ?

毎朝、何時に家を出るの?(毎朝、何時に家を出ますか?)
まいあさ、 なんじ に いえ を でる の?(まいあさ、 なんじ に いえ を でますか?)
maiasa,  nanji ni ie o deru no ?( maiasa,  nanji ni ie o demasuka ? )

That depends.
From 8 to 10 am.

一概には言えないけど、8時から10時の間かな。(一概には言えませんが、8時から10時の間です。)
いちがい に は いえない けど、 はちじ から じゅうじ の あいだ かな。(いちがい に は いえません が、 はちじ から じゅうじ の あいだ です。)
ichigai ni wa ienai kedo,  hachiji kara jyuuji no aida kana.( ichigai ni wa iemasen ga,  hachiji kara jyuuji no aida desu. )

On what ?

何によるの?(何によりますか?)
なに に よる の?(なに に より ますか?)
nani ni yoru no ?( nani ni yori masuka ? )

Depends on the time the meeting begins.

会議が始まる時間によるかな。(会議が始まる時間によります。)
かいぎ が はじまる じかん に よる かな。(かいぎ が はじまる じかん に より ます。)
kaigi ga hajimaru jikan ni yoru kana.( kaigi ga hajimaru jikan ni yori masu. )




2018年12月9日日曜日

It depends on the day of the week. 曜日によります


It depends on the day of the week.



It depends on the date.

日にちによる。(日にちによります。)
ひにち に よる。(ひにち に よります。)
hinichi ni yoru.( hinichi ni yorimasu. )


It depends on the day of the week.

曜日による。(曜日によります。)
ようび に よる。(ようび に よります。)
youbi ni yoru.( youbi ni yorimasu. )


-----------------------------------------------------------------


What time do you leave home every morning ?

毎朝、何時に家を出るの?(毎朝、何時に家を出ますか?)
まいあさ、 なんじ に いえ を でる の?(まいあさ、 なんじ に いえ を でますか?)
maiasa,  nanji ni ie o deru no ?( maiasa,  nanji ni ie o demasuka ? )

It depends on the day of the week.

曜日によるかな。(曜日によりますね。)
ようび に よる かな。(ようび に よります ね。)
youbi ni yoru kana.( youbi ni yorimasu ne. )



2018年12月8日土曜日

How does that sound ? どう思いますか?


How does that sound ?


How does that sound ?
How does that sound to you ?
どう思いますか?
[ どう おもいますか? / dou omoimasuka ? ]
- What do you think ?


This is my idea.
How does that sound ?

これが私の考えなんだけど、どう思う?(これが私の考えです。どう思いますか?)
これ が わたし の かんがえ なんだけど、 どう おもう?(これ が わたし の かんがえ です。 どう おもいますか?)
kore ga watashi no kangae nandakedo,  dou omou ?( kore ga watashi no kangae desu.  dou omoimasuka ? )



2018年11月28日水曜日

I want to take a picture of this sight. この景色を写真に撮りたい


I want to take a picture of this sight.


sight
景色
[ けしき / keshiki ]
- 視界に入る景色。


I want to take a picture of this sight.

この景色を写真に撮りたい。(この景色を写真に撮りたいです。)
この けしき を しゃしん に とりたい。(この けしき を しゃしん に とりたい です。)
kono keshiki o syashin ni toritai.( kono keshiki o syashin ni toritai desu. )



2018年11月27日火曜日

I like this landscape. この景色良いね


I like  this landscape.

landscale
景色
[ けしき / keshiki ]
- 一目で見渡せる景色。
- 地理的な意味が含まれる。


This place is famous for the rias coast.

ここはリアス式海岸で有名だよ。(ここはリアス式海岸で有名です。)
ここ は りあす しき かいがん で ゆうめい だよ。(ここ は りあす しき かいがん で ゆうめい です。)
koko wa riasu shiki kaigan de yuumei dayo.( koko wa riasu shiki kaigan de yuumei desu. )

I like  this landscape.

この景色良いね。(この景色良いですね。)
この けしき いい ね。(この けしき いい です ね。)
kono keshiki ii ne.( kono keshiki ii desu ne. )



2018年11月25日日曜日

We enjoyed the beautiful scenery during our vacation. 休暇中、きれいな景色を楽しみました


We enjoyed the beautiful scenery during our vacation.


scenery
景色
[ けしき / keshiki ]
- 特定の場所の自然の景色。
- そのエリアの全体的な自然の風景。


We enjoyed the beautiful scenery during our vacation.

休暇中、きれいな景色を楽しみました。
きゅうか ちゅう、 きれいな けしき を たのしみました。
kyuuka cyuu,  kireina keshiki o tanoshimimashita.



2018年11月24日土曜日

The view is nice from your office. オフィスからの眺めが良いですね


The view is nice from your office.


view
景色
[ けしき / keshiki ]
- 特定の場所からの眺め

The view is nice from your office.

オフィスからの眺めが良いね。(オフィスからの眺めが良いですね。)
おふぃす から の ながめ が いい ね。(おふぃす から の ながめ が いい です ね。)
'office' kara no nagame ga ii ne.( 'office' kara no nagame ga ii desu ne. )



2018年11月23日金曜日

I'm short on cash. 手持ちの現金がありません


I'm short on cash.

short
短い
[ みじかい / mijikai ]
足りない
[ たりない / tarinai ]
不足している
[ ふそく している / fusoku shiteiru ]

I'm 〜 short.
〜が足りない
[ 〜 が たりない / 〜 ga tarinai ]


---------------------------------------------------


I'm 10 yen short.

10円足りない。(10円足りません。)
じゅうえん たりない。(じゅうえん たりません。)
jyuuen tarinai.( jyuuen tarimasen. )

----------

I'm short on cash.
Do you accept credit cards ?

手持ちの現金が無いから、カードでも良いですか?
てもち の げんきん が ない から、 かーど でも いい ですか?
temochi no genkin ga nai kara,  'card' demo ii desuka ?



2018年11月19日月曜日

I always keep my cellphone handy. いつも携帯を手元に置いています


I always keep my cellphone handy.

keep 〜 handy
〜を手元に置く
[ 〜 を てもと に おく / 〜 o temoto ni oku ]


I always keep my cellphone handy.

いつも携帯を手元に置いている。(いつも携帯を手元に置いています。)
いつも けいたい を てもと に おいている。(いつも けいたい を てもと に おいています。)
itsumo keitai o temoto ni oiteiru.( itsumo keitai o temoto ni oiteimasu. )



2018年11月18日日曜日

It will comes in handy. それ、役に立つと思うよ


It will comes in handy.

〜 comes in handy
〜が役に立つ
[ 〜 が やく に たつ / 〜 ga yaku ni tatsu ]


-----------------------------------------------------


It will comes in handy.

それ、役に立つと思うよ。(それは役に立つと思います。)
それ、 やく に たつ と おもう よ。(それ は やく に たつ と おもいます。)
sore,  yaku ni tatsu to omou yo.( sore wa yaku ni tatsu to omoimasu. )

----------

Your idea came in handy.

アイデア、役に立ったよ。(あなたのアイデアが役に立ちました。)
あいであ、 やく に たった よ。(あなた の あいであ が やく に たちました。)
'idea',  yaku ni tatta yo.( anata no 'idea' ga yaku ni tachimashita. )

----------

This script comes in handy.

このスクリプト、役に立つよ。(このスクリプトは役に立ちますよ。)
この すくりぷと、 やく に たつ よ。(この すくりぷと は やく に たちます よ。)
kono 'script',  yaku ni tatsu yo.( kono 'script' wa yaku ni tachimasu yo. )



2018年11月17日土曜日

This tool is handy. このツール、役に立つね


This tool is handy.


handy
便利な
[ べんり な / benri na ]
役に立つ
[ やく に たつ / yaku ni tatsu ]
近くにある
[ ちかく に ある / chikaku ni aru ]


----------------------------------------------------


This tool is handy.

このツール、役に立つね。(このツール、役に立ちますね。)
この つーる、 やく に たつ ね。(この つーる、 やく に たち ます ね。)
kono 'tool',  yaku ni tatsu ne.( kono 'tool',  yaku ni tachi masu ne. )

Yes.
It's a really handy tool.

そうだね。本当に便利なツールだよね。(そうですね。本当に便利なツールですよね。)
そう だ ね。 ほんとう に べんり な つーる だよ ね。(そう です ね。 ほんとう に べんり な つーる です よ ね。)
sou da ne.  hontou ni benri na 'tool' dayo ne.( sou desu ne.  hontou ni benri na 'tool' desu yo ne. )



2018年11月16日金曜日

It's a kind of cookie. / It's a sort of cookie. クッキーみたいなものだよ / It's a type of cookie. クッキーの一種だよ


It's a kind of cookie.
It's a sort of cookie.
It's a type of cookie.


kind of 〜
sort of 〜
~みたいな
[ ~ みたい な / ~ mitai na ]
~のような
[ ~ の ような / ~ no youna ]
- 大まかに分ける

type of 〜
~の一種
[ ~ の いっしゅ / ~ no issyu ]
- キッチリ分ける


------------------------------------------------


What is this ?

これは何?(これは何ですか?)
これ は なに?(これ は なんですか?)
kore wa nani ?( kore wa nandesuka ? )

It's a kind of cookie. /
It's a sort of cookie.

クッキーみたいなものだよ。(クッキーのようなものです。)
くっきー みたい な もの だ よ。(くっきー の ような もの です。)
'cookie' mitai na mono da yo.( 'cookie' no youna mono desu. )

----------

What is this ?

これは何?(これは何ですか?)
これ は なに?(これ は なんですか?)
kore wa nani ?( kore wa nandesuka ? )

It's a type of cookie.

クッキーの一種だよ。(クッキーの一種です。)
くっきー の いっしゅ だ よ。(くっきー の いっしゅ です。)
'cookie' no issyu da yo.( 'cookie' no issyu desu. )



2018年11月13日火曜日

Like this. そんな感じ / Like that. こんな感じ


Like this.  /  Like that.

Like this.
こんな感じ
[ こんな かんじ / konna kanji ]

Like that.
そんな感じ
[ そんな かんじ / sonna kanji ]

Just like that.
まさにそんな感じ
[ まさに そんな かんじ / masani sonna kanji ]


------------------------------------------------------


How to use this tool ?
Like this ?

このツールはどう使うの?(このツールはどう使いますか?)
この つーる は どう つかうの?(この つーる は どう つかいますか?)
kono 'tool' wa dou tsukauno ?( kono 'tool' wa dou tsukaimasuka ? )

こんな感じ?(こんな感じですか?)
こんな かんじ?(こんな かんじ ですか?)
konna kanji ?( konna kanji desuka ? )

Not like that.
Just like this.

そうじゃないよ。(そうではないです。)
そう じゃない よ。(そう ではない です。)
sou jyanai yo.( sou dewanai desu. )

こんな感じ。(こんな感じです。)
こんな かんじ。(こんな かんじ です。)
konna kanji.( konna kanji desu. )

----------

How to use this tool ?
Like this ?

このツールはどう使うの?(このツールはどう使いますか?)
この つーる は どう つかうの?(この つーる は どう つかいますか?)
kono 'tool' wa dou tsukauno ?( kono 'tool' wa dou tsukaimasuka ? )

こんな感じ?(こんな感じですか?)
こんな かんじ?(こんな かんじ ですか?)
konna kanji ?( konna kanji desuka ? )

Yes.
Just like that.

うん、そんな感じだよ。(はい、そんな感じです。)
うん、 そんな かんじ だよ。(はい、 そんな かんじ です。)
un,  sonna kanji dayo.( hai,  sonna kanji desu. )



2018年11月11日日曜日

Something like that. 大体そんな感じ


Something like that.


Like that.
そんな感じ
[ そんな かんじ / sonna kanji ]

Something like that.
大体そんな感じ
[ だいたい そんな かんじ / daitai sonna kanji ]

Something like this.
大体こんな感じ
[ だいたい こんな かんじ / daitai konna kanji ]

Kind of like that.
どちらかと言えばそんな感じ
[ どちらか と いえば そんな かんじ / dochiraka to ieba sonna kanji ]

Sort of like that.
まあまあそんな感じ
[ まあまあ そんな かんじ / maamaa sonna kanji ]


----------------------------------------------------------


Does it take 10 minutes to get the station ?

駅まで10分くらいかな?(駅まで10分くらいですか?)
えき まで じゅっぷん くらい かな?(えき まで じゅっぷん くらい ですか?)
eki made jyuppun kurai kana ? (eki made jyuppun kurai desuka ?)

Like that.

それくらい。(それくらいです。)
それくらい。(それくらい です。)
sorekurai. ( sorekurai desu. )

----------

How many pieces do we need ?
Like this ?

どれくらい必要かな?これくらい?(どれくらい必要でしょうか?これくらいですか?)
どれくらい ひつよう かな? これ くらい?(どれくらい ひつよう でしょうか? これくらい ですか?)
dorekurai hitsuyou kana ?  kore kurai ?( dorekurai hitsuyou desyouka ?  korekurai desuka ? )

Something like that.

大体そんな感じ。(大体そんな感じです。)
だいたい そんな かんじ。(だいたい そんな かんじ です。)
daitai sonna kanji.( daitai sonna kanji desu. )



2018年11月10日土曜日

It's like candies. 飴みたいな感じだよ


It's like candies.


like 〜
〜のような
[ 〜 の ような / 〜 no youna ]
〜みたいな
[ 〜 みたいな / 〜 mitaina ]


-----------------------------------------------------


What is this ?

これは何?(これは何ですか?)
これ は なに?(これ は なんですか?)
kore wa nani ?( kore wa nandesuka ? )

It's called 'Nougat'.
It's like candies.

ヌガーだよ。飴みたいな感じかな。(ヌガーです。飴みたいな感じです。)
ぬがー だよ。 あめ みたいな かんじ かな。(ぬがー です。 あめ みたいな かんじ です。)
'Nougat' dayo.  ame mitaina kanji kana.( 'Nougat' desu.  ame mitaina kanji desu. )



2018年11月9日金曜日

This is a good chance to practice of English conversation. / This is a good opportunity to practice of English conversation. 英会話の練習の良い機会ですね


This is a good chance to practice of English conversation.  /  
This is a good opportunity to practice of English conversation.



chance
機会
[ きかい / kikai ]
- 偶然性がある


opportunity
機会
[ きかい / kikai ]
- 偶然性がない
- 目的に対して行動するのに都合の良い機会。


--------------------------------------------------


I'll have a chance of snow during my trip to Hokkaido.

北海道旅行中に雪が見られるかも。(北海道旅行中に雪が見られるかもしれません。)
ほっかいどう  りょこう  ちゅう  に  ゆき  が  みられる  かも。(ほっかいどう  りょこう  ちゅう  に  ゆき  が  みられる  かもしれません。)
'Hokkaido' ryokou cyuu ni yuki ga mirareru kamo.( 'Hokkaido' ryokou cyuu ni yuki ga mirareru kamoshiremasen. )

----------

There are many foreigner today.

今日は海外の人がたくさんいるね。(今日は海外の人がたくさんいますね。)
きょう は かいがい の ひと が たくさん いる ね。(きょう は かいがい の ひと が たくさん います ね。)
kyou wa kaigai no hito ga takusan iru ne.( kyou wa kaigai no hito ga takusan imasu ne. )

This is a good chance to practice of English conversation.

英会話の練習の良い機会だね。(英会話の練習の良い機会ですね。)
えいかいわ の れんしゅう の いい きかい だ ね。(えいかいわ の れんしゅう の いい きかい です ね。)
eikaiwa no rensyuu no ii kikai da ne.( eikaiwa no rensyuu no ii kikai desu ne. )

----------

A lot of people from different countries come to this event.

このイベントにはいろんな国からたくさんの人が来るよ。(このイベントにはいろんな国からたくさんの人が来ますよ。)
この いべんと には いろんな くに から たくさん の ひと が くる よ。(この いべんと には いろんな くに から たくさん の ひと が きます よ。)
kono 'event' niwa ironna kuni kara takusan no hito ga kuru yo.( kono 'event' niwa ironna kuni kara takusan no hito ga kimasu yo. )

This is a good opportunity to practice of English conversation.

英会話の練習の良い機会だね。(英会話の練習の良い機会ですね。)
えいかいわ の れんしゅう の いい きかい だね。(えいかいわ の れんしゅう の いい きかい ですね。)
eikaiwa no rensyuu no ii kikai dane.( eikaiwa no rensyuu no ii kikai desune. )

----------

I was able to get an opportunity to go there.

そこに行く機会を得ることができた。(そこに行く機会を得ることができました。)
そこ に いく きかい を える こと が できた。(そこ に いく きかい を える こと が できました。)
soko ni iku kikai o eru koto ga dekita.( soko ni iku kikai o eru koto ga dekimashita. )



2018年11月7日水曜日

Let's take a chance on the plan. どうなるか分からないけれど、とにかくその計画でやってみよう


Let's take a chance on the plan.

take a chance
運に任せてやってみる
[ うん に まかせて やってみる / un ni makasete yattemiru ]
-どうなるかわからないけど、やってみる。

Let's take a chance.
運に任せてやってみる
[ うん に まかせて やってみる / un ni makasete yattemiru ]


-----------------------------------------------------------


Let's take a chance on the plan.

どうなるか分からないけれど、とにかくその計画でやってみよう。(どうなるかは分からないけれど、とにかくその計画でやってみましょう。)
どうなるか  わからない  けれど、  とにかく  その  けいかく  で  やってみよう。(どうなるか  は  わからない  けれど、  とにかく  その  けいかく  で  やってみましょう。)
dounaruka wakaranai keredo,  tonikaku sono keikaku de yattemiyou.  ( dounaruka wa wakaranai keredo,  tonikaku sono keikaku de yattemimasyou. )

-----------

Take a chance.
You never know what might happen.

やってみなよ。何が起こるかは分からないから。
やってみなよ。  なに  が  おこる  か  は  わからない  から。
yotteminayo.  nani ga okoru ka wa wakaranai kara.



2018年11月4日日曜日

This project stands a fair chance of success. プロジェクトが成功する見込みは十分にあります


This project stands a fair chance of success.

stand a chance
見込みがある
[ みこみ が ある / mikomi ga aru ]
-しっかりチャンスを物にしている。

stand a fair chance of 〜
〜の見込みは十分にある
[ 〜 の みこみ は じゅうぶん に ある / 〜 no mikomi wa jyuubun ni aru ]


------------------------------------------------------


Do you stand a chance of success ?

成功する見込みはある?(成功する見込みはありますか?)
せいこう する みこみ は ある?(せいこう する みこみ は ありますか?)
seikou suru mikomi wa aru ?( seikou suru mikomi wa arimasuka ? )

----------

This project stands a fair chance of success.

プロジェクトが成功する見込みは十分にある。(プロジェクトが成功する見込みは十分にあります。)
ぷろじぇくと が せいこう する みこみ は じゅうぶん に ある。(ぷろじぇくと が せいこう する みこみ は じゅうぶん に あります。)
'project' ga seikou suru mikomi wa jyuubun ni aru.( 'project' ga seikou suru mikomi wa jyuubun ni arimasu. )



2018年10月29日月曜日

Please say hello to her If you have a chance. もし彼女に会う機会があれば、よろしく伝えて下さい


Please say hello to her If you have a chance.


have a chance
チャンスがある
[ ちゃんす が ある / 'chance' ga aru ]
-確実にチャンスがある。

If you have a chance ...
機会があれば …
[ きかい が あれば … / kikai ga areba  … ]


--------------------------------------------------------------


Please say hello to her If you have a chance.

もし彼女に会う機会があったら、よろしく伝えてね。(もし彼女に会う機会があれば、よろしく伝えて下さい。)
もし かのじょ に あう きかい が あった ら、 よろしく つたえて ね。(もし かのじょ に あう きかい が あれば、 よろしく つたえて ください。)
moshi kanojyo ni au kikai ga atta ra,  yoroshiku tsutaete ne.( moshi kanojyo ni au kikai ga areba,  yoroshiku tsutaete kudasai. )


I have a chance to visit Kyoto next week.

来週、京都に行く機会がある。(来週、京都に行く機会があります。)
らいしゅう、 きょうと に いく きかい が ある。(らいしゅう、 きょうと に いく きかい が あります。)
raisyuu,  'Kyoto' ni iku kikai ga aru.( raisyuu,  'Kyoto' ni iku kikai ga arimasu. )


Do you have a chance to go there next week ?

来週、そこに行く機会はある?(来週、そこに行く機会はありますか?)
らいしゅう、 そこ に いく きかい は ある?(らいしゅう、 そこ に いく きかい は ありますか?)
raisyuu,  soko ni iku kikai wa aru ?( raisyuu,  soko ni iku kikai wa arimasuka ? )



2018年10月28日日曜日

Good for you! 良かったね


Good for you!

Good for you!
良かったね
[ よかった ね / yokatta ne ]
- 何か良い事があった人に対して。


---------------------------------------------------------


I passed the exam.

試験に合格したよ。(試験に合格しました。)
しけん に ごうかく した よ。(しけん に ごうかく しました。)
shiken ni goukaku shita yo.( shiken ni goukaku shimashita. )

Good for you.
Congratulations!

良かったね、おめでとう!(良かったですね、おめでとうございます!)
よかった ね、 おめでとう!(よかった です ね、 おめでとう ございます!)
yokatta ne,  omedetou !( yokatta desu ne,  omedetou gozaimasu ! )

----------

My brother passed the exam.

弟が試験に合格したよ。(弟が試験に合格しました。)
おとうと が しけん に ごうかく した よ。(おとうと が しけん に ごうかく しました。)
otouto ga shiken ni goukaku shita yo.( otouto ga shiken ni goukaku shimashita. )

Good for him.
Congratulations!

良かったね、おめでとう!(良かったですね、おめでとうございます!)
よかった ね、 おめでとう!(よかった です ね、 おめでとう ございます!)
yokatta ne,  omedetou !( yokatta desu ne,  omedetou gozaimasu ! )



2018年10月25日木曜日

There were a good 10 people in the room. 部屋には少なくとも10人の人がいた


There were a good 10 people in the room.

a good 〜
少なくとも〜
[ すくなくとも 〜 / sukunakutomo ~ ]



There were a good 10 people in the room.

部屋には少なくとも10人の人がいた。(部屋には少なくとも10人の人がいました。)
へや には すくなくとも じゅうにん の ひと が いた。(へや には すくなくとも じゅうにん の ひと が いました。)
heya niwa sukunakutomo jyuunin no hito ga ita.( heya niwa sukunakutomo jyuunin no hito ga imashita. )



2018年10月24日水曜日

There is a good chance that I'll have a business trip to New Zealand next month. 来月、ニュージーランドに出張に行くことになりそうです


There is a good chance that I'll have a business trip to New Zealand next month.


There's a good chance that 〜
〜ということになりそうだ
[ 〜 と いうこと に なり そうだ / 〜 to iukoto ni nari souda ]
〜する可能性が高い
[ 〜 する かのうせい が たかい / 〜 suru kanousei ga takai ]


-----------------------------------------------------


There is a good chance that I'll have a business trip to New Zealand next month.

来月、ニュージーランドに出張に行くことになりそう。(来月、ニュージーランドに出張に行くことになりそうです。)
らいげつ、 にゅーじーらんど に しゅっちょう に いく こと に なり そう。(らいげつ、 にゅーじーらんど に しゅっちょう に いく こと に なり そう です。)
raigetsu,  'New Zealand' ni syucchou ni iku koto ni nari sou.( raigetsu,  'New Zealand' ni syucchou ni iku koto ni nari sou desu. )

How long ?

どれくらい?(どれくらいですか?)
どれくらい?(どれくらい ですか?)
dorekurai ?( dorekurai desuka ? )

One week.

一週間だよ。(一週間です。)
いっしゅうかん だ よ。(いっしゅうかん です。)
issyuukan da yo.( issyuukan desu. )



2018年10月22日月曜日

The ocean goes on forever. 海は果てしなく広がっている


The ocean goes on forever.


forever
これからずっと
[ これから ずっと / korekara zutto ]
永遠に
[ えいえん に / eien ni ]
- これからもずっと永遠に続く。

----------------------------------------

The ocean goes on forever.

海は果てしなく広がっている。
うみ は はてしなく ひろがっている。
umi wa hateshinaku hirogatteiru.



2018年10月21日日曜日

For good ? これからずっと?


For good ?


for good
これからずっと
[ これから ずっと / korekara zutto ]
永遠に
[ えいえん に / eien ni ]
- これを最後に永遠に終わる。


------------------------------------------------------


I'm going back to Japan next month.

来月、日本に帰ろうと思って。(来月、日本に帰ろうと思います。)
らいげつ、 にほん に かえろう と おもって。(らいげつ、 にほん に かえろう と おもいます。)
raigetsu,  nihon ni kaerou to omotte.( raigetsu,  nihon ni kaerou to omoimasu. )

For good ?

ずっと?(ずっとですか?)
ずっと?(ずっと ですか?)
zutto ?( zutto desuka ? )

No.  
I'll be back after my vacation.

休暇が終わったら、また戻って来るよ。(休暇が終わったら、また戻って来ます。)
きゅうか が おわった ら、 また もどってくる よ。(きゅうか が おわった ら、 また もどってきます。)
kyuuka ga owatta ra,  mata modottekuru yo.( kyuuka ga owatta ra,  mada modottekimasu. )

----------

I'm leaving USA for good.

アメリカを離れるよ。(アメリカを離れます。)
あめりか を はなれる よ。(あめりか を はなれます。)
'America' o hanareru yo.( 'America' o hanaremasu. )

- 仕事の契約期間やビザが切れ自国に戻る/

----------

I'm moving to Hokkaido for good.

北海道に移住するよ。(北海道に移住します。)
ほっかいどう に いじゅう する よ。(ほっかいどう に いじゅう します。)
'Hokkaido' ni ijyuu suru yo.( 'Hokkaido' ni ijyuu shimasu. )



2018年10月20日土曜日

Have a good one. 良い一日を


Have a good one.

Have a good one.
- 別れ際の挨拶。カジュアルな感じ。
- Have a nice day.  /  Have a good day.
- 時間帯を気にせずに使用できる。

-----------------------------------

Have a good one.

良い一日を。
よい いちにち を。
yoi ichinichi o.

Thanks.
You too.

ありがとう。あなたもね。
ありがとう。 あなた も ね。
arigatou.  anata mo ne.



2018年10月17日水曜日

I'm good to go. (準備完了です)


I'm good to go.


I'm good to go.
- I'm ready to go.
- 〜する準備が出来ている


Let's be going now.

そろそろ行こうよ。(そろそろ行きましょう。)
そろそろ いこう よ。(そろそろ いきましょう。)
sorosoro ikou yo.( sorosoro ikimasyou. )

Just let me finish this work then I'm good to go.

この作業だけさせて、そしたら行けるよ。(この作業だけさせて下さい、そうしたら行けます。)
この さぎょう だけ させて、 そしたら いける よ。(この さぎょう だけ させて ください、 そうしたら いけます。)
kono sagyou dake sasete,  soshitara ikeru yo.( kono sagyou dake sasete kudasai,  soshitara ikemasu. )

----------

Please restart the computer.
And you're good to go.

コンピューターを再起動したら、それで準備完了だよ。(コンピューターを再起動して下さい。それで準備完了です。)
こんぴゅーたー を さいきどう した ら、それ で じゅんび かんりょう だよ。(こんぴゅーたー を さいきどう して ください。 それ で じゅんび かんりょう です。)
'computer' o saikidou shita ra,  sore de jyunbi kanryou dayo.( 'computer' o saikidou shite kudasai.  sore de jyunbi kanryou desu. )



2018年10月15日月曜日

Good to go. (進めましょう)


Good to go.


Good to go.
- 相手に賛成する。

---------------------------------------

This is my plan.
What do you think ?

これがプランなんだけど、どう思う?(これがプランですが、どう思いますか?)
これ が ぷらん なんだけど、 どう おもう?(これ が ぷらん ですが、 どう おもいますか?)
kore ga 'plan' nandakedo,  dou omou ?( kore ga 'plan' desuga,  dou omoimasuka ? )

Nice idea.  
Good to go.

良い考えだと思うよ。進めよう。(良い考えだと思います。進めましょう。)
いい かんがえ だと おもう よ。 すすめよう。(いい かんがえ だと おもいます。 すすめましょう。)
ii kangae dato omou yo.  susumeyou.( ii kangae dato omoimasu.  susumemasyou. )



2018年10月13日土曜日

Am I good to go ? (もう大丈夫ですか?)


Am I good to go ?



I have finished this work.
And I'd like to start another work.
Am I good to go ?

この仕事が終わったから、他の仕事を始めたいんだけど。もう大丈夫?(この仕事は終わりました。他の仕事を始めたいのですが、もう大丈夫でしょうか?)
この しごと が おわった から、 ほか の しごと を はじめたいんだけど。 もう だいじょうぶ ?(この しごと は おわりました。 ほか の しごと を はじめたい の です が、 もう だいじょうぶ でしょうか?)
kono shigoto ga owatta kara,  hoka no shigoto o hajimetaindakedo.  mou daijyoubu ?( kono shigoto wa owarimashita.  hoka no shigoto o hajimetai no desu ga,  mou daijyoubu desyouka ? )

Sure.  
Thank you.

大丈夫だよ。ありがとう。(大丈夫ですよ。ありがとうございます。)
だいじょうぶ だ よ。 ありがとう。(だいじょうぶ です よ。 ありがとうございます。)
daijyoubu da yo.  arigatou.( daijyoubu desu yo.  arigatougozaimasu. )



2018年10月10日水曜日

Good old days. 懐かしい


Those were the good old days.


Good old days.

懐かしい
[ なつかしい / natsukashii ]
-楽しかったあの頃。


-------------------------------------------------


I talked about the good old days with my friend.

友達と懐かしい話をした。(友達と懐かしい話をしました。)
ともだち と なつかしい はなし を した。(ともだち と なつかしい はなし を しました。)
tomodachi to natsukashii hanashi o sita.( tomodachi to natsukashii hanashi o shimashita. )

----------

Those were the good old days.

あの頃は良かったね。(あの頃は良かったですね。)
あのころ は よかった ね。(あのころ は よかった です ね。)
anokoro wa yokatta ne.( anokoro wa yokatta desu ne. )

あの頃が懐かしいね。(あの頃が懐かしいですね。)
あのころ が なつかしい ね。(あのころ が なつかしい です ね。)
anokoro ga natsukashii ne.( anokoro ga natsukashii desu ne. )



2018年10月9日火曜日

It makes me feel nostalgic. 懐かしい


It's a nostalgic place.


I feel nostalgic about 〜
〜を懐かしく思う
[ 〜 を なつかしく おもう / 〜 o natsukashiku omou ]

It is a nostalgic 〜
懐かしい〜
[ なつかしい 〜 / natsukashii 〜 ]

It makes me feel nostalgic.
懐かしい
[ なつかしい / natsukashii ]


------------------------------------------------------------


I feel nostalgic about New York.

ニューヨークが懐かしい。(ニューヨークが懐かしいです。)
にゅーよーく が なつかしい。(にゅーよーく が なつかしい です。)
'New York' ga natsukashii.( 'New York' ga natsukashii desu. )


It's a nostalgic place.

懐かしい場所。
なつかしい ばしょ。
natsukashii basyo.


I was feeling nostalgic while listening the music.

その曲を聴いている間、懐かしい気持ちになっていた。(その曲を聴いている間、懐かしい気持ちになっていました。)
その きょく を きいている あいだ、 なつかしい きもち に なって いた。(その きょく を きいている あいだ、 なつかしい きもち に なって いました。)
sono kyoku o kiiteiru aida,  natsukashii kimochi ni natte ita.( sono kyoku o kiiteiru aida,  natsukashii kimochi ni natte imashita. )



2018年10月7日日曜日

This brings back memories. これ、懐かしい


This brings back memories.



It brings back memories.

懐かしい
[ なつかしい / natsukashii ]
- 思い出を持って帰ってくる


---------------------------------------------------------------


This brings back memories.

これ、懐かしい。(これ、懐かしいです。)
これ、 なつかしい。(これ、 なつかしい です。)
kore,  natsukashii.( kore,  natsukashii desu. )


This photo brings back memories.

この写真、懐かしい。(この写真、懐かしいです。)
この しゃしん、 なつかしい。(この しゃしん、 なつかしい です。)
kono syashin,  natsukashii.( kono syashin,  natsukashii desu. )



2018年10月5日金曜日

I miss those days. あの頃が懐かしい


I miss those days.


I miss 〜
〜が懐かしい
[ 〜 が なつかしい / 〜 ga natsukashii ]
- 寂しく思う

-------------------------------------------------

I miss those days.

あの頃が懐かしい。(あの頃が懐かしいです。)
あのころ が なつかしい。(あのころ が なつかしい です。)
anokoro ga natsukashii.( anokoro ga natsukashii desu. )

I miss New York.

ニューヨークでの生活が懐かしい。(ニューヨークでの生活が懐かしいです。)
にゅーよーく での せいかつ が なつかしい。(にゅーよーく での せいかつ が なつかしい です。)
'New York' deno seikatsu ga natsukashii.( 'New York' deno seikatsu ga natsukashii desu. )





2018年10月3日水曜日

It reminds me of the life I had in New York. ニューヨークでの生活が懐かしい


It reminds me of the life I had in New York.


It reminds me of 〜
〜が懐かしい
[ 〜  が  なつかしい / 〜 ga natsukashii ]
- 思い出させる

----------------------------------------------------

It reminds me of the life I had in New York.

ニューヨークでの生活が懐かしい。(ニューヨークでの生活が懐かしいです。)
にゅーよーく での せいかつ が なつかしい。(にゅーよーく での せいかつ が なつかしい です。)
'New York' deno seikatsu ga natsukashii.( 'New York' deno seikatsu ga natsukashii desu. )



2018年10月2日火曜日

Lucky you. ラッキーだね


Lucky you.


Lucky you.
How lucky you are.
You are so lucky.
ラッキーだね
[ らっきー だね / 'lucky' dane ]
- 相手にとって思わぬ幸運があった時。


------------------------------------------------------


What did you win ?

何が当たったの?
なに が あたった の?
nani ga atatta no ?

I got iPad.

iPad。

Lucky you.

良かったね。
よかった ね。
yokatta ne.

----------

Lucky her.

彼女、ラッキーだね。
かのじょ、 らっきー だね。
kanojyo,  'lucky' dane.

----------

Lucky me.

ついてる。
tsuiteru.



2018年10月1日月曜日

Could you say that again ? もう一度言って下さい


Could you say that again ?



Sorry ?
Could you say that again ?

もう一度言って下さい
もう いちど いって ください
mou ichido itte kudasai



2018年9月30日日曜日

I'd like to check in. My name is 〜. 〜ですが、チェックインをお願いします。


I'd like to check in.
My name is 〜.


Hotel
ホテル  [ ほてる / hoteru ]

I'd like to check in.
My name is 〜.

〜ですが、チェックインをお願いします。
〜です が、 ちぇっくいん を おねがいします。
〜 desu ga,  'check in' o inegaishimasu.



2018年9月29日土曜日

I want to go this point on this map. How much is it to the place ? 地図のこの場所に行きたいのですが。そこまでいくらですか?


I want to go this point on this map.
How much is it to the place ?


Taxi
タクシー

I want to go this point on this map.
How much is it to the place ?

地図のこの場所に行きたいのですが。そこまでいくらですか?
ちず の この ばしょ に いきたい の ですが。 そこ まで いくら ですか?
chizu no kono basyo ni ikitai no desuga.  sono made ikura desuka ?



2018年9月28日金曜日

My flight was delayed, and I missed my connecting flight. Can I get another flight ? 飛行機が遅れたため、乗り継ぎ便に乗れませんでした。他の便に乗れますか?


My flight was delayed, and I missed my connecting flight.  Can I get another flight ?



Connecting Flight 
飛行機の乗り継ぎ
[ ひこうき の のりつぎ / hikouki no noritsugi ]


My flight was delayed, and I missed my connecting flight.

飛行機が遅れたため、乗り継ぎ便に乗れませんでした。
ひこうき が おくれた ため、 のりつぎびん に のれませんでした。
hikouki ga okureta tame,  noritsugibin ni noremasendeshita.

--------------------------------------

Are there any other flights available for me ?

他の便に乗れますか?
ほか の びん に のれますか?
hoka no bin ni noremasuka ?

Can I get another flight ?

他の便に乗れますか?
ほか の びん に のれますか?
hoka no bin ni noremasuka ?



2018年9月26日水曜日

I have a connecting flight to Tokyo at 1 pm. But I can't make it in time. What should I do ? 1時に東京行きの乗り継ぎがあるのですが、間に合いそうにありません。どうしたら良いでしょうか?


I have a connecting flight to Tokyo at 1 pm.
But I can't make it in time.
What should I do ?



Connecting Flight 
飛行機の乗り継ぎ
[ ひこうき の のりつぎ / hikouki no noritsugi ]


I have a connecting flight to Tokyo at 1 pm.
But I can't make it in time.
What should I do ?

1時に東京行きの乗り継ぎがあるのですが、間に合いそうにありません。どうしたら良いでしょうか?
いちじ に とうきょう いき の のりつぎ が ある の ですが、 まにあい そう に ありません。 どうしたら いいでしょうか?
ichiji ni toukyou iki no noritsugi ga aru no desuga,  maniai sou ni arimasen.  doushitara iidesyouka ?


My flight was delayed and I'm missing the transfer.

飛行機が遅れて、乗り継ぎ便の時間に遅れそうです。
ひこうき が おくれて、 のりつぎ びん の じかん に おくれそう です。
hikouki ga okurete,  noritsugi bin no jikan ni okuresou desu.


I have a connecting flight.
But I don't have enough time.
What should I do ?

乗り継ぎがあるのですが、時間がありません。どうしたら良いでしょうか?
のりつぎ が ある の です が、 じかん が ありません。 どうしたら いいでしょうか?
noritsugi ga aru no desu ga,  jikan ga arimasen.  doushitara iidesyouka ?



2018年9月25日火曜日

Should I pick up the luggage for transfer ? 乗り継ぎの際、荷物を受け取る必要はありますか?


Should I pick up the luggage for transfer ?



Connecting Flight   
飛行機の乗り継ぎ
[ ひこうき の のりつぎ / hikouki no noritsugi ]

Do I need to check out my luggage and then check it in again ?

乗り継ぎの際、荷物を受け取って、預け直す必要はありますか?
のりつぎ の さい、 にもつ を うけとって、 あずけなおす ひつよう は ありますか?
noritsugi no sai,  nimotsu o uketotte,  azukenaosu hitsuyou wa arimasuka ?

----------

Should I pick up the luggage for transfer ?

乗り継ぎの際、荷物を受け取る必要はありますか?
のりつぎ の さい、 にもつ を うけとる ひつよう は ありますか?
noritsugi no sai,  nimotsu o uketoru hitsuyou wa arimasuka ?

No. 
You don't need to.

いいえ、必要ありません。
いいえ、 ひつよう ありません。
iie,  hitsuyou arimasen.



2018年9月24日月曜日

May I borrow your pen. ペンをお借りしても良いですか?


May I borrow your pen.


May I borrow ~
~をお借りしてもいいですか?

----------------------------------------------------------

May I borrow your pen.

ペンをお借りしても良いですか?
ぺん を おかりしても いい ですか?
'pen' o okarishitemo ii desuka ?

Sure.

どうぞ。
douzo.



2018年9月23日日曜日

I think 5 minutes is enough to get there. そこまで行くのに、5分もあれば十分だと思うよ


I think 5 minutes is enough to get there.


I think 5 minutes is enough to get there.

そこまで行くのに、5分もあれば十分だと思うよ。(そこまで行くのに、5分もあれば十分だと思います。)
そこ まで いく のに、 ごふん も あれば じゅうぶん だと おもう よ。(そこ まで いく のに、 ごふん も あれば じゅうぶん だと おもいます。)
soko made iku noni,  gofun mo areba jyuubun dato omou yo.( soko made iku noni,  gofun mo areba jyuubun dato omoimasu. )



2018年9月22日土曜日

something to drink / anything to drink 何か飲む物


something to drink / anything to drink


something to drink
何か飲む物
[ なにか のむ もの / nanika nomu mono ]
- 何か飲み物が用意されていて、その中から何か飲みますかと聞く。
- 対象をある程度限定する場合。

anything to drink
何か飲む物
[ なにか のむ もの / nanika nomu mono ]
- 飲み物があるかどうか分からない場合。
- 対象を限定しない場合。


--------------------------------------------------------


Would you like something to drink ?

何か飲む?(何か飲みますか?)
なにか のむ?(なにか のみますか?)
nanika nomu ?( nanika nomimasuka ? )


Will you bring something hot to drink ?

何か温かい飲み物をもらえる?(何か温かい飲み物を頂けますか?)
なにか あたたかい のみもの を もらえる?(なにか あたたかい のみもの を いただけますか?)
nanika atatakai nomimono o moraeru ?( nanika atatakai nomimono o itadakamesuka ? )


I'd like to eat something Japanese food for lunch.

昼食は何か日本食を食べたい。(昼食は何か日本食を食べたいです。)
ちゅうしょく は なにか にほんしょく を たべたい。(ちゅうしょく は なにか にほんしょく を たべたい です。)
cyuusyoku wa nanika nihonsyoku o tabetai.( cyuusyoku wa nanika nihonsyoku o tabetai desu. )


I'm looking for something to read on the train.

電車の中で何か読むものを探してる。(電車の中で何か読むものを探しています。)
でんしゃ の なか で なにか よむ もの を さがしてる。(でんしゃ の なか で なにか よむ もの を さがしています。)
densya no naka de nanika yomu mono o sagashiteru.( densya no naka de nanika yomu mono o sagashiteimasu. )


This is not something I'm looking for.

これは私が探してる物じゃない。(これは私が探してる物ではありません。)
これ は わたし が さがしてる もの じゃない。(これ は わたし が さがしてる もの では ありません。)
kore wa watashi ga sagashiteru mono jyanai.( kore wa watashi ga sagashiteru mono dewa arimasen. )


I think something is missing.

何かが無い気がする。(何かが無い気がします。)
なにか が ない き が する。(なにか が ない き が します。)
nanika ga nai ki ga suru.( nanika ga nai ki ga shimasu. )


--------------------------------------------------------


Do you have anything to drink ?

何か飲み物はある?(何か飲み物はありますか?)
なにか のみもの は ある?(なにか のみもの は ありますか?)
nanika nomimono wa aru ?( nanika nomimono wa arimasuka ? )


Anything is fine.

何でも良いよ。(何でも良いですよ。)
なんでも いい よ。(なんでも いい です よ。)
nandemo ii yo.( nandemo ii desu yo. )

何でも構わないよ。(何でも構いませんよ。)
なんでも かまわない よ。(なんでも かまいません よ。)
nandemo kamawanai yo.( nandemo kamaimasen yo. )


I'll do anything for my health.

健康のためなら何でもする。(健康のためなら何でもします。)
けんこう の ため なら なんでも する。(けんこう の ため なら なんでも します。)
kenkou no tame nara nandemo suru.( kenkou no tame nara nandemo shimasu.  )


Would you like anything to drink from the drink menu ?

ドリンクメニューから何かいかがですか?
どりんく めにゅー から なにか いかがですか?
'drink menu' kara nanika ikagadesuka ?



2018年9月20日木曜日

Would you like a drink ? / Would you like something to drink ?  何か飲む?


Would you like a drink ?  /  Would you like something to drink ?



*お酒  drink

Would you like a drink ?
Can I get you a drink ?

何か飲む?(何か飲みますか?)
なにか のむ?(なにか のみますか?)
nanika nomu ?( nanika nomimasuka ? )

*お酒以外  something to drink

Would you like something to drink ?
Can I get you something to drink ?

何か飲む?(何か飲みますか?)
なにか のむ?(なにか のみますか?)
nanika nomu ?( nanika nomimasuka ? )


-------------------------------------------------------


Would you like a beer ?

ビール、飲む?(ビール、飲みますか?)
びーる、 のむ?(びーる、 のみますか?)
beeru,  nomu ?( beeru,  nomimasuka ? )

No, thank you.  
I don't drink.

いいよ。お酒は飲まないから。(結構です。お酒は飲まないんです。)
いい  よ。  おさけ  は  のまない  から。(けっこう  です。  おさけ  は  のまないんです。)
ii yo.  osake wa nomanai kara.( kekkou desu.  osake wa nomanaindesu. )