I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2016年2月6日土曜日
I always eat lunch out of the office. いつも会社の外にランチに行くよ。
I always eat lunch out of the office.
lunch out
外で昼食をとること
[ そと で ちゅうしょく を とる こと / soto de tyuusyoku o toru koto ]
lunch out of the office with ~
会社の外で~と昼食をとること
[ かいしゃ の そと で ~ と ちゅうしょく を とる こと /
kaisya no soto de ~ to tyuusyoku o toru koto ]
-----------------------------------------------------
Are you busy today ?
今日忙しい? (今日忙しいですか?)
きょう いそがしい? (きょう いそがしいですか?)
kyou isogashii ? ( kyou isogashiidesuka ? )
Not really.
そうでもないよ。
soudemonaiyo.
I'll eat lunch out today.
Why don't you come with me ?
今日、昼食外に行こうと思うんだけど、一緒に行かない? (今日、昼食は外に行こうと思うんですが、ご一緒にいかがですか?)
きょう、 ちゅうしょく そと に いこう と おもうんだけど、 いっしょ に いかない? (きょう、 ちゅうしょく は そと に いこう と おもうんですが、 ごいっしょ に いかがですか?)
kyou, tyuusyoku soto ni ikou to omoundakedo, issyo ni ikanai ? ( kyou, tyuusyoku wa soto ni ikou to omoundesuga, goissyo ni ikagadesuka ? )
OK. I love to.
いいね。ぜひ。
iine. zehi.
What do you do for lunch ?
普段、昼食はどうしてるの? (普段、昼食はどうされていますか?)
ふだん、 ちゅうしょく は どうしてるの? (ふだん、 ちゅうしょく は どうされていますか?)
fudan, tyuusyoku wa doushiteruno ? ( fudan, tyuusyoku wa dousareteimasuka ? )
I always eat lunch out of the office with my colleague.
いつも同僚と外にランチに行くよ。 (いつも同僚と外にランチに行きます。)
いつも どうりょう と そと に らんち に いくよ。 (いつも どうりょう と そと に らんち に いきます。)
itsumo douryou to soto ni ranchi ni ikuyo. ( itsumo douryou to soto ni ranchi ni ikimasu. )