We are all on the same page.
be on the same page
同じ考えである [ おなじ かんがえ で ある / onaji kangae de aru ]
共通認識がある [ きょうつう にんしき が ある / kyoutsuu ninshiki ga aru ]
get on the same page
同じ考えを持つ [ おなじ かんがえ を もつ / onaji kangae o motsu ]
共通認識を持つ [ きょうつう にんしき を もつ / kyoutsuu ninshiki o motsu ]
have the same understanding
同じように理解している [ おなじように りかい している / onajiyouni rikai shiteiru ]
---------------------------------------------------------
We are all on the same page.
みんな同じ考えだよ。 (みんな同じ考えですよ。)
みんな おなじ かんがえだよ。 (みんな おなじ かんがえですよ。)
minna onaji kangaedayo. ( minna onaji kangaedesuyo. )
Before we decide it, I want to make sure if we are on the same page.
それに決める前に、お互いに同じ考えか確認したいんだけど。 (それに決める前に、お互いに同じ考えなのか確認させて頂きたいのですが。)
それ に きめる まえ に、 おたがい に おなじ かんがえ か かくにん したいんだけど。 (それ に きめる まえ に、 おたがい に おなじ かんがえ なのか かくにん させて いただきたいのですが。)
sore ni kimeru mae ni, otagai ni onaji kangae ka kakunin shitaindakedo. ( sore ni kimeru mae ni, otagai ni onaji kangae nanoka kakunin sasete itadakitainodesuga. )
Before we decide the method, I want to make sure we are all on the same page.
その方法に決める前に、みんなが同じ考えか確認したいんだけど。 (その方法に決める前に、みなさんが同じ考えなのか確認させて頂きたいのですが。)
その ほうほう に きめる まえ に、 みんな が おなじ かんがえ か かくにん したいんだけど。 (その ほうほう に きめる まえ に、 みなさん が おなじ かんがえ なのか かくにん させて いただきたいのですが。)
sono houhou ni kimeru mae ni, minna ga onaji kangae ka kakunin shitaindakedo. ( sono houhou ni kimeru mae ni, minasan ga onaji kangae nanoka kakunin sasete itadakitainodesuga. )
I want to make sure we are all on the same page about what we want to do this time.
今回、私たちがやりたい事について、みんなが同じ考えか確認したいんだけど。 (今回、私たちがやりたい事について、みなさんが同じ考えなのか確認させて頂きたいのですが。)
こんかい、 わたしたち が やりたい こと に ついて、 みんな が おなじ かんがえ か かくにん したいんだけど。 (こんかい、 わたしたち が やりたい こと に ついて、 みなさん が おなじ かんがえ なのか かくにん させていただきたいのですが。)
konkai, watashitachi ga yaritai koto ni tsuite, minna ga onaji kangae ka kakunin shitaindakedo. ( konkai, watashitachi ga yaritai koto ni tsuite, minasan ga onaji kangae nanoka kakunin saseteitadakitainodesuga. )
How is your project going ?
プロジェクトはどう? (プロジェクトはどうですか?)
ぷろじぇくと は どう? (ぷろじぇくと は どうですか?)
purojyekuto wa dou ? ( purojyekuto wa doudesuka ? )
I think everyone is finally on the same page about what we want to do this time.
やっと今回何がしたいか全員の考えがまとまったよ。 (やっと今回何がしたいか全員の考えがまとまりましたよ。)
やっと こんかい なに が したい か ぜんいん の かんがえ が まとまったよ。 (やっと こんかい なに が したい か ぜんいん の かんがえ が まとまりましたよ。)
yatto konkai nani ga shitai ka zenin no kangae ga matomattayo. ( yatto konkai nani ga shitai ka zenin no kangae ga matomarimashitayo. )
How is your project going ?
プロジェクトはどう? (プロジェクトはどうですか?)
ぷろじぇくと は どう? (ぷろじぇくと は どうですか?)
purojyekuto wa dou ? ( purojyekuto wa doudesuka ? )
Unfortunately, everyone is not on the same page.
残念ながら、みんな考えが違うんだよね。 (残念ながら、みんな考えが違うんですよね。)
ざんねんながら、 みんな かんがえ が ちがうんだよね。 (ざんねんながら、 みんな かんがえ が ちがうんですよね。)
zannennagara, minna kangae ga chigaundayone. ( zannennagara, minna kangae ga chigaundesuyone. )
---------------------------------------------------------
Let's get on the same page about the schedule.
スケジュールについて、お互いに状況を理解しようよ。 (スケジュールについて、お互いに状況を理解しましょう。)
すけじゅーる に ついて、 おたがい に じょうきょう を りかいしようよ。 (すけじゅーる に ついて、 おたがい に じょうきょう を りかいしましょう。)
sukejyuuru ni tsuite, otagai ni jyoukyou o rikaishiyouyo. ( sukejyuuru ni tsuite, otagai ni jyoukyou o rikaishimasyou. )
We need to get everyone on the same page about the schedule.
スケジュールについて、みんな共通認識を持たないといけない。 (スケジュールについて、みんなで共通認識を持たないといけません。)
すけじゅーる に ついて、 みんな きょうつう にんしき を もたないといけない。 (すけじゅーる に ついて、 みんな で きょうつう にんしき を もたないといけません。)
sukejyuuru ni tsuite, minna kyoutsuu ninshiki o motanaitoikenai. ( sukejyuuru ni tsuite, minna de kyouutsuu ninshiki o motanaitoikemasen. )
---------------------------------------------------------
Do we have the same understanding ?
認識は合ってる? (認識は合っていますか?)
にんしき は あってる? (にんしき は あっていますか?)
ninshiki wa atteru ? ( ninshiki wa atteimasuka ? )
Do you have the same understanding as me ?
同じ認識かな? (私と同じ認識ですか?)
おなじ にんしき かな? (わたし と おなじ にんしき ですか?)
onaji ninshiki kana ? ( watashi to onaji ninshiki desuka ? )
Do you also have the same understanding as me ?
私と同じ認識かな? (あなたも私と同じ認識ですか?)
わたし と おなじ にんしき かな? (あなた も わたし と おなじ にんしき ですか?)
watashi to onaji ninshiki kana ? ( anata mo watashi to onaji ninshiki desuka ? )