just because / no reason / kind of / sort of
Just because.
なんとなく。 [ nantonaku ]
- 特別な理由が無い時
no reason
なんとなく。 [ nantonaku ]
kind of
sort of
なんとなく。 [ nantonaku ]
- 何かに対して、少し記憶が残っている場合
-------------------------------------------------------------
Why did you choose this mug ?
どうしてこのマグカップを選んだの? (どうしてこのマグカップを選んだのですか?)
どうして この まぐかっぷ を えらんだの? (どうして この まぐかっぷ を えらんだのですか?)
doushite kono magukappu o erandano ? ( doushite kono magukappu o erandanodesuka ? )
No special reason. Just because.
特に理由はないよ。ただ何となく。 (特に理由はありませんよ。ただ何となくです。)
とくに りゆう は ないよ。 ただ なんとなく。 (とくに りゆう は ありませんよ。 ただ なんとなく です。)
tokuni riyuu wa naiyo. tada nantonaku. ( tokuni riyuu wa arimasenyo. tada nantonaku desu. )
Just out of curiosity, what is that ?
少し聞いてもいい?それ何?(少しお聞きしてもいいですか?それは何ですか?)
すこし きいてもいい? それ なに? (すこし おききしても いいですか? それは なんですか?)
sukoshi kiitemoii ? sore nani ? ( sukoshi okikishitemo iidesuka ? sorewa nandesuka ? )
It's a motion capture system.
モーションキャプチャの設備だよ。 (モーションキャプチャの設備ですよ。)
もーしょんきゃぷちゃ の せつび だよ。 (もーしょんきゃぷちゃ の せつび ですよ。)
moosyonkyaputya no setsubi dayo. ( moosyonkyaputya no setsubi desuyo. )
Why did you ask ?
どうして聞いたの? (どうしてですか?)
どうして きいたの? (どうしてですか?)
doushite kiitano ? ( doushitedesuka ? )
No reason.
いや、何となく。 (いえ、何となく。)
いや、 なんとなく。 (いえ、 なんとなく。)
iya, nantonaku. ( ie, nantonaku. )
Do you remember how to use this application ?
このアプリケーションの使い方、覚えてる? (このアプリケーションの使い方、覚えていますか?)
この あぷりけーしょん の つかいかた、 おぼえてる? (この あぷりけーしょん の つかいかた、 おぼえていますか?)
kono apurikeesyon no tsukaikata, oboeteru ? ( kono apurikeesyon no tsukaikata, oboeteimasuka ? )
Yeah, kind of. Maybe I can use it.
うん、何となく。たぶん使えるよ。 (はい、何となくは。おそらく使えると思いますよ。)
うん、 なんとなく。 たぶん つかえるよ。 (はい、 なんとなく は。 おそらく つかえる と おもいますよ。)
un, nantonaku. tabun tsukaeruyo. (hai, nantonaku wa. osoraku tsukaeru to omoimasuyo. )