2016年1月29日金曜日

just because / no reason / kind of / sort of なんとなく


just because / no reason / kind of / sort of





Just because.

なんとなく。  [ nantonaku ]
- 特別な理由が無い時


no reason

なんとなく。  [ nantonaku ]


kind of
sort of

なんとなく。  [ nantonaku ]
- 何かに対して、少し記憶が残っている場合





-------------------------------------------------------------





Why did you choose this mug ?

どうしてこのマグカップを選んだの? (どうしてこのマグカップを選んだのですか?)
どうして この まぐかっぷ を えらんだの? (どうして この まぐかっぷ を えらんだのですか?)
doushite kono magukappu o erandano ? ( doushite kono magukappu o erandanodesuka ? )

No special reason.  Just because.

特に理由はないよ。ただ何となく。 (特に理由はありませんよ。ただ何となくです。)
とくに りゆう は ないよ。 ただ なんとなく。 (とくに りゆう は ありませんよ。 ただ なんとなく です。)
tokuni riyuu wa naiyo.  tada nantonaku. ( tokuni riyuu wa arimasenyo.  tada nantonaku desu. )




Just out of curiosity,  what is that ?

少し聞いてもいい?それ何?(少しお聞きしてもいいですか?それは何ですか?)
すこし きいてもいい? それ なに? (すこし おききしても いいですか? それは なんですか?)
sukoshi kiitemoii ?  sore nani ? ( sukoshi okikishitemo iidesuka ? sorewa nandesuka ? )

It's a motion capture system.

モーションキャプチャの設備だよ。 (モーションキャプチャの設備ですよ。)
もーしょんきゃぷちゃ の せつび だよ。 (もーしょんきゃぷちゃ の せつび ですよ。)
moosyonkyaputya no setsubi dayo. ( moosyonkyaputya no setsubi desuyo. )

Why did you ask ?

どうして聞いたの? (どうしてですか?)
どうして きいたの? (どうしてですか?)
doushite kiitano ? ( doushitedesuka ? )

No reason.

いや、何となく。 (いえ、何となく。)
いや、 なんとなく。 (いえ、 なんとなく。)
iya, nantonaku.  ( ie, nantonaku. )




Do you remember how to use this application ?

このアプリケーションの使い方、覚えてる? (このアプリケーションの使い方、覚えていますか?)
この あぷりけーしょん の つかいかた、 おぼえてる? (この あぷりけーしょん の つかいかた、 おぼえていますか?)
kono apurikeesyon no tsukaikata,  oboeteru ? ( kono apurikeesyon no tsukaikata,  oboeteimasuka ? )

Yeah,  kind of.  Maybe I can use it.

うん、何となく。たぶん使えるよ。 (はい、何となくは。おそらく使えると思いますよ。)
うん、 なんとなく。  たぶん つかえるよ。 (はい、 なんとなく は。 おそらく つかえる と おもいますよ。)
un,  nantonaku.  tabun tsukaeruyo. (hai,  nantonaku wa.  osoraku tsukaeru to omoimasuyo. )