When it comes to computers, he knows about it more than anybody else.
when it comes to
~のことになると [ ~ の こと に なると / ~ no koto ni naruto ]
~に関して言えば [ ~ に かんして いえば / ~ ni kanshite ieba ]
when it comes to ~ing
~することに関して言えば
[ ~ する こと に かんして いえば / ~ suru koto ni kanshite ieba ]
--------------------------------------------------------
When it comes to music, I know very well.
I know very well when it comes to music.
音楽のことなら、とても良く知ってるよ。
おんがく の こと なら、 とても よく しってるよ。
ongaku no koto nara, totemo yoku shitteruyo.
Feel free to ask me anything.
何でも聞いてね。
なんでも きいてね。
nandemo kiitene.
Are you knowledgeable of Computer ?
コンピュータについて詳しい?
こんぴゅーた に ついて くわしい?
konpyuuta ni tsuite kuwashii ?
No, I'm not.
When it comes to computers, he knows about it more than anybody else.
詳しくないかな。 コンピュータだったら、彼が誰よりも知識があるよ。
くわしくない かな。 こんぴゅーた だったら、 かれ が だれよりも ちしき が あるよ。
kuwashikunai kana. konpyuutaa dattara, kare ga dareyorimo chishiki ga aruyo.
I'm going on a long-term overseas business trip from next month.
来月から長期の海外出張に行くことになって。
らいげつ から ちょうき の かいがい しゅっちょう に いく こと に なって。
raigetsu kara tyouki no kaigai syuttyou ni iku koto ni natte.
I heard you went to overseas business trip last week.
Do you have any advice for me ?
先週、海外出張に行ってたって聞いたんだけど、何かアドバイスをもらえないかな。
せんしゅう、 かいがい しゅっちょう に いってたって きいたんだけど、 なにか あどばいす を もらえない かな。
sensyuu, kaigai syuttyou ni ittetatte kiitandakedo, nanika adobaisu o moraenai kana.
When it comes to doing bussiness abroad, you should ask him.
He has experience more than anybody else.
海外で仕事をすることに関しては、彼に聞くといいよ。 誰よりも彼が経験豊富だよ。
かいがい で しごと を する こと に かんして は、 かれ に きく と いいよ。 だれ より も かれ が けいけん ほうふ だよ。
kaigai de shigoto o suru koto ni kanshite wa, kare ni kiku to iiyo. dare yori mo kare ga keiken houfu dayo.