How is your life in Japan so far ?
* so far 今のところ / これまでのところ / 今の段階では
[ 質問をする時はso far を使用する ]
* for now とりあえず / ひとまず / 今のところ / さしあたり
[ 今後どうなるか分からないニュアンスが含まれる。内容により少しネガティブ感が あるため、質問するときはso far がいい。]
* for the time being 差し当たり / 当分のあいだ
How is your life in Japan so far ?
今のところ日本での生活はどうですか ?
いまのところ にほん での せいかつ は どうですか?
imanotokoto nihon deno seikatsu wa doodesuka ?
I'm enjoying Japan so far.
今のところ楽しんでいますよ。
いまのところ たのしんでいますよ。
imanotokoro tanoshindeimasuyo.
How is your life in Japan so far ?
今のところ日本での生活はどうですか ?
いまのところ にほん での せいかつ は どうですか?
imanotokoto nihon deno seikatsu wa doodesuka ?
I'm enjoying Japan for now.
とりあえず今のところは楽しんでますね。
とりあえず いまのところ は たのしんでますね。
toriaezu imanotokoro wa tanoshindeimasune.
We don't have enough data about that work yet.
So, would you please work on this instead, for the time being ?
まだその仕事のデータがそろっていないんです。
それで、当分のあいだ、別の仕事をして頂けますか?
まだ その しごと の でーた が そろっていないんです。
それで、 とうぶん の あいだ、 べつ の しごと を して いただけますか?
mada sono shigoto no deeta ga sorotteinaindesu.
sorede, toobun no aida, betsu no shigoto o shite itadakemasuka ?
---------------------------------------------
Can you come to the conference this afternoon ?
午後のカンファレンス来れる?
ごご の かんふぁれんす これる?
gogo no kanfarensu koreru ?
Yes, I can.
うん、行くよ。
うん、 いくよ。
un, ikuyo.
I'm going to be there, too.
After the conference, can you go to dinner with me ?
私も行くよ。
カンファレンスの後で一緒に食事に行かない?
わたし も いくよ。
かんふぁれんす の あと で いっしょ に しょくじ に いかない?
watashi mo ikuyo.
kanfarensu no ato de issyo ni syokuji ni ikanai ?
Sure. I'd love to !
いいね。ぜひ行くよ。
いいね。 ぜひ いくよ。
iine. zehi ikuyo.
OK. Good-bye for now.
じゃあ、また後で。
じゃあ、 また あとで。
jyaa, mata atode.
See you later.
またね。
matane.
Good-bye for now.
また会いましょう。
また あいましょう。
mata, aimasyoo.
I just updated the data temporarily.
データを一時的に更新しました。
でーた を いちじてき に こうしん しました。
deeta o ichijiteki ni koushin shimashita.
Thank you. This should be fine for now.
ありがとうございます。これでとりあえず大丈夫でしょう。
ありがとうございます。 これで とりあえず だいじょうぶ でしょう。
arigatoogozaimasu. korede toriaezu daijyoobu deshoo.
Do you have any questions ?
質問はありますか?
しつもん は ありますか?
shitsumon wa arimasuka ?
I don't have any questions for now.
今のところありません。
いまのところ ありません。
imanotokoro arimasen.
OK. That's all for now.
では、とりあえず以上です。
では、 とりあえず いじょう です。
dewa, toriaezu ijyoo desu.
I just finished my work.
But do you think I need to brush it up a little more ?
仕事を今終えたんですが、もう少しブラッシュアップが必要だと思いますか?
しごと を いま おえたんですが、 もうすこし ぶらっしゅあっぷ が ひつよう だと おもいますか?
shigoto o ima oetandesuga, moosukoshi burassyuappu ga hitsuyoo dato omoimasuka ?
I'm OK for now.
今のところ充分だと思います。
いまのところ じゅうぶん だと おもいます。
imanotokoro jyuubun dato omoimasu.
I was thinking of changing the layout to make things clearer.
What do you think ?
もっと分かりやすくするためにレイアウトを変えようと思ってるんですが、どう思いますか?
もっと わかりやすくする ために れいあうと を かえよう と おもってるんですが、 どう おもいますか?
motto wakariyasukusuru tameni reiauto o kaeyoo to omotterundesuga, doo omoimasuka ?
Let's stick with the original plan for now.
今のところ元の計画でいきましょう。
いまのところ もと の けいかく で いきましょう。
imanotokoro moto no keikaku de ikimasyoo.
Would you like something to drink ?
何か飲み物をいかがですか?
なにか のみもの を いかがですか?
nanika nomimono o ikagadesuka ?
That's good enough for now.
とりあえず結構です。
とりあえず けっこう です。
toriaezu kekkoo desu.
I agree.
わかりました。
wakarimashita.
Then let's do that for now.
では、とりあえずそうしましょう。
では、 とりあえず そうしましょう。
dewa, toriaezu sooshimasyou.
---------------------------------------------
* I'm OK for now.
* We're OK for now.
とりあえず大丈夫です。
とりあえず だいじょうぶ です。
toriaezu daijyoobu desu.
* Good-bye for now.
ひとまず失礼します。
ひとまず しつれいします。
hitomazu shitsureishimasu.
* That's all for now.
とりあえずそれで結構です。
とりあえず それで けっこう です。
toriaezu sorede kekkou desu.
* Is this OK for now ?
とりあえず、これでよろしいでしょうか?
とりあえず、 これで よろしいでしょうか?
toriaezu, korede yoroshiidesyooka ?
* Can we think about it for now ?
とりあえず、考えておくことは可能ですか?
とりあえず、 かんがえておく こと は かのう ですか?
toriaezu, kangaeteoku koto wa kanoo desuka ?