I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2015年8月25日火曜日
I have no idea. / I have no ideas. まったく見当もつきません。 / 何もアイデアが浮かびません。
I have no idea. / I have no ideas.
* I have no idea.
まったく見当もつきません。
まったく けんとう も つきません。
mattaku kentou mo tsukimasen.
* I have no ideas.
何もアイデアが浮かびません。
なにも あいであ が うかびません。
nanimo aidea ga ukabimasen.
------------------------------------
Do you have any ideas ?
何か良いアイデアある?(何か良いアイデアはありませんか?)
なにか いい あいであ ある?(なにか いい あいであ は ありませんか?)
nanika ii aidea aru ? ( nanika ii aidea wa arimasenka ? )
I have no idea.
まったく見当もつかないかな。(まったく見当もつきません。)
まったく けんとう も つかない かな。(まったく けんとう も つきません。)
mattaku kentou mo tsukanai kana. ( mattaku kentou mo tsukimasen. )
I have no ideas for now.
今のところ何もアイデアが浮かばないかな。(今のところ何もアイデアが浮かびません。)
いまのところ なにも あいであ が うかばない かな。 (いまのところ なにも あいであ が うかびません。)
imanotokoro nanimo aidea ga ukabanai kana. ( imanotokoro nanimo aidea ga ukabimasen. )
------------------------------------
Do you know how to get there ?
ここへの行き方わかる?(ここへの行き方はわかりますか?)
ここへの いきかた わかる? (ここへの いきかた は わかりますか?)
kokoheno ikikata wakaru ? ( kokoheno ikikata wa wakarimasuka ? )
I have no idea.
まったく分からないかな。(まったく分かりません。)
まったく わからない かな。 (まったく わかりません。)
mattaku wakaranai kana. ( mattaku wakarimasen. )
I attended the meeting last week.
I had no Idea what they were talking about.
先週、そのミーティングに参加したんだけど、彼らが言ってることがさっぱり分からなかったよ。
(先週、そのミーティングに参加したんですが、彼らが言っていることがまったく分かりませんでした。)
せんしゅう、 その みーてぃんぐ に さんかしたんだけど、 かれら が いってる こと が さっぱり わからなかったよ。
(せんしゅう、 その みーてぃんぐ に さんかしたんですが、 かれら が いってる こと が まったく わかりませんでした。)
sensyuu, sono miitingu ni sankashitandakedo, karera ga itteru koto ga sappari wakaranakattayo.
( sensyuu, sono miitingu ni sankashitandesuga, karera ga itteru koto ga mattaku wakarimasendeshita. )
------------------------------------
I have no idea where he is.
彼がどこにいるかまったく分からない。(彼がどこにいるかまったく分かりません。)
かれ が どこに いるか まったく わからない。 (かれ が どこに いるか まったく わかりません。)
kare ga dokoni iruka mattaku wakaranai. ( kare ga dokoni iruka mattaku wakarimasen. )
I have no idea what it means.
それが何を意味するのかまったく分からない。(それが何を意味するのかまったく分かりません。)
それ が なに を いみする のか まったく わからない。 (それ が なに を いみする のか まったく わかりません。)
sore ga nani o imisuru noka mattaku wakaranai. ( sore ga nani o imisuru noka mattaku wakarimasen. )
------------------------------------
* I have no clue.
I'm completely clueless.
まったく分からない。(まったく分かりません。)
まったく わからない。 (まったく わかりません。)
mattaku wakaranai. ( mattaku wakarimasen. )