2015年8月29日土曜日

Email me once you get home.  家についたらすぐにメールを下さい。


Email me once you get home.




*  Once     ~の後すぐに

~の後すぐに・・・する
指示を出す時や、メールで使用されることが多い。



Once finish the class, I'll email you.

講義が終わったらすぐにメールを送るね。 (講義が終わったらすぐにメールを送りますね。)
こうぎ が おわったら すぐ に めーる を おくるね。 (こうぎ が おわったら すぐ に めーる を おくりますね。)
kougi ga owattara sugu ni meeru o okurune.  ( kougi ga iwattara sugu ni meeru o okurimasune. )


Email me once you get home.

家についたらすぐにメールしてね。 (家についたらすぐにメールを下さい。)
いえ に ついたら すぐ に めーる してね。 (いえ に ついたら すぐ に めーる を ください。)
ie ni tsuitara sugu ni meeru shitene.  ( ie ni tsuitara sugu ni meeru o kudasai. )



------------------------



*  When      ~の時に  /  ~をしたら

~の後すぐに・・・する
会話ではonceよりも、whenがよく使用される。


When  finish the class,  I'll email you.

講義が終わったらすぐにメールを送るね。 (講義が終わったらすぐにメールを送りますね。)
こうぎ が おわったら すぐ に めーる を おくるね。 (こうぎ が おわったら すぐ に めーる を おくりますね。)
kougi ga owattara sugu ni meeru o okurune.  ( kougi ga iwattara sugu ni meeru o okurimasune. )


Email me when you get home.

家についたらすぐにメールしてね。 (家についたらすぐにメールを下さい。)
いえ に ついたら すぐ に めーる してね。 (いえ に ついたら すぐ に めーる を ください。)
ie ni tsuitara sugu ni meeru shitene.  ( ie ni tsuitara sugu ni meeru o kudasai. )



------------------------



*  After     ~の後に

~の後(すこし時間をおいてから)・・・する
~の後すぐに・・・する


I'II email you after the class.

講義が終わったらメールを送るね。 (講義が終わったらメールを送りますね。)
こうぎ が おわったら めーる を おくるね。 (こうぎ が おわったら めーる を おくりますね。)
kougi ga owattara meeru o okurune.  ( kougi ga iwattara meeru o okurimasune. )



------------------------------------------
------------------------------------------



When we exited the clouds like a thick fog, the view suddenly opened up.
And there were sea of clouds below.

濃い霧のような雲を抜けると、突然視界が開けて、眼下には雲海が広がっていた。
こい きり の ような くも を ぬけると、 とつぜん しかい が ひらけて、 がんか には うんかい が ひろがっていた。
koi kiri no youna kumo o nukeruto,  totsuzen shikai ga hirakete,  ganka niwa unkai ga hirogatteita.


The end of sea of clouds,  the sky was shining a blue color.

雲海の終わりは、空が青く光っていた。
うんかい の おわり は、 そら が あおく ひかっていた。
unkai no owari wa,  sora ga aoku hikatteita.


We took a stable position and I could enjoy the view for a while.

安定姿勢をとって、その景色をしばらく楽しむことができた。
あんていしせい を とって、 その けしき を しばらく たのしむ こと が できた。
anteishisei o totte,  sono keshiki o shibaraku tanoshimu koto ga dekita.


Finally we dived into the sea of clouds,  and a  parachute opened.

最後に雲海にダイブして、パラシュートが開いた。
さいご に うんかい に だいぶ して、 ぱらしゅーと が ひらいた。
saigo ni unkai ni daibu shite,  parasyuuto ga hiraita.