2015年12月6日日曜日

I couldn't care less. 少しも構わないよ。


I couldn't care less.





I couldn't care less.
I don't care about it at all.

少しも構わない  [ すこしも かまわない / sukoshimo kamawanai ]
どうでもいい  [ どうでも いい / doudemo ii ]
全く気にしない  [ まったく き に しない / mattaku ki ni shinai ]
少しも気にならない  [ すこしも き に ならない / sukoshimo ki ni naranai ]
全く興味ない  [ まったく きょうみ ない / mattaku kyoumi nai ]

- 本当に重要なことを強調するために使用する。





-----------------------------------------------





I'm running a little late but I'll be there soon.

少し遅くなるんだけど、もうすぐ着くよ。(少し遅くなりますが、もうすぐそちらに着きます。)
すこし  おそく  なるんだけど、  もうすぐ  つくよ。  (すこし  おそく  なりますが、  もうすぐ  そちら  に  つきます。)
sukoshi osoku narundakedo,  moosugu tsukuyo.  (sukoshi osoku narimasuga,  moosugu sochira ni tsukimasu.)

Sure.  I couldn't care less.  Please take your time.

構わないよ。 急がなくて大丈夫だよ。(構いませんよ。急がなくて大丈夫ですよ。)
かまわないよ。 いそがなくて だいじょうぶ だよ。 (かまいませんよ。 いそがなくて だいじょうぶ ですよ。)
kamawanaiyo.  isoganakute daijyoubu dayo.  ( kamaimasenyo.  isoganakute daijyoubu desuyo. )





I'm sorry.  I broken your bicycle.

ごめんね、自転車壊しちゃって。(すみません。自転車を壊してしまって。)
こめんね、 じてんしゃ こわしちゃって。 (すみません。 じてんしゃ を こわしてしまって。)
gomenne, jitensya kowashichatte.  ( sumimasen.  jitensya o kowashiteshimatte. )

I couldn't care less about my bicycle.   I'm worried about you.   Are you hurt anywhere ?

自転車は構わないよ。あなたは大丈夫?どこかケガしてない?(自転車は構いませんよ。あなたは大丈夫ですか?どこかケガしてませんか?)
じてんしゃ は かまわないよ。  あなた は たいじょうぶ?  どこか けが してない? ( じてんしゃ は かまいませんよ。  あなた は だいじょうぶ ですか?  どこか けが してませんか?)
jitensya wa kamawanaiyo.  anata wa daijyoubu ?  dokoka kega shitenai ?  ( jitensya wa kamaimasenyo.  anata wa daijyoubu desuka ?  dokoka kega shitemasenka ? )