I couldn't care less.
I couldn't care less.
I don't care about it at all.
少しも構わない [ すこしも かまわない / sukoshimo kamawanai ]
どうでもいい [ どうでも いい / doudemo ii ]
全く気にしない [ まったく き に しない / mattaku ki ni shinai ]
少しも気にならない [ すこしも き に ならない / sukoshimo ki ni naranai ]
全く興味ない [ まったく きょうみ ない / mattaku kyoumi nai ]
- 本当に重要なことを強調するために使用する。
-----------------------------------------------
I'm running a little late but I'll be there soon.
少し遅くなるんだけど、もうすぐ着くよ。(少し遅くなりますが、もうすぐそちらに着きます。)
すこし おそく なるんだけど、 もうすぐ つくよ。 (すこし おそく なりますが、 もうすぐ そちら に つきます。)
すこし おそく なるんだけど、 もうすぐ つくよ。 (すこし おそく なりますが、 もうすぐ そちら に つきます。)
sukoshi osoku narundakedo, moosugu tsukuyo. (sukoshi osoku narimasuga, moosugu sochira ni tsukimasu.)
Sure. I couldn't care less. Please take your time.
構わないよ。 急がなくて大丈夫だよ。(構いませんよ。急がなくて大丈夫ですよ。)
かまわないよ。 いそがなくて だいじょうぶ だよ。 (かまいませんよ。 いそがなくて だいじょうぶ ですよ。)
kamawanaiyo. isoganakute daijyoubu dayo. ( kamaimasenyo. isoganakute daijyoubu desuyo. )
I'm sorry. I broken your bicycle.
ごめんね、自転車壊しちゃって。(すみません。自転車を壊してしまって。)
こめんね、 じてんしゃ こわしちゃって。 (すみません。 じてんしゃ を こわしてしまって。)
gomenne, jitensya kowashichatte. ( sumimasen. jitensya o kowashiteshimatte. )
I couldn't care less about my bicycle. I'm worried about you. Are you hurt anywhere ?
自転車は構わないよ。あなたは大丈夫?どこかケガしてない?(自転車は構いませんよ。あなたは大丈夫ですか?どこかケガしてませんか?)
じてんしゃ は かまわないよ。 あなた は たいじょうぶ? どこか けが してない? ( じてんしゃ は かまいませんよ。 あなた は だいじょうぶ ですか? どこか けが してませんか?)
jitensya wa kamawanaiyo. anata wa daijyoubu ? dokoka kega shitenai ? ( jitensya wa kamaimasenyo. anata wa daijyoubu desuka ? dokoka kega shitemasenka ? )