2015年12月31日木曜日

I may go there. 行くかもしれない。 / I might go there. もしかしたら行くかもしれない。


I may go there.  /  I might go there.




may
might

~かもしれない  [ ~kamoshirenai ]
-  mayは、mightより可能性が高い。
-  may → 50%くらいの可能性 / might → 30%くらいの可能性

might have +  過去分詞

~したかもしれない  [ ~shitakamoshirenai ]





-----------------------------------------------------------------





Will you go to the cafe next week ?

来週カフェ行く?(来週はカフェに行きますか?)
らいしゅう かふぇ いく? (らいしゅう は かふぇ に いきますか?)
raisyuu kafe iku ? ( raisyuu wa kafe ni ikimasuka ? )


I may be able to go there next week.

来週は行くかもしれない。(来週は行くかもしれません。)
らいしゅう は いく かもしれない。 (らいしゅう は いく かもしれません。)
raisyuu wa iku kamoshirenai.  ( raisyuu wa iku kamoshiremasen. )

I might be able to go there next week.

来週はもしかしたら行くかもしれない。(来週はもしかしたら行くかもしれません。)
らいしゅう は もしかしたら いく かもしれない。 (らいしゅう は もしかしたら いく かもしれません。)
raisyuu wa moshikashitara iku kamoshirenai.  ( raisyuu wa moshikashitara iku kamoshiremasen. )





I may go there.

行くかもしれない。(行くかもしれません。)
いく かもしれない。 (いく かもしれません。)
iku kamoshirenai.  ( iku kamoshiremasen. )

I might go there.

もしかしたら行くかもしれない。(もしかしたら行くかもしれません。)
もしかしたら いく かもしれない。 (もしかしたら いく かもしれません。)
moshikashitara iku kamoshirenai.  ( moshikashitara iku kamoshiremasen. )




may not go there.

行けないかもしれない。(行けないかもしれません。)
いけない かもしれない。 (いけない かもしれません。)
ikenai kamoshirenai.  ( ikenai kamoshiremasen. )

might not go there.

もしかしたら行けないかもしれない。(もしかしたら行けないかもしれません。)
もしかしたら いけない かもしれない。 (もしかしたら いけない かもしれません。)
moshikashitara ikenai kamoshirenai.  ( moshikashitara ikenai kamoshiremasen. )




I may have lost my way.

道に迷ったかもしれない。(道に迷ったかもしれません。)
みち に まよった かもしれない。 (みち に まよった かもしれません。)
michi ni mayotta kamoshirenai.  ( michi ni mayotta kamoshiremasen. )




He might have missed the train.

もしかしたら彼は電車に乗り遅れたかもしれない。(もしかしたら彼は電車に乗り遅れたかもしれません。)
もしかしたら かれ は でんしゃ に のりおくれた かもしれない。 (もしかしたら かれ は でんしゃ に のりおくれた かもしれません。)
moshikashitara kare wa densya ni noriokureta kamoshirenai.  ( moshikashitara kare wa densya ni noriokureta kamoshiremasen. )




2015年12月30日水曜日

I'll take a paid holiday on Monday. 月曜日は有休(有給休暇)を取ろうと思って。


I'll take a paid holiday on Monday.




paid holiday
paid vacation

有休(有給休暇)  [ ゆうきゅう (ゆうきゅう きゅうか) / yuukyuu ( yuukyuu kyuuka ) ]




------------------------------------------------------




I take a paid holiday.

有休(有給休暇)を取る。
ゆうきゅう (ゆうきゅう きゅうか) を とる。
yuukyuu (yuukyuu kyuuka) o toru.




I finished off all my work for this year yesterday. 
So, I'll take a paid holiday on Monday.

昨日、今年の仕事をすべて終えられたから、月曜日は有休(有給休暇)を取ろうと思って。
きのう、 ことし の しごと を すべて おえられた から、 げつようび は ゆうきゅう (ゆうきゅう きゅうか) を とろう と おもって。
kinou,  kotoshi no shigoto o subete oerareta kara,  getsuyoubi wa yuukyuu ( yuukyuu kyuuka ) o torou to omotte.

The next time I go to office will be January 4.

次の出社は1月4日だよ。
つぎ の しゅっしゃ は いちがつ よっか だよ。
tsugi no syussya wa ichigatsu yokka dayo.




I'll give it a try. やってみるよ


I'll give it a try.





I'll give it a try.

やってみるよ  [ yattemiruyo ]
試してみるよ  [ ためしてみるよ / tameshitemiruyo ]
- 出来るか分からないけれど、まずはやってみる
- 出来るか分からないけれど、とりあえずやってみる

I'll give it a go.

やってみるよ  [ yattemiruyo ]
試してみるよ  [ ためしてみるよ / tameshitemiruyo ]
- 出来るか分からないけれど、やるだけやってみる

I'll give it a shot.

やってみるよ  [ yattemiruyo ]
試してみるよ  [ ためしてみるよ / tameshitemiruyo ]
- 出来るか分からないけれど、何とかやってみる

I'll work on it.

やってみるよ  [ yattemiruyo ]
- work on ~  ~に取り組む
- 何とかがんばってみる





--------------------------------------------------------





What are the chances of doing well ?

うまくいく可能性はどれくらい?(うまくいく可能性はどれくらいですか?)
うまくいく かのうせい は どれくらい?(うまくいく かのうせい は どれくらい ですか?)
umakuiku kanousei wa dorekurai ? (umakuiku kanousei wa dorekurai desuka ?)

I don't know.  But I'll give it a try.

分からないけど、やってみるよ。(分かりませんが、やってみます。)
わからないけど、 やってみるよ。 (わかりませんが、 やってみます。)
wakaranaikedo,  yattemiruyo.  ( wakarimasenga,  yattemimasu. )





I'm going to give VR project a go, even though I have never used the application for games.

ゲーム用のアプリケーションは使った事がないけれど、VRプロジェクトに参加してみるよ。(ゲーム用のアプリケーションは使った事がないのですが、VRプロジェクトに参加してみようと思います。)
げーむ よう の あぷりけーしょん は つかったことがない けれど、 VR ぷろじぇくと に さんか してみるよ。 (げーむ よう の あぷりけーしょん は つかったことがないのですが、 VR ぷろじぇくと に さんか してみよう と おもいます。)
geemu you no apurikeesyon wa tukattakotoganai keredo,  VR purojyekuto ni sanka shitemiruyo.  ( geemu you no apurikeesyon wa tukattakotoganainodesuga,  VR purojyekuto ni sanka shitemiyou to omoimasu. )

It'll be alright.  Let's give it a go.

大丈夫だよ、上手く行くよ。やるだけやってみようよ。(大丈夫ですよ、上手く行きますよ。やるだけやってみましょう。)
だいじょうぶ だよ、 うまくいくよ。 やるだけ やってみようよ。 (だいじょうぶ ですよ、 うまくいきますよ。 やるだけ やってみましょう。)
daijyoubu dayo,  umakuikuyo.  yarudake yattemiyouyo.  ( daijyoubu desuyo,  umakuikimasuyo.  yarudake yattemimasyou. )





Are you going to take the job interview ?

その面接受けるの?
その めんせつ うけるの?
sono mensetsu ukeruno ?

Yes. I'll give it a shot. I hope I can make it.

うん、受けてみようと思って。
うん、 うけてみよう と おもって。
un,  uketemiyou to omotte.

It'll be alright.

大丈夫だよ、上手く行くよ。
だいじょうぶ だよ、 うまくいくよ。
daijyoubu dayo,  umakuikuyo.





Do you think this project will go well ?

このプロジェクトうまく行くと思う?
この ぷろじぇくと うまくいく と おもう?
kono purojyekuto umakuiku to omou ?

It's going to be fine, don't worry.

大丈夫、心配ないよ。(大丈夫、心配ないですよ。)
だいじょうぶ、 しんぱい ないよ。 (たいじょうぶ、 しんぱい ないですよ。)
daijyoobu, shinpai naiyo. (daijyoobu, shinpai naidesuyo.)

Thank you.  I'll work on it.  I hope I can make it.

ありがとう。 やってみるよ。 うまくいくといいな。
ありがとう。 やってみるよ。 うまくいく と いいな。
arigatou.  yattemiruyo.  umakuiku to iina.





2015年12月27日日曜日

one way or the other / one way or another / one way and another


one way or the other / 
one way or another / one way and another





one way or the other

どちらにしても  [ どちら に しても / dochira ni shitemo ]
どちらでも  [ どちら でも / dochira demo ]
-  選択肢が2つだけ。どちらか。

one way or another

どうにかして  [ どうにか して / dounikashite ]
何とかして  [ なんとか して / nantoka shite ]
いろいろやってみて  [ いろいろ やってみて / iroiro yattemite ]
-  この方法か別の方法を使って
-  選択肢がいくつかある

one way and another

いろいろ考え合わせて  [ いろいろ かんがえ あわせて / iroiro kangae awasete ]





--------------------------------------------------





I don't know if I can do it,  but one way or the other I'll give it a try.

出来るかどうか分からないけれど、どちらにしてもやってみるよ。(出来るかどうかは分かりませんが、どちらにしてもやってみます。)
できるかどうか わからない けれど、 どちらにしても やってみるよ。 (できるかどうか は わかりません が、 どちらにしても やってみます。)
dekirukadouka wakaranai keredo,  dochiranishitemo yattemiruyo.  ( dekirukadouka wa wakarimasen ga,  dochiranishitemo yattemomasu. ) 




I don't care one way or the other if we go out or stay at home tonight.

今夜は外に出掛けても、家にいてもどちらでも構わないよ。(今夜は外に出掛けても、家にいてもどちらでも構いませんよ。)
こんや は そと に でかけても、 いえ に いても どちらでも かまわないよ。 (こんや は そと に でかけても、 いえ に いても どちらでも かまいませんよ。)
konya wa soto ni dekaketemo,  ie ni itemo dochirademo kamawanaiyo.  ( konya wa soto ni dekaketemo,  ie ni itemo dochirademo kamaimasenyo. )




I don't care one way or the other if we watch a movie at home or watch it in a movie theater tonight.

今夜は家で映画を観ても、映画館で観てもどちらでも構わないよ。(今夜は家で映画を観ても、映画館で観てもどちらでも構いませんよ。)
こんや は いえ で えいが を みても、 えいがかん で みても どちらでも かまわないよ。 (こんや は いえ で えいが を みても、 えいがかん で みても どちらでも かまいませんよ。)
konya wa ie de eiga o mitemo,  eigakan de mitemo dochirademo kamawanaiyo.  (konya wa ie de eiga o mitemo,  eigakan de motemo dochirademo kamaimasenyo. )




I'm not sure yet, but I may not be able to go there tomorrow.

まだ分からないんだけど、明日、行けないかもしれない。(まだ分かりませんが、明日は行けないかもしれません。)
まだ わからないんだけど、 あした、 いけない かもしれない。 (まだ わかりませんが、 あした は いけない かもしれません。)
mata wakaranaindakedo,  ashita,  ikenai kamoshirenai.  ( mada wakarimasenga,  ashita wa ikenai kamoshiremasen. )

Don't worry about it.  Call me one way or the other.

大丈夫だよ。どちらにしても連絡してね。(大丈夫ですよ。どちらにしても連絡して下さいね。)
だいじょうぶ だよ。 どちらにしても れんらく してね。 (だいじょうぶ ですよ。 どちらにしても れんらく して くださいね。)
daijyoubu dayo.  dochitranishitemo renraku shitene.  ( daijyoubu desuyo.  dochiranishitemo renraku shite kudasaine. )




I'm not sure yet, but I may not be able to go there tomorrow.
I'll let you know one way or the other.

まだ分からないんだけど、明日、行けないかもしれない。どちらにしても連絡するね。(まだ分かりませんが、明日は行けないかもしれません。どちらにしても連絡しますね。)
まだ わからないんだけど、 あした、 いけない かもしれない。 どちらにしても れんらく するね。 (まだ わかりませんが、 あした は いけない かもしれません。 どちらにしても れんらく しますね。)
mata wakaranaindakedo,  ashita,  ikenai kamoshirenai.  dochiranishitemo renraku surune.  ( mada wakarimasenga,  ashita wa ikenai kamoshiremasen.  dochiranishitemo renraku shimasune. )





--------------------------------------------------





One way or another, I was somehow able to solve the problem.

いろいろやってみて、なんとかその問題を解決できた。(いろいろ試してみて、なんとかその問題を解決できました。)
いろいろ やってみて、 なんとか その もんだい を かいけつ できた。 (いろいろ ためしてみて、 なんとか その もんだい を かいけつ できました。)
iroiro yattemite,  nantoka sono mondai o kaiketsu dekita.  ( iroiro rameshitemite,  nantoka sono mondai o kaiketsu dekimashita. )





--------------------------------------------------





One way and another, I was somehow able to solve the problem.

いろいろ考え合わせて、なんとかその問題を解決できた。(いろいろ考え合わせて、なんとかその問題を解決できました。)
いろいろ かんがえ あわせて、 なんとか その もんだい を かいけつ できた。 (いろいろ かんがえ あわせて、 なんとか その もんだい を かいけつ できました。)
iroiro kangae awasete,  nantoka sono mondai o kaiketsu dekita.  ( iroiro kangae awasete,  nantoka sono mondai o kaiketsu dekimashita. )






2015年12月23日水曜日

In what way ? どんな風に?


In what way ?




in what way

どんな風に  [ どんな ふう に / donna fuu ni ]

In what way ?

どんな風に?  [ どんな ふう に ? / donna fuu ni ? ]





---------------------------------------------------------------





How was the movie last night ?

昨日の映画はどうだった?(昨日の映画はどうでしたか?)
きのう の えいが は どうだった? (きのう の えいが は どうでしたか?)
kinou no eiga wa doudatta ? ( kinou no eiga wa doudeshitaka ? )

The beginning of the movie was so cool.

映画の始まりがとてもカッコ良かった。(映画の始まりがとてもカッコ良かったですよ。)
えいが の はじまり が とても かっこよかった。(えいが の はじまり が とても かっこよかった ですよ。)
eiga no hajimari ga totemo kakkoyokatta.  ( eiga no hajimari ga totemo kakkoyokatta desuyo. )

In what way ?

どんな風に?(どんな風ですか?)
どんな ふう に? (どんな ふう ですか?)
donna fuu ni ? ( donna fuu desuka ? )





In what way will you tell them your idea ?

どんな風に、彼らにアイデアを伝えるの?(どんな風に、彼らにアイデアを伝えるつもりですか?)
どんな ふう に、 かれら に あいであ を つたえるの? (どんな ふう に、 かれら に あいであ を つたえる つもり ですか?)
donna fuu ni,  karera ni aidea o tsutaeruno ?  ( donna fuu ni,  karera ni aidea o tsutaeru tsumori desuka ? )

I'll set a meeting for my presentation next week.

来週、プレゼンのためにミーティングを設定するつもりだよ。(来週、プレゼンのためにミーティングを設定するつもりですよ。)
らいしゅう、 ぷれぜん の ため に みーてぃんぐ を せってい する つもり だよ。(らいしゅう、 ぷれぜん の ため に みーてぃんぐ を せってい する つもり ですよ。)
raisyuu,  purezen no tame ni miitingu o settei suru tsumori dayo.  ( raisyuu,  purezen no tame ni miitingu o settei suru tsumori desuyo. )





2015年12月22日火曜日

In case I am late, 私が遅れた場合、 / Just in case, 念のため


In case I am late,   /   Just in case,  





in case

~の場合  [ ~ の ばあい / ~ no baai ]

just in case

念のため  [ ねんのため / nennotame ]
~するといけないから  [ ~ する と いけない から / ~ suru to ikenai kara ]
~の場合に備えて  [ ~ の ばあい に そなえて / ~ no baai ni sonaete ]





---------------------------------------------------------





In case I am late, you don't have to wait for me.

私が遅れた場合、待たなくて大丈夫だよ。(私が遅れた場合、待たなくて大丈夫ですよ。)
わたし が おくれた ばあい、 またなくて だいじょうぶ だよ。(わたし が おくれた ばあい、 またなくて だいじょうぶ ですよ。)
watashi ga okureta baai,  matanakute daijyoubu dayo.  ( watashi ga okureta baai,  matanakute daijyoubu desuyo. )




In case I am late, please start the meeting without me.

私が遅れたら、私抜きでミーティングを始めてね。(私が遅れたら、私抜きでミーティングを始めて下さい。)
わたし が おくれたら、 わたし ぬき で みーてぃんぐ を はじめてね。 (わたし が おくれたら、 わたし ぬき で みーてぃんぐ を はじめて ください。)
watashi ga okuretara,  watashi nuki de miitingu o hajimetene.  ( watashi ga okuretara,  watashi nuki de miitingu o hajimete kudasai. )





---------------------------------------------------------





It looks like rain.

雨になりそうだね。(雨になりそうですね。)
あめ に なりそう だね。(あめ に なりそう ですね。)
ame ni narisou dane.  ( ame ni narisou desune. )

Yeah.  It seems better to bring your umbrella just in case.

そうだね。念のため、傘を持って行った方が良さそうだね。(そうですね。念のため、傘を持って行った方が良さそうですね。)
そうだね。 ねんのため、 かさ を もっていったほうが よさそうだね。 (そうですね。 ねんのため、 かさ を もっていったほうが よさそうですね。)
soudane.  nennotame,  kasa o motteittahouga yosasoudane.  ( soudesune.  nennotame,  kasa o motteittahouga yosasoudesune. )




What time and where do you want to meet up ?

どこで何時に待ち合わせする?(どこで何時に待ち合わせしましょうか?)
どこ  で  なんじ  に  まちあわせ  する? (どこ  で  なんじ  に  まちあわせ  しましょうか?)
doko de nanji ni machiawase suru ?  (doko de nanji ni machiawase shimasyooka ?)

Let's meet up at Yokohama station west exit.  Is 6 o'cock OK ?

横浜駅の東口で会おうよ。6時でいい?(横浜駅の東口で会いましょう。6時で大丈夫ですか?)
よこはまえき  の  ひがしぐち  で  あおうよ。  ろく  じ  で  いい? (よこはまえき  の  ひがしぐち  で  あいましょう。  ろく  じ  で  だいじょうぶ  ですか?)
yokohamaeki no higashiguchi de aouyo.  roku ji deii ?  (yokohamaeki no higashiguchi de aimasyou.    roku ji de daijyoobu desuka ?)

Here is my number. Just in case.

念のため、これ私の電話番号だよ。(念のため、これが私の電話番号です。)
ねんのため、 これ わたし の でんわ ばんごう だよ。 (ねんのため、 これ が わたし の でんわ ばんごう です。)
nennotame,  kore watashi no denwa bangou dayo.  ( nennotame,  kore ga watashi no denwa bangou desu. )




I'll buy a solar battery today.

今日、ソーラーバッテリーを買おうと思って。
きょう、 そーらーばってりー を かおう と おもって。
kyou,  sooraabatterii o kaou to omotte.

For what ?

何のために?
なんのために?
nannotameni ?

Just in case of emergency.

緊急の場合に備えて。
きんきゅう の ばあい に そなえて。
kinkyuu no baai ni sonaete.






2015年12月19日土曜日

It makes sense. なるほど。


It makes sense.






make sense 

理解出来る  [ りかい できる / rikai dekiru ]



It makes sense.
That makes sense to me.

なるほど。  [ naruhodo ]
良いと思うよ。  [ いい と おもうよ。 / ii to omouyo. ]
理解できるよ。  [ りかい できるよ。 / rikai dekiruyo. ]

I think that makes sense.

それはそうだね。  [ それは そうだね。 / sorewa soudane. ]

Make sense. 
That makes sense.

そうですね。  [ soudesune. ]



It doesn't make sense.

理解出来ない。  [ りかい できない。 / rikai dekinai. ]
-  I don't understand.



Does this make sense ?
Does it make sense ?
Make sense ?
Does it make sense to you ?

こんな感じでどうかな?  [ こんな かんじ で どうかな? / konna kanji de doukana ? ]
理解出来そう?  [ りかい できそう? / rikai dekisou ? ]
分かる?  [ わかる? / wakaru ? ]





----------------------------------------------------------------





Your mouse button doesn't work correctly.   Why?

マウスのボタンが正しく動かないんだけど、どうして?(マウスのボタンが正しく動かないようですが、どうしてですか?)
まうす の ぼたん が ただしく うごかないんだけど、 どうして? (まうす の ぼたん が ただしく うごかないようですが、 どうして ですか?)
mausu no botan ga tadasiku ugokanaindakedo,  doushite ?  ( mausu no botan ga tadashiku ugokanaiyoudesuga,  doushite desuka ? )

I'm a lefty.  So setting of the right button and left button are reversed.

左利きだから、左右のボタンの設定が逆になっていて。(左利きなんです。それで左右のボタンの設定が逆になっているんです。)
ひだりきき だから、 さゆう の ぼたん の せってい が ぎゃく に なっていて。 (ひだりきき なんです。 それで さゆう の ぼたん の せってい が ぎゃく に なっているんです。)
hidarikiki dakara,  sayuu no botan no settei ga gyaku ni natteite.  ( hidarikiki nandesu.  sorede sayuu no botan no settei ga gyaku ni natteirundesu. )

It makes sense.

なるほど。
naruhodo.





Does my explanation make sense ?

私の説明、理解できそう?(私の説明、理解できそうですか?)
わたし の せつめい、 りかい できそう? (わたし の せつめい は、 りかい できそうですか?)
watashi no setsumei,  rikai dekisou ?  ( watashi no setsumei wa,  rikai dekisoudesuka ? )

Yeah, it was easy to understand.  Make sense.

分かりやすくて、理解できたよ。(分かりやすくて、理解できましたよ。)
わかりやすくて、 りかい できたよ。 (わかりやすくて、 りかい できましたよ。)
wakariyasukute,  rikai dekitayo.  ( wakariyasukute,  rikai dekimashitayo. )





This is my idea.  Does this make sense ?

これが私の考えなんだけど、こんな感じでどうかな?(これが私の考えなのですが、このような考えでいかがでしょうか?)
これが わたし の かんがえ なんだけど、 こんな かんじ で どうかな? (これが わたし の かんがえ なのですが、 このような かんがえ で いかがでしょうか?)
korega watashi no kangae nandakedo,  konna kanji de doukana ?  ( korega watashi no kangae nanodesuga,  konoyouna kangae de ikagadesyouka ? )

Yeah, make sense.  Good idea.

そうだね。良い考えだよ。(そうですね。良い考えですね。)
そうだね。 いい かんがえ だよ。 (そうですね。 いい かんがえ ですね。)
soudane.  ii kangae dayo.  ( soudesune.  ii kangae desune. )






2015年12月17日木曜日

Someday / One day いつか


Someday / One day





Someday

いつか  [ いつか / itsuka ]
-  いつになるか分からないけれど、未来のいつか
-  自然に訪れる、未来のいつか

One day

いつか必ず  [ いつか かならず / itsuka kanarazu ]
-  意思が込められた、未来のいつか
-  努力によって引き寄せる、未来のいつか




------------------------------------------------




Someday I'd like to go on a trip to New Zealand.

いつかニュージーランドに旅行に行きたいです。
いつか にゅーじーらんど に りょこう に いきたい です。
itsuka nyuujiirando ni ryokou ni ikitai desu.



One day I'm going to study music in New York.

いつか必ずニューヨークに音楽を学びに行きます。
いつか かならず にゅーよーく に おんがく を まなび に いきます。
itsuka kanarazu nyuuyooku ni ongaku o manabi ni ikimasu.






2015年12月15日火曜日

Take your time. ゆっくりでいいよ。


Take your time.




Take your time.
No need to rush.

ゆっくりでいいよ。  [ ゆっくり で いいよ。 / yukkuri de iiyo. ]
急がなくていいよ。  [ いそがなくて いいよ。 / isoganakute iiyo. ]




-------------------------------------------------------




I'm running a little late but I'll be there soon.

少し遅くなるんだけど、もうすぐ着くよ。(少し遅くなりますが、もうすぐそちらに着きます。)
すこし  おそく  なるんだけど、  もうすぐ  つくよ。  (すこし  おそく  なりますが、  もうすぐ  そちら  に  つきます。)
sukoshi osoku narundakedo,  moosugu tsukuyo.  (sukoshi osoku narimasuga,  moosugu sochira ni tsukimasu.)

Don't worry, I'm fine.  Take your time.

気にしないで。急がなくて大丈夫だよ。(気にしないで下さい。急がなくて大丈夫ですよ。)
き に しないで。 いそがなくて だいじょうぶ だよ。 (き に しないで ください。 いそがなくて だいじょうぶ ですよ。)
ki ni shinaide.  isoganakute daijyoubu dayo.  ( ki ni shinaide kudasai.  isoganakute daijyoubu desuyo. )

Thank you.  See you later.

ありがとう、あとでね。(ありがとうございます。では、のちほど。)
ありがとう、 あとでね。 (ありがとうございます。 では、 のちほど。)
arigatou,  atodene.  ( arigatougozaimasu.  dewa, nochihodo. )





Nothing special. 特に何も無いよ。


Nothing special.




Nothing special.
Nothing much.
Nothing in particular.

特に無いよ。  [ とくに ないよ。 / tokuni naiyo. ]
特に何も無いよ。  [ とくに なにも ないよ。 / tokuni nanimo naiyo. ]




------------------------------------------------------------




Do you have any plans for this weekend ?

週末、何か予定ある?(週末、何か予定ありますか?)
しゅうまつ、 なにか よてい ある? (しゅうまつ、 なにか よてい ありますか?)
syuumatsu,  nanika yotei aru ?  ( syuumatsu,  nanika yotei arimasuka ? )

Nothing special.  I'm free this weekend.

特に無いよ。今週末は暇だよ。(特にありませんよ。今週末は暇ですね。)
とくに ないよ。 こんしゅうまつ は ひま だよ。(とくに ありませんよ。 こんしゅうまつ は ひま ですね。)
tokuni naiyo.  konsyuumatsu wa hima dayo.  ( tokuni arimasenyo.  konsyuumatsu wa hima desune. )

I'm going to this event this weekend.  Why don't you come with me ?

週末、このイベントに行くんだけど、一緒に行かない? (週末、このイベントに行くんですが、一緒に行きませんか?)
しゅうまつ、  この  いべんと  に   いくんだけど、  いっしょ  に  いかない?(しゅうまつ、  この  いべんと  に  いくんですが、  いっしょ  に  いきませんか?)
syuumatsu,  kono ibento ni ikundakedo,  issyo ni ikanai ?  (syuumatsu,  kono ibento ni ikundesuga,  issyo ni ikimasenka ?)

Sounds good.

いいね。(いいですね。)
iine.  (iidesune.)




2015年12月13日日曜日

It depends on you. あなた次第ですよ。


It depends on you.





It depends on you.

あなた次第ですよ。  [ あなた しだい ですよ。 / anata shidai desuyo. ]
- 私が~するのを決めるのは、あなた次第ですよ。

It's up to you.

あなた次第ですよ。  [ あなた しだい ですよ。 / anata shidai desuyo. ]
- あなたが~するのを決めるのは、あなた次第ですよ。




-----------------------------------------------------




Do you think this project would go well ?

このプロジェクト上手く行くと思う?(このプロジェクト上手く行くと思いますか?)
この ぷろじぇくと うまく いく と おもう? (この ぷろじぇくと うまく いく と おもいますか?)
kono purojyekuto umaku iku to omou ?  ( kono purojyekuto umaku iku to omoimasuka ? )

It depends on the way of management.

それは管理の仕方次第かな。(それは管理の仕方次第ですね。)
それは かんり の しかた しだい かな。 (それは かんり の しかた しだい ですね。)
sorewa kanri no shikata shidai kana.  ( sorewa kanri no shikata shidai desune. )

It's up to you whether it go well.

上手く行くかはあなた次第だよ。(上手く行くかはあなた次第ですよ。)
うまくいくかは あなた しだい だよ。 (うまくいくかは あなた しだい ですよ。)
umakuikukawa anata shidai dayo.  ( umakuikukawa anata shidai desuyo. )

It depends..., first we should make a schedule.

状況によるね。まずはスケジュールを作成しようよ。(状況によりますね。まずはスケジュールを作成しましょう。)
じょうきょう に よるね。 まずは すけじゅーる を さくせい しようよ。 (じょうきょう に よりますね。 まずは すけじゅーる を さくせい しましょう。)
jyoukyou ni yorune.  mazuwa sukejyuuru o sakusei shiyouyo.  ( jyoukyou ni yorimasune.  mazu wa sukejyuuru o sakusei shimasyou. )
- 状況によっていろいろあり、何とも言えない。




What movie do you want to see tonight ?

今夜、どの映画がみたい? (今夜、どの映画がみたいですか?)
こんや、 どの えいが が みたい? (こんや、 どの えいが が みたい ですか?)
konya, dono eiga ga mitai ?  ( konya, dono eiga ga mitai desuka ? )

It doesn't matter.   It's up to you.

何でも良い。お任せするよ。 (何でも良いですよ。 お任せします。)
なんでも いい。 おまかせ するよ。 (なんでも いい ですよ。 おまかせ します。)
nandemo ii.  omakase suruyo.  ( nandemo ii desuyo.  omakase shimasu. )

It doesn't matter.  But it depends on the time the movie starts.

何でも良いよ。映画が始まる時間によるね。 (何でも良いですよ。映画が始まる時間によりますね。)
なんでも いいよ。 えいが が はじまる じかん に よるね。 (なんでも いいですよ。 えいが が はじまる じかん に よりますね。)
nandemo iiyo.  eiga ga hajimaru jikan ni yorune.  ( nandemo iidesuyo.  eiga ga hajimaru jikan ni yorimasune. )




Which movie do you want to see tonight ?

今夜、どの映画がみたい? (今夜、どの映画がみたいですか?)
こんや、 どの えいが が みたい? (こんや、 どの えいが が みたい ですか?)
konya, dono eiga ga mitai ?  ( konya, dono eiga ga mitai desuka ? )

It depends on you.  I'll see a movie you want to see together.

お任せするよ。あなたが見たい映画を一緒に見るよ。 (お任せします。あなたが見たい映画を一緒に見ますよ。)
おまかせ するよ。 あなた が みたい えいが を いっしょ に みるよ。 (おまかせ します。 あなた が みたい えいが を いっしょ に みますよ。)
omakase suruyo.  anata ga mitai eiga o issyo ni miruyo.  ( omakase shimasu.  anata ga mitai eiga o issyo ni mimasuyo. )






2015年12月12日土曜日

It's up to you. おまかせしますよ。


It's up to you.




It's up to you.
I'll leave it up to you.

おまかせするよ。(おまかせしますよ。)
おまかせ するよ。(おまかせ しますよ。)
omakase suruyo. ( omakase shimasuyo. )



up to you
あなた次第  [ あなた しだい / anata shidai ]
- 決定権はあなたにある

up to her
彼女次第  [ かのじょ しだい / kanojyo shidai ]
- 決定権は彼女にある




--------------------------------------------------------




What do you feel like eating for dinner ?

夕食何が良い? (夕食は何が良いですか?)
ゆうしょく なに が いい? (ゆうしょく は なに が いい ですか?)
yuusyoku nani ga ii ?  ( yuusyoku wa nani ga ii desuka ? )

It doesn't matter.   It's up to you.

何でも良い。おまかせするよ。 (何でも良いですよ。 おまかせします。)
なんでも いい。 おまかせ するよ。 (なんでも いい ですよ。 おまかせ します。)
nandemo ii.  omakase suruyo.  ( nandemo ii desuyo.  omakase shimasu. )

OK, let's go to this restraint.   I've heard it's very popular.

このレストランに行こうよ。とても人気があるって聞いたから。(このレストランに行きましょう。とても人気があるようですから。)
この れすとらん に いこうよ。 とても にんき が あるって きいた から。 (この れすとらん に いきましょう。 とても にんき が ある よう です から。)
kono resutoran ni ikouyo.  totemo ninki ga arutte kiita kara.  ( kono resutoran ni ikimasyou.  totemo ninki ga aru you desu kara. )




It seems I have another meeting at 1 PM.
Would it be possible to shift the time for the resource meeting somewhere in this day ?
1時に別のミーティングが入ってるようだから、リソースミーティングを同じ日の他の時間に変更できないかな? (1時に別のミーティングが入ってるようですから、リソースミーティングを同じ日の他の時間に変更できないでしょうか?)
いちじ に べつ の みーてぃんぐ が はいってるようだから、 りそーす みーてぃんぐ を おなじ ひ の ほか の じかん に へんこう できないかな? (いちじ に べつ の みーてぃんぐ が はいってるようですから、 りそーす みーてぃんぐ を おなじ ひ の ほか の じかん に へんこう できないでしょうか?)
ichiji ni betsu no miitingu ga haitteruyoudakara,  risoosu miitingu o onaji hi no hoka no jikan ni henkou dekinaikana ?  ( ichiji ni betsu no miitingu ga haitteruyoudesukara,  risoosu miitingu o onaji hi no hoka no jikan ni henkou dekinaidesyouka ? )

It’s not up to me, it’s up to Project Manager.
Please ask her about it.

私は決められないから、Project Manager次第かな。彼女に聞いてみて。 (私は決められないので、Project Manager次第ですね。彼女に聞いてみて下さい。)
わたし は きめられない から、 Project Manager しだい かな。 かのじょ に きいてみて。  (わたし は きめられない ので、 Project Manager しだい ですね。 かのじょ に きいてみて ください。)
watashi wa kimerarenai kara,  "Project Manager" shidai kana.  kanojyo ni kiitemite.  ( watashi wa kimerarenai node,  "Project Manager" shidai desune.  kanojyo ni kiitemite kudasai. )





2015年12月10日木曜日

Take your pick. 好きなものを選んで


Take your pick.




Take your pick.

好きなものを選んで  [ すきなもの を えらんで / sukinamono o erande ]
お好きなものをどうぞ  [ おすきなもの を どうぞ / osukinamono o douzo ]


You can take your pick.

好きなのを選んでいいよ  [ すきなの を えらんで いいよ / sukinano o erande iiyo ]


your pick

あなたが選んだもの  [ あなた が えらんだもの / anata ga erandamono ]


take one's pick of  ~
take one's pick from ~

~の中から好きなものを選ぶ
[ ~ の なか から すきなもの を えらぶ / ~ no naka kara sukinamono o erabu ]




--------------------------------------------------------




Which color do you like ?  Take your pick.

どの色が良い? 好きなの選んで。 (どの色が良いですか? 好きなのを選んで下さい。)
どの いろ が いい? すきなの えらんで。 (どの いろ が いい ですか? すきなの を えらんで ください。)
dono iro ga ii ?  sukinano erande.  ( dono iro ga ii desuka ?  sukinano o erande kudasai. )

Well,  I'll have blue.

青にするよ。 (青色にします。)
あお に するよ。 (あおいろ に します。)
ao ni suruyo.  ( aoiro ni shimasu. )




2015年12月8日火曜日

It doesn't matter. どれでもいいよ。 / Either is fine. どちらでもいいよ。


It doesn't matter.  /  Either is fine.





It doesn't matter.

どれでもいい  [ どれでも いい / doredemo ii ]
何でもいい  [ なんでも いい / nandemo ii ]

- ネガティブな印象はなく、当たり障りのない感じ


Either is fine.
Either one is fine.

どちらでもいい  [ どちらでも いい / dochirademo ii ]

- AとBどちらでもいいですよ

Either one is fine.       物
Either place is fine.    場所
Either way is fine.      方法、手段




----------------------------------------------------------------




Which color do you like ?

どの色が良い? (どの色が良いですか?)
どの いろ が いい? (どの いろ が いい ですか?)
dono iro ga ii ?  ( dono iro ga ii desuka ? )

It doesn't matter.  Take your pick.

どれでも良いよ。 好きなの選んで。 (どれでも良いですよ。 好きなのを選んで下さい。)
どれでも いいよ。 すきなの えらんで。 (どれでも いい ですよ。 すきなのを えらんで ください。)
doredemo iiyo.  sukinano erande.  ( doredemo ii desuyo.  sukinanoo erande kudasai. )




What do you feel like eating for dinner ?

夕食何が良い? (夕食は何が良いですか?)
ゆうしょく なに が いい? (ゆうしょく は なに が いい ですか?)
yuusyoku nani ga ii ?  ( yuusyoku wa nani ga ii desuka ? )

It doesn't matter.   It's up to you.

何でも良い。お任せするよ。 (何でも良いですよ。 お任せします。)
なんでも いい。 おまかせ するよ。 (なんでも いい ですよ。 おまかせ します。)
nandemo ii.  omakase suruyo.  ( nandemo ii desuyo.  omakase shimasu. )




----------------------------------------------------------------




Which color do you like, blue or orange ?

青とオレンジ、どちらが良い? (青とオレンジ、どちらが良いですか?)
あお と おれんじ、 どちらが いい? (あお と おれんじ、 どちらが いい ですか?)
ao to orenji, dochiraga ii ?  ( ao to orenji, dochiraga ii desuka ? )

Either color is fine.  Take your pick.

どちらでも良いよ。 好きなの選んで。 (どちらでも良いですよ。 好きなのを選んで下さい。)
どちらでも いいよ。 すきなの えらんで。 (どちらでも いい ですよ。 すきなのを えらんで ください。)
dochirademo iiyo.  sukinano erande.  ( dochirademo ii desuyo.  sukinanoo erande kudasai. )




2015年12月7日月曜日

I stand corrected. 私が間違ってた。


I stand corrected.




I stand corrected.

私が間違ってた。(私が間違っていました。)
わたし が まちがってた。 (わたし が まちがって いました。)
watashi ga machigatteta.  ( watashi ga machigatte imashita. )




----------------------------------------------------------




I think you are right.   I stand corrected.

あなたの意見が正しいね。私が間違ってた。(あなたの意見が正しいですね。私が間違っていました。)
あなた の いけん が ただしい ね。 わたし が まちがってた。 (あなた の いけん が ただしい ですね。 わたし が まちがって いました。)
anata no iken ga tadashii ne.  watashi ga machigatteta.  ( anata no iken ga tadashii desune.  watashi ga machigatte imashita. )





2015年12月6日日曜日

I couldn't care less. 少しも構わないよ。


I couldn't care less.





I couldn't care less.
I don't care about it at all.

少しも構わない  [ すこしも かまわない / sukoshimo kamawanai ]
どうでもいい  [ どうでも いい / doudemo ii ]
全く気にしない  [ まったく き に しない / mattaku ki ni shinai ]
少しも気にならない  [ すこしも き に ならない / sukoshimo ki ni naranai ]
全く興味ない  [ まったく きょうみ ない / mattaku kyoumi nai ]

- 本当に重要なことを強調するために使用する。





-----------------------------------------------





I'm running a little late but I'll be there soon.

少し遅くなるんだけど、もうすぐ着くよ。(少し遅くなりますが、もうすぐそちらに着きます。)
すこし  おそく  なるんだけど、  もうすぐ  つくよ。  (すこし  おそく  なりますが、  もうすぐ  そちら  に  つきます。)
sukoshi osoku narundakedo,  moosugu tsukuyo.  (sukoshi osoku narimasuga,  moosugu sochira ni tsukimasu.)

Sure.  I couldn't care less.  Please take your time.

構わないよ。 急がなくて大丈夫だよ。(構いませんよ。急がなくて大丈夫ですよ。)
かまわないよ。 いそがなくて だいじょうぶ だよ。 (かまいませんよ。 いそがなくて だいじょうぶ ですよ。)
kamawanaiyo.  isoganakute daijyoubu dayo.  ( kamaimasenyo.  isoganakute daijyoubu desuyo. )





I'm sorry.  I broken your bicycle.

ごめんね、自転車壊しちゃって。(すみません。自転車を壊してしまって。)
こめんね、 じてんしゃ こわしちゃって。 (すみません。 じてんしゃ を こわしてしまって。)
gomenne, jitensya kowashichatte.  ( sumimasen.  jitensya o kowashiteshimatte. )

I couldn't care less about my bicycle.   I'm worried about you.   Are you hurt anywhere ?

自転車は構わないよ。あなたは大丈夫?どこかケガしてない?(自転車は構いませんよ。あなたは大丈夫ですか?どこかケガしてませんか?)
じてんしゃ は かまわないよ。  あなた は たいじょうぶ?  どこか けが してない? ( じてんしゃ は かまいませんよ。  あなた は だいじょうぶ ですか?  どこか けが してませんか?)
jitensya wa kamawanaiyo.  anata wa daijyoubu ?  dokoka kega shitenai ?  ( jitensya wa kamaimasenyo.  anata wa daijyoubu desuka ?  dokoka kega shitemasenka ? )





2015年12月5日土曜日

It was half-decent. 悪くはなかったよ。


It was half-decent.




half-decent

それなりにまともな  [ それなりに まともな / sorenarini matomona ]
- not very good, just ok




------------------------------------------------------------




How was the movie ?

映画どうだった?(映画はどうでしたか?)
えいが どう だった? (えいが は どう でしたか?)
eiga dou datta ?  ( eiga wa dou dishitaka ? )

It was half-decent.

悪くはなかったよ。(悪くはなかったですよ。)
わるく は なかった よ。 (わるく は なかった です よ。)
waruku wa nakatta yo.  ( waruku wa nakatta desu yo. )




2015年12月4日金曜日

What kind of musics do you like ? / What kinds of musics do you like ? どんな音楽が好き?


What kind of musics do you like ?  / 
What kinds of musics do you like ?






* What kind of


どんな音楽が好き?(どんな音楽が好きですか?)
どんな おんがく が すき? (どんな おんがく が すき ですか?)
donna ongaku ga suki ? ( donna ongaku ga suki desuka ? )

What kind of musics do you like ?
-  返事は1つだと予測している場合 → kind
What kinds of musics do you like ?
-  返事は複数だと予測している場合 → kinds



何聴いてるの?(何を聴いてますか?)
なに きいてるの? (なに を きいてますか?)
nani kiiteruno ?  (nani o kiitemasuka ?)

What kind of music are you listening now ?
-  今聴いている音楽は一つ → kind, music





----------------------------------------------------------





*  It's a kind of

What kind of medicine is this ?

何の薬?(何の薬ですか?)
なに の くすり? (なに の くすり ですか?)
nani no kusuri ? (nani no kusuri desuka ?)

It's a kind of supplement.

サプリメントの一種だよ。(サプリメントの一種ですよ。)
さぷりめんと の いっしゅ だよ。 (さぷりめんと の いっしゅ ですよ。)
sapurimento no issyu dayo.  ( sapurimento no issyu desuyo. )

This medicine is a kind of painkiller.

この薬は痛み止めの一種だよ。 (この薬は痛み止めの一種ですよ。)
この くすり は いたみどめ の いっしゅ だよ。 (この くすり は いたみどめ の いっしゅ ですよ。)
kono kusuri wa itamidome no issyu dayo. ( kono kusuri wa itamidome no issyu desuyo. )





----------------------------------------------------------





どんな映画が好き?(どんな映画が好きですか?)
どんな えいが が すき? (どんな えいが が すき ですか?)
donna eiga ga suki ? ( donna eiga ga suki desuka ? )

What kind of movies do you like ?
What kinds of movies do you like ?



何観てるの?(何を観てますか?)
なに みてるの? (なに を みてますか?)

nani miteruno ?  (nani o mitemasuka ?)

What kind of movie are you watching now ?





2015年12月2日水曜日

It's kind of fun. おもしろいんじゃないかな。 / Kind of. そんな感じ。


It's kind of fun.  /  Kind of.






kind of ~

ある程度  [ ある ていど / aru teido ]
多少  [ たしょう / tasyou ]
どちらかと言えば  [ どちらかといえば / dochirakatoieba ]
- 感情表現
- 気持ちを軽く表現する。

Kind of.

そんな感じ。  [ そんな かんじ。 / sonna kanji. ]
そんなところかな。  [ そんな ところ かな。 / sonna tokoro kana. ]
- あいまいな返答を返す時




-----------------------------------------------------------------




How is this music ?

この曲どう?
この きょく どう?
kono kyoku dou ?

It's kind of cool.

カッコイイんじゃないかな。
かっこいいんじゃない かな。
kakkoiinjyanai kana.

It's cool.

カッコイイよ。
かっこいい よ。
kakkoii yo.




How is this idea ?

このアイデアどう?
この あいであ どう?
kono aidea dou ?

It's kind of fun.

おもしろいんじゃないかな。
おもしろいんじゃない かな。
omoshiroinjyanai kana.

It's fun.

おもしろいよ。
おもしろい よ。
omoshiroi yo.




This music is kind of cool, isn't it ?

この音楽良くない?
この おんがく よくない?
kono ongaku yokunai ?




You look kind of sleepy. 

なんだか眠そうだね。
なんだか ねむそう だね。
nandaka nemusou dane.

Yeah, I'm so sleepy.

うん、すごく眠い。
うん、 すごく ねむい。
un, sugoku nemui.





-----------------------------------------------------------------





You like scary movies, don't you ?

怖い映画好きだよね?
こわい えいが すき だよね?
kowai eiga suki dayone.

Yeah,  kind of.

まあ、好きだけど。
まあ、 すき だけど。
maa, sukidakedo.




Are you an airtist ?

アーティストなの?
あーてぃすと なの?
aatisuto nano ?

Kind of.

うん、そんな感じ。
うん、 そんな かんじ。
un, sonna kanji.




Are you off today ?

今日は休み?
きょう は やすみ?
kyou wa yasumi ?

Kind of.  But I might go to office this afternoon.

そんな感じ。でも、午後はオフィスに行くかも。
そんな かんじ。 でも、 ごご は おふぃす に いく かも。
sonna kanji.  demo gogo wa ofisu ni iku kamo.





2015年12月1日火曜日

Please fill in the blank. 空欄に書き込んで下さい。 / Please fill out this form. この書類をすべて記入して下さい。


Please fill in the blank. / Please fill out this form.




fill in
Fill in the blank

記入する  [ きにゅう する / kinyuu suru ]
- 書類の一部の項目を記入する。


fill out
Fill out this form

記入する  [ きにゅう する / kinyuu suru ]
- 書類の全ての項目を記入する。




---------------------------------------------------------




Please fill in the blank.

空欄に書き込んで下さい。
くうらん に かきこんで ください。
kuuran ni kakikonde kudasai.

Please fill in your name.

名前を書き込んで下さい。
なまえ を かきこんで ください。
namae o kakikonde kudasai.




---------------------------------------------------------




Please fill out this form.

この書類をすべて記入して下さい。
この しょるい を すべて きにゅう して ください。
kono syorui o subete kinyuu shite kudasai.

Please fill out this application.

この申込書をすべて記入して下さい。
この もうしこみしょ を すべて きにゅう して ください。
kono moushikomisyo o subete kinyuu shite kudasai.

Please fill out this application, then you're all set.

この申込書をすべて記入して下さい。それで、手続きは完了です。
この もうしこみしょ を すべて きにゅう して ください。 それで、 てつづき は かんりょう です。
kono moushikomisyo o subete kinyuu shite kudasai.  sorede, tetsuzuki wa kanryou desu.

Just fill out these forms and submit it online or to our office, and you're all set.

これらの書類をすべて記入して、オンラインまたは、オフィスに直接提出して下さい。それで、手続きは完了です。
これら の しょるい を すべて きにゅう して、 おんらいん または、おふぃす に ちょくせつ ていしゅつ して ください。 それで、 てつづき は かんりょう です。
korera no syorui o subete kinyuu shite, onrain matawa, ofisu ni tyokusetsu teisyutsu shite kudasai.  sorede, tetsuzuki wa kanryou desu.