2015年10月23日金曜日

I'll think about it for a while. しばらく考えます


I'll think about it for a while.





<会話中の少し待って>

I'll think about it for a while.
しばらく考えます。  [ しばらく  かんがえます / shibaraku kangaemasu. ]
-  今すぐに返事をするのは難しい

Let me sleep on it.
一晩考えさせて。  [ ひとばん  かんがえ  させて / hitoban kangae sasete ]
-  今すぐに返事をするのは難しいから、家などで考える時間が必要

Let me get this right.
一旦整理させて。   [ いったん  せいり させて / ittan seiri sasete ]
-  ややこしい内容について、一旦内容を整理してから返事をしたい



Let me see …    
ええと…       [ eeto … ]
-  会話中、一瞬考えたい時。

Well, you see.
ええと、あのね。  [ eeto,  anone ]





------------------------------------------------------





Do you have any ideas ?

何か良いアイデアある?(何か良いアイデアはありませんか?)
なにか  いい  あいであ  ある?(なにか  いい  あいであ  は  ありませんか?)
nanika ii aidea aru ?  ( nanika ii aidea wa arimasenka ? )



I have no ideas for now.

今のところ何もアイデアが浮かばないかな。(今のところ何もアイデアが浮かびません。)
いまのところ なにも あいであ が うかばない かな。 (いまのところ なにも あいであ が うかびません。)
imanotokoro nanimo aidea ga ukabanai kana.  ( imanotokoro nanimo aidea ga ukabimasen. )



I'll think about it for a while.

しばらく考えてみるよ。(しばらく考えてみます。)
しばらく  かんがえてみるよ。(しばらく  かんがえてみます。)
shibaraku kangaetemiruyo.  ( shibaraku  kangaetemimasu. )

Let me sleep on it.

一晩考えさせて。(一晩考えさせて下さい。)
ひとばん  かんがえさせて。  (ひとばん  かんがえさせて  ください。)
hitoban kangaesasete.  ( hitoban kangaesasete kudasai. )



Let's talk again tomorrow.

また明日話そうよ。(また明日話しましょう。)
また  あした  はなそうよ。(また  あした  はなしましょう。)
mata ashita hanasouyo.  ( mata ashita hanashiasyou. )






Do you have any ideas ?

何か良いアイデアある?(何か良いアイデアはありませんか?)
なにか  いい  あいであ  ある?(なにか  いい  あいであ  は  ありませんか?)
nanika ii aidea aru ?  ( nanika ii aidea wa arimasenka ? )

It's a little complicated, so let me get this right.

少し複雑な内容だから、一旦整理させて。(少し複雑な内容ですので、一旦整理させて下さい。)
すこし  ふくざつな  ないよう  だから、  いったん  せいり  させて。(すこし  ふくざつな  ないよう  です  ので、  いったん  せいり  させて  ください。)
sukoshi fukuzatsuna naiyou dakara,  ittan seiri sasete.  ( sukoshi fukuzatsuna naiyou desu node,  ittan seiri sasete kudasai. )





------------------------------------------------------





Do you know how to get there ?

ここへの行き方わかる?(ここへの行き方はわかりますか?)
ここへの いきかた わかる? (ここへの いきかた は わかりますか?)
kokoheno ikikata wakaru ? ( kokoheno ikikata wa wakarimasuka ? )

Let me see … I have no idea.

ええと…まったく分からないかな。(ええと…まったく分かりません。)
ええと…  まったく わからない かな。 (ええと…  まったく わかりません。)
eeto …  mattaku wakaranai kana.  ( eeto …  mattaku wakarimasen. )





I have finished my all tasks.

タスク全部終わったよ。(手持ちのタスクは完了しました。)
たすく  ぜんぶ  おわったよ。(てもち  の  たすく    は  かんりょう  しました。)
tasuku zenbu owattayo.  ( temochi no tasuku wa kanryou shimashita. )

Well, you see … You have a director retake yet.

ええと…  まだディレクターリテイクがあるよ。(ええと…  まだディレクターリテイクがありますよ。)
ええと…  まだ  でぃれくたーりていく  が  あるよ。(ええと…  まだ  でぃれくたーりていく  が  ありますよ。)
eeto…  mada direkutaa riteiku ga aruyo.  ( eeto…  mada direkutaa riteiku ga arimasuyo. )