I'm learning English conversation at English Cafe every weekend. This blog is notes for English conversation. Also I write Japanese translation for a person who is studying Japanese.
2015年10月16日金曜日
Do you have anywhere you want to go ? どこか行きたい所ある?
Do you have anywhere you want to go ?
somewhere 肯定文
どこかに [ dokokani ]
anywhere 否定文と疑問文
どこかに [ dokokani ]
everywhere
至る所に、どこでも [ いたるところ に、 どこでも / itarutokoro ni, dokodemo ]
nowhere
どこにもない [ どこにも ない / dokonimo nai ]
Did you go anywhere during the holidays ?
連休、どこか行った?(連休はどこか行きましたか?)
れんきゅう、 どこか いった? (れんきゅう は どこか いきましたか?)
renkyuu, dokoka itta ? ( renkyuu wa dokoka ikimashitaka ? )
No, I didn't. But, I'll go somewhere the New Year holidays.
行ってないね。お正月の休みは、どこかに行こうと思ってるんだけど。(行ってませんね。お正月の休みは、どこかに行こうと思ってるんですが。)
いってないね。 おしょうがつ の やすみ は、 どこか に いこう と おもってるんだけど。(いってませんね。 おしょうがつ の やすみ は、 どこか に いこう と おもってるんですが。)
ittenaine. osyougatsu no yasumi wa, dokoka ni ikou to omotterundakedo. ( ittemasenne. osyougatsu no yasumi wa, dokoka ni ikou to omotterundesuga. )
Do you have anywhere you want to go ?
どこか行きたい所ある?(どこか行きたい所はありますか?)
どこか いきたい ところ ある?(どこか いきたい ところ は ありますか?)
dokoka ikitai tokoro aru ? ( dokoka ikitai tokoro arimasuka ? )
Would you like to go anywhere ?
どこか行かない?(どこか行きませんか?)
どこか いかない?(どこか いきませんか?)
dokoka ikanai ? ( dokoka ikimasenka ? )
I'm sorry but I don't want to go anywhere else today.
I'm so tired.
ごめんね、今日はどこも行きたくない。 すごく疲れてて。
(すみません、今日は出かけないでおこうと思います。 とても疲れていて。)
ごめんね、 きょう は どこも いきたくない。 すごく つかれてて。
(すみません、 きょう は でかけないでおこう と おもいます。 とても つかれていて。)
gomenne, kyou wa dokomo ikitakunai. sugoku tsukaretete.
( sumimasen, kyou wa dekakenaideokou to omoimasu. totemo tsukareteite. )
----------------------------------------------------
I'm looking for somewhere to stay.
どこか泊まる所を探してるんだけど。 (どこか泊まる所を探してるんですが。)
どこか とまる ところ を さがしてるんだけど。 (どこか とまる ところ を さがしてるんですが。)
dokoka tomaru tokoro o sagashiterundakedo. ( dokoka tomaru tokoro o sagashiterundesuga. )
You can find hotels everywhere in this city.
I'll recommend you this hotel.
ホテルは至るところにあるよ。このホテルがおすすめかな。 (ホテルは至るところにありますよ。このホテルがおすすめですね。)
ほてる は いたるところ に あるよ。 この ほてる が おすすめ かな。 (ほてる は いたるところ に ありますよ。 この ほてる が おすすめ ですね。)
hoteru wa itarutokoro ni aruyo. kono hoteru ga osusume kana. ( hoteru wa itarutokoro ni arimasuyo. kono hoteru ga osusume desune. )
We went nowhere last holidays.
Would you like to go anywhere next holidays ?
この前の連休どこにも行かなかったから、次の連休、どこか行かない? (この前の連休どこにも行かなかったから、次の連休、どこか行きませんか?)
この まえ の れんきゅう どこにも いかなかった から、つぎ の れんきゅう、 どこか いかない? (この まえ の れんきゅう どこにも いかなかった から、 つぎ の れんきゅう、 どこか いきませんか?)
kono mae no renkyuu dokonimo ikanakatta kara, tsugi no renkyuu, dokoka ikanai ? ( kono mae no renkyuu dokonimo ikanakatta kara, tsugi no renkyuu, dokoka ikimasenka ? )
I see convenience stores everywhere in Japan.
日本では、コンビニ至るところで見かけるね。(日本では、コンビニを至るところで見かけますね。)
にほん では、 こんびに いたるところ で みかけるね。 (にほん では、 こんびに を いたるところ で みかけますね。)
nihon dewa, konbini itarutokoro de mikakerune. ( nihon dewa, konbini o itarutokoro de mikakemasune.)
Yes. Everywhere you go, you can shop at any time at a convenience store.
そうだね。どこへ行っても、コンビニでいつでも買い物ができるよ。 (そうですね。どこへ行っても、コンビニでいつでも買い物ができますよ。)
そうだね。 どこへ いっても、 こんびに で いつでも かいもの が できるよ。 (そうですね。 どこへ いっても、 こんびに で いつでも かいもの が できますよ。)
soudane. dokoe ittemo, konbini de itsudemo kaimono ga dekiruyo. ( soudesune. dokoe ittemo, konbini de itsudemo kaimono ga dekimasuyo. )