You should go to the doctor. /
You'd better go to the doctor.
had better
~した方がいいよ、~した方が身のためだ
[ ~ した ほう が いいよ、 ~ した ほう が み の ため だ /
~ shita hou ga iiyo, ~ shita hou ga mi no tame da ]
- そうしないと何か問題が発生しそうな時。
should
~した方がいいよ
[ ~ した ほう が いいよ / ~ shita hou ga iiyo ]
- ちょっとしたアドバイスや、意見を言う時。
------------------------------------------------------
What's the matter with your hand ?
手、どうしたの?(手、どうしましたか?)
て、 どうしたの? (て、 どうしましたか?)
te, doushitano ? ( te, doushimashitaka ? )
I seem to have tendinitis.
腱鞘炎になったかも。(腱鞘炎になったかもしれません。)
けんしょうえん に なった かも。 (けんしょうえん に なった かもしれません。)
kensyouen ni natta kamo. ( kensyouen ni natta kamoshiremasen. )
You'd better to go to the doctor.
You should go to the doctor.
医者に診てもらった方がいいよ。(医者に診てもらった方がいいですよ。)
いしゃ に みて もらった ほう が いいよ。 (いしゃ に みて もらった ほう が いいですよ。)
isya ni mite moratta hou ga iiyo. ( isya ni mite moratta hou ga iidesuyo. )
A typhoon is coming.
You'd better go home early today.
The trains might stop running when the typhoon hits.
台風が来るみたい。今日は早く帰った方がいいよ。台風で電車が止まるかもしれないから。
(台風が来るようです。今日は早く帰った方がいいですよ。台風で電車が止まるかもしれませんから。)
たいふう が くる みたい。 きょう は はやく かえった ほう が いいよ。 たいふう で でんしゃ が とまる かも しれない から。
(たいふう が くる よう です。 きょう は はやく かえった ほう が いいですよ。 たいふう で でんしゃ が とまる かも しれません から。)
taifuu ga kuru mitai. kyou wa hayaku kaetta hou ga iiyo. taifuu de densya ga tomaru kamo shirenai kara.
( taifuu ga kuru you desu. kyou wa hayaku kaetta hou ga iidesuyo. taifuu de densya ga tomaru kamo shiremasen kara. )
These cookies taste so good.
You should try this.
このクッキーおいしいよ。 食べてみた方がいいよ。
この くっきー おいしいよ。 たべて みた ほう が いいよ。
kono kukkii oishiiyo. tabete mita hou ga iiyo.
The movie was so nice.
You should see it at a movie theater.
その映画すごく良かったよ。 映画館でみる方がいいよ。
その えいが すごく よかったよ。 えいがかん で みる ほう が いいよ。
sono eiga sugoku yokattayo. eigakan de miru hou ga iiyo.