He is on a business trip.
on business
仕事で [ しごと で / shigoto de ]
on a business trip
出張で [ しゅっちょう で / syucchou de ]
I go to Okinawa tomorrow on a business trip.
明日、出張で沖縄に行きます。
あした、 しゅっちょう で おきなわ に いきます。
ashita, syuccyou de okinawa ni ikimasu.
I came to Okinawa on business.
仕事で沖縄に来ました。
しごと で おきなわ に きました。
shigoto de okinawa ni kimashita.
He is away on business.
彼は出張中です。
かれ は しゅっちょう ちゅう です。
kare wa syucchou chuu desu.
He is on a business trip.
He is on business travel.
彼は出張中です。
かれ は しゅっちょう ちゅう です。
kare wa syucchou chuu desu.
He is away in Okinawa this week on a business trip.
今週、彼は出張で沖縄にいます。
こんしゅう、 かれ は しゅっちょう で おきなわ に います。
konsyuu, kare wa syucchou de okinawa ni imasu.
He is overseas now on business.
今、彼は出張で海外にいます。
いま、 かれ は しゅっちょう で かいがい に います。
ima, kare wa syucchou de kaigai ni imasu.
I went to Okinawa partly on business and partly for sightseeing last week.
先週、仕事と観光で沖縄に行ったよ。
せんしゅう、 しごと と かんこう で おきなわ に いったよ。
sensyuu, shigoto to kankou de okinawa ni ittayo.
How was your trip to Okinawa ?
沖縄どうだった?
おきなわ どうだった?
okinawa doudatta ?
I enjoyed it.
I was mostly on business. I had just one day doing the sights.
楽しかったよ。
ほとんど仕事だったけど、1日だけ観光したよ。
たのしかったよ。
ほとんど しごと だった けど、 いちにち だけ かんこう したよ。
tanoshikattayo.
hotondo shigoto datta kedo, ichinichi dake kankou shitayo.
--------------------------------------------------------
on urgent business
急用で [ きゅうよう で / kyuuyou de ]
on important business
重要な仕事で [ じゅうよう な しごと で / jyuuyou na shigoto de ]
I have to go to Okinawa tomorrow on urgent business.
明日、急用で沖縄に出張に行きます。
あした、 きゅうよう で おきなわ に しゅっちょう に いきます。
ashita, kyuuyou de okinawa ni syucchou ni ikimasu.
I have to go to Okinawa on important business.
明日、重要な仕事で沖縄に出張に行きます。
あした、 じゅうよう な しごと で おきなわ に しゅっちょう に いきます。
ashita, jyuuyou na shigoto de okinawa ni syucchou ni ikimasu.
I have to leave now on urgent business.
急な用事で席を外します。
きゅう な ようじ で せき を はずします。
kyuu na youji de seki o hazushimasu.