2015年10月11日日曜日

He is on a business trip.  彼は出張中です。


He is on a business trip.




on business
仕事で   [ しごと で / shigoto de ]

on a business trip
出張で   [ しゅっちょう で / syucchou de ]





I go to Okinawa tomorrow on a business trip.

明日、出張で沖縄に行きます。
あした、 しゅっちょう で おきなわ に いきます。
ashita, syuccyou de okinawa ni ikimasu.


I came to Okinawa on business.

仕事で沖縄に来ました。
しごと で おきなわ に きました。
shigoto de okinawa ni kimashita.


He is away on business.

彼は出張中です。
かれ は しゅっちょう ちゅう です。
kare wa syucchou chuu desu.


He is on a business trip.
He is on business travel.

彼は出張中です。
かれ は しゅっちょう ちゅう です。
kare wa syucchou chuu desu.


He is away in Okinawa this week on a business trip.

今週、彼は出張で沖縄にいます。
こんしゅう、 かれ は しゅっちょう で おきなわ に います。
konsyuu, kare wa syucchou de okinawa ni imasu.


He is overseas now on business.

今、彼は出張で海外にいます。
いま、 かれ は しゅっちょう で かいがい に います。
ima, kare wa syucchou de kaigai ni imasu. 




I went to Okinawa partly on business and partly for sightseeing last week.

先週、仕事と観光で沖縄に行ったよ。
せんしゅう、 しごと と かんこう で おきなわ に いったよ。
sensyuu, shigoto to kankou de okinawa ni ittayo.

How was your trip to Okinawa ?

沖縄どうだった?
おきなわ どうだった?
okinawa doudatta ?

I enjoyed it.
I was mostly on business.   I had just one day doing the sights.

楽しかったよ。
ほとんど仕事だったけど、1日だけ観光したよ。
たのしかったよ。
ほとんど しごと だった けど、 いちにち だけ かんこう したよ。
tanoshikattayo.
hotondo shigoto datta kedo, ichinichi dake kankou shitayo.





--------------------------------------------------------





on urgent business
急用で    [ きゅうよう で / kyuuyou de ]

on important business
重要な仕事で    [ じゅうよう な しごと で / jyuuyou na shigoto de ]





I have to go to Okinawa tomorrow on urgent business.

明日、急用で沖縄に出張に行きます。
あした、 きゅうよう で おきなわ に しゅっちょう に いきます。
ashita, kyuuyou de okinawa ni syucchou ni ikimasu.


I have to go to Okinawa on important business.

明日、重要な仕事で沖縄に出張に行きます。
あした、 じゅうよう な しごと で おきなわ に しゅっちょう に いきます。
ashita, jyuuyou na shigoto de okinawa ni syucchou ni ikimasu.


I have to leave now on urgent business.

急な用事で席を外します。
きゅう な ようじ で せき を はずします。
kyuu na youji de seki o hazushimasu.