I'm concerned about the schedule.
* I'm concerned about ~ ~が気になります
* I'm little concerned about ~ ~が少し気になります
* I'm worried about ~ ~が心配です [ 個人的な問題について話す ]
I'm worried about my health.
* Thank you for your concern. お気づかいありがとうございます。
I'm concerned about the schedule.
スケジュールが気になります。
すけじゅーる が きになります。
sukejyuuru ga kininarimasu.
Can I talk to you for a second ?
少しお話ししてもいいですか?
すこし おはなし しても いいですか?
sukoshi ohanashi shitemo iidesuka ?
That's OK.
いいですよ。
iidesuyo.
Well, I'm concerned about my tasks.
The deadline is next Friday.
I'm a little behind schedule.
私のタスクのことが気になっています。
締め切りが次の金曜日ですが、スケジュールより少し遅れています。
わたし の たすく の こと が きになっています。
しめきり が つぎ の きんようび ですが、 すけじゅーる より すこし おくれています。
watashi no tasuku no koto ga kininatteimasu.
shimekiri ga tsugi no kinyoobi desuga, sukejyuuru yori sukoshi okureteimasu.
I see. Let me talk to PM, but I think it should be fine.
Because they are not rush tasks.
分かりました。PMさんに聞いてみますね。たぶん大丈夫だと思いますよ。
それらは急ぎのタスクではありませんから。
わかりました。 ぴーえむさん に きいてみますね。 たぶん だいじょうぶ だと おもいますよ。
それら は いそぎ の たすく では ありません から。
wakarimashita. piiemusan ni kiitemimasune. tabun daijyoobu dato omoimasuyo.
sorera wa isogi no tasuku dewa arimasen kara.
Thank you.
ありがとうございます。
arigatoogozaimasu.
* 大丈夫ですよ / 問題ありませんよ
It should be fine.
It should be no problem.
I don't think it should be a problem.