2019年2月10日日曜日

On second thought, let's go this way. やっぱり,こっちの道にしよう


On second thought, let's go this way.

On second thought,
やっぱり
[ yappari]
- 考え直してやっぱり
- 意見を変える時


------------------------------------------------


On second thought, let's go this way.

やっぱり,こっちの道にしよう。(やっぱり、こっちの道にしましょう。)
やっぱり、 こっち の みち に しよう。(やっぱり、 こっち の みち に しましょう。)
yappari, kocchi no michi ni shiyou.( yappari, kocchi no michi ni shimasyou. )

----------

You said you want to go shopping today, right ?

今日は買い物に行きたいんだよね?
きょう は かいもの に いきたい ん だよ ね?
kyou wa kaimono ni ikitai n dayo ne ?

On second thought, I'd like to go to movies, instead of shopping.
Do you want to see this new movie.

やっぱり、買い物じゃなくて、映画に行きたい。この新作映画見たくない?
やっぱり、 かいもの じゃなくて、 えいが に いきたい。 この しんさく えいが みたくない?
yappari,  kaimono jyanakute,  eiga ni ikitai.  kono shinsaku eiga mitakunai ?

----------

On second thought, I'll wear the blue shoes, instead of the red one today.

やっぱり、今日は赤じゃなくて、青い靴にするよ。(やっぱり、今日は赤ではなくて、青い靴にします。)
やっぱり、 きょう は あか じゃなくて、 あおい くつ に する よ。(やっぱり、 きょう は あか ではなくて、 あおい くつ に します。)
yappari,  kyou wa aka jyanakute,  aoi kutsu ni suru yo.( yappari,  kyou wa aka dewanakute,  aoi kutsu ni shimasu. )

----------

On second thought, I've decided to go with you.

やっぱり、一緒に行くことにするよ。(やっぱり、一緒に行くことにします。)
やっぱり、 いっしょ に いく こと に する よ。(やっぱり、 いっしょ に いく こと に します。)
yappari,  issyo ni iku koto ni suru yo.( yappari,  issyo ni iku koto ni shimasu. )

----------

On second thought, I think I'll pass.
I have a lot of work this week.

やっぱり、止めとくよ。今週、仕事がたくさんあるから。(やっぱり、止めておきます。今週、仕事がたくさんありますから。)
やっぱり、 やめとく よ。 こんしゅう、 しごと が たくさん ある から。(やっぱり、 やめておきます。 こんしゅう、 しごと が たくさん あります から。)
yappari,  yametoku yo.  konsyuu,  shigoto ga takusan aru kara.( yappari,  yameteokimasu.  konsyuu,  shigoto ga takusan arimasu kara. )