On second thought, let's go this way.
*
On second thought,
やっぱり
[ yappari]
- 考え直してやっぱり
- 意見を変える時
------------------------------------------------
On second thought, let's go this way.
やっぱり,こっちの道にしよう。(やっぱり、こっちの道にしましょう。)
やっぱり、 こっち の みち に しよう。(やっぱり、 こっち の みち に しましょう。)
yappari, kocchi no michi ni shiyou.( yappari, kocchi no michi ni shimasyou. )
----------
You said you want to go shopping today, right ?
今日は買い物に行きたいんだよね?
きょう は かいもの に いきたい ん だよ ね?
kyou wa kaimono ni ikitai n dayo ne ?
On second thought, I'd like to go to movies, instead of shopping.
Do you want to see this new movie.
やっぱり、買い物じゃなくて、映画に行きたい。この新作映画見たくない?
やっぱり、 かいもの じゃなくて、 えいが に いきたい。 この しんさく えいが みたくない?
yappari, kaimono jyanakute, eiga ni ikitai. kono shinsaku eiga mitakunai ?
----------
On second thought, I'll wear the blue shoes, instead of the red one today.
やっぱり、今日は赤じゃなくて、青い靴にするよ。(やっぱり、今日は赤ではなくて、青い靴にします。)
やっぱり、 きょう は あか じゃなくて、 あおい くつ に する よ。(やっぱり、 きょう は あか ではなくて、 あおい くつ に します。)
yappari, kyou wa aka jyanakute, aoi kutsu ni suru yo.( yappari, kyou wa aka dewanakute, aoi kutsu ni shimasu. )
----------
On second thought, I've decided to go with you.
やっぱり、一緒に行くことにするよ。(やっぱり、一緒に行くことにします。)
やっぱり、 いっしょ に いく こと に する よ。(やっぱり、 いっしょ に いく こと に します。)
yappari, issyo ni iku koto ni suru yo.( yappari, issyo ni iku koto ni shimasu. )
----------
On second thought, I think I'll pass.
I have a lot of work this week.
やっぱり、止めとくよ。今週、仕事がたくさんあるから。(やっぱり、止めておきます。今週、仕事がたくさんありますから。)
やっぱり、 やめとく よ。 こんしゅう、 しごと が たくさん ある から。(やっぱり、 やめておきます。 こんしゅう、 しごと が たくさん あります から。)
yappari, yametoku yo. konsyuu, shigoto ga takusan aru kara.( yappari, yameteokimasu. konsyuu, shigoto ga takusan arimasu kara. )