2019年2月23日土曜日

I'll get back to you first thing tomorrow (morning). 明日の朝一で連絡するね


I'll get back to you first thing tomorrow (morning).


first thing tomorrow(morning)
明日の朝一で
[ あす の あさいち で / asu no asaichi de ]
- 明日、何よりも先に最優先で。

first thing in the morning
朝一で
[ あさいち で / asaichi de ]
- 朝、何よりも先に最優先で。


----------------------------------------------------


I'll get back to you first thing tomorrow (morning).

明日の朝一で連絡するね。(明日の朝一で連絡します。)
あす の あさいち で れんらく する ね。(あす の あさいち で れんらく します。)
asu no asaichi de renraku suru ne.( asu no asaichi de renraku shimasu. )

----------

I'll get back to you first thing in the morning.

朝一で連絡するね。(朝一で連絡します。)
あさいち で れんらく する ね。(あさいち で れんらく します。)
asaichi de renraku suru ne.( asaichi de renraku shimasu. )

----------

I'll do it first thing tomorrow (morning).

明日の朝一でそれをやるね。(明日の朝一でそれをやります。)
あす の あさいち で それ を やる ね。(あす の あさいち で それ を やります。)
asu no asaichi de sore o yaru ne.( asu no asaichi de sore o yarimasu. )

----------

I'll do it first thing in the morning.

朝一でそれをやるね。(朝一でそれをやります。)
あさいち で それ を やる ね。(あさいち で それ を やります。)
asaichi de sore o yaru ne.( asaichi de sore o yarimasu. )

----------

I'll send her email first thing tomorrow (morning).

明日の朝一で彼女にメールを送るね。(明日の朝一で彼女にメールを送ります。)
あす の あさいち で かのじょ に めーる を おくる ね。(あす の あさいち で かのじょ に めーる を おくります。)
asu no asaichi de kanojyo ni 'email' o okuru ne.( asu no asaichi de kanojyo ni 'email' o okurimasu. )

----------

I'll send her email first thing in the morning.

朝一で彼女にメールを送るね。(朝一で彼女にメールを送ります。)
あさいち で かのじょ に めーる を おくる ね。(あさいち で かのじょ に めーる を おくります。)
asaichi de kanojyo ni 'email' o okuru ne.( asaichi de kanojyo ni 'email' o okurimasu. )