I ended up working until late.
*
end up
結局、〜することになる
[ けっきょく、 〜 する こと に なる / kekkyoku, 〜 suru koto ni naru ]
最終的に、〜することになる
[ さいしゅう てき に、 〜 する こと に なる / saisyuu teki ni, ~ suru koto ni naru ]
結局、〜するはめになる
[ けっきょく、 〜 する はめ に なる / kekkyoku, ~ suru hame ni naru ]
end up in + 地名
end up 〜ing
----------------------------------------------------
It was heavy snow in Hokkaido.
And all of flights canceled.
I ended up spending the night at the airport.
北海道の大雪で、
すべての飛行機が運休になって。
結局、空港で一晩明かすことになった。
(北海道の大雪で、
すべての飛行機が運休になり、
結局、空港で一晩明かすことになりました。)
ほっかいどう の おおゆき で、
すべて の ひこうき が うんきゅう に なって。
けっきょく、 くうこう で ひとばん あかす こと に なった。
(ほっかいどう の おおゆき で、
すべて の ひこうき が うんきゅう に なり、
けっきょく、 くうこう で ひとばん あかす こと に なりました。)
'Hokkaido' no ooyuki de,
subete no hikouki ga unkyuu ni natte.
kekkyoku, kuukou de hitoban akasu koto ni natta.
( 'Hokkaidou' no ooyuki de,
subete no hikouki ga unkyuu ni nari,
kekkyoku, kuukou de hitoban akasu koto ni narimashita. )
----------
When I go home from my office, some troubles occurred.
And I ended up working until late.
会社から家に帰る時、いくつか問題が起きて。
結局、遅くまで仕事をすることになった。
(会社から家に帰る時、いくつか問題が起きて。
結局、遅くまで仕事をすることになりました。)
かいしゃ から いえ に かえる とき、 いくつか もんだい が おきて。
けっきょく、 おそく まで しごと を する こと に なった。
(かいしゃ から いえ に かえる とき、 いくつか もんだい が おきて。
けっきょく、 おそく まで しごと を する こと に なりました。)
kaisya kara ie ni kaeru toki, ikutsuka mondai ga okite.
kekkyoku, osoku made shigoto o suru koto ni natta.
( kaisya kara ie ni kaeru toki, ikutsuka mondai ga okite.
kekkyoku, osoku made shigoto o suru koto ni narimashita. )
---------
I lived in several countries.
And I ended up in Japan.
いくつかの国に住んで、
最終的に日本に来た。
(いくつかの国に住んで、
最終的に日本に来ました。)
いくつか の くに に すんで、
さいしゅう てき に にほん に きた。
(いくつか の くに に すんで、
さいしゅう てき に にほん に きました。)
ikutsuka no kuni ni sunde,
saisyuu teki ni 'Nihon' ni kita.
( ikutsuka no kuni ni sunde,
saisyuu teki ni 'Nihon' ni kimashita. )