2016年7月31日日曜日

It's quite unusual for you to be late. 遅くなるなんて珍しいね。


It's quite unusual for you to be late.


It's unusual.
It's unusual for you.

珍しいね。 (珍しいですね。)
めずらしい ね。(めずらしい ですね。)
mezurashii ne.( mezurashii desune. )



--------------------------------------------



Are you going to the gym today ?

今日、ジム行く? (今日、ジムに行きますか?)
きょう、 じむ いく? (きょう、 じむ に いきますか?)
kyou,  jimu iku ? ( kyou,  jimu ni ikimasuka ? )

Yes.

行くよ。(行きますよ。)
いくよ。(いきますよ。)
ikuyo. ( ikimasuyo. )

Can I come with you ?

一緒に行ってもいい? (一緒に行ってもいいですか?)
いっしょ に いって も いい? (いっしょ に いって も いい ですか?)
issyo ni itte mo ii ? ( issyo ni itte mo ii desuka ? )

Sure.
But it's unusual for you to go to the gym.
Did something happened ?

いいよ。でも、珍しいね、ジムに行くなんて。どうしたの? (いいですよ。でも、珍しいですね、ジムに行かれるなんて。どうしましたか?)
いいよ。 でも、 めずらしいね、 じむ に いく なんて。 どうしたの? (いいですよ。 でも、 めずらしい ですね、 じむ に いかれる なんて。 どうしましたか?)
iiyo.  demo,  mezurashiine,  jimu ni iku nante.  doushitano ? ( iidesuyo.  demo,  mezurashii desune,  jimu ni ikareru nante.  doushimashitaka ? )





Hi.  It's quite unusual for you to be late.
What happened ?

遅くなるなんて珍しいね。どうしたの? (遅くなるなんて珍しいですね。どうしましたか?)
おそく なる なんて めずらしい ね。 どうしたの? (おそく なる なんて めずらしい ですね。 どうしましたか?)
osoku naru nante mezurashii ne.  doushitano ? ( osoku naru nante mezurashii desune.  doushimashitaka ? )

The train was delayed because there was an accident on Chuo line.

中央線の事故で、電車が遅れて。 (中央線の事故で、電車が遅れてしまって。)
ちゅうおうせん の じこ で、 でんしゃ が おくれて。 (ちゅうおうせん の じこ で、 でんしゃ が おくれてしまって。)
chuuousen no jiko de,  densya ga okurete. ( chuuousen no jikoちゅうおうせん の じこ で、 でんしゃ が おくれてしまって。)

That's too bad.

大変だったね。 (大変でしたね。)
たいへん だったね。 (たいへん でしたね。)
taihen dattane. ( taihen deshitane. )



2016年7月30日土曜日

Whose cellphone is this ? これ誰の携帯?


Whose cellphone is this ?





Whose + 名詞
誰の~  [ だれ の~ / dare no ~ ]




Whose cellphone is this ?

これ誰の携帯?(これどなたの携帯ですか?)
これ だれ の けいたい? (これ どなた の けいたい ですか?)
kore dare no keitai ? ( kore danata no keitai desuka ? )

It's hers, I think.

彼女のだと思うよ。(彼女のだと思いますよ。)
かのじょ の だと おもうよ。 (かのじょ の だと おもいますよ。)
kanojyo no dato omouyo. ( kanojyo no dato omoimasuyo. )




-----------------------------------




Whose is this cellphone ?

この携帯、誰の?(この携帯は、どなたのですか?)
この けいたい、 だれ の? (この けいたい は、 どなた の ですか?)
kono keitai,  dare no ? ( kono keitai wa,  donata no desuka ? )



Whose computer was broken ?

誰のパソコンが壊れたの?(誰のパソコンが壊れたんですか?)
だれ の ぱそこん が こわれたの? (だれ の ぱそこん が こわれたんですか?)
dare no pasokon ga kowaretano ? ( dare no pasokon ga kowaretandesuka ? )

Ken's was.

ケンのだよ。(ケンのですよ。)
けん の だよ。 (けん の ですよ。)
ken no dayo. ( ken no desuyo. )



2016年7月29日金曜日

I noticed her kindness. 彼女の優しさに気付いた


I noticed her kindness.




notice

気付く  [ きづく / kizuku ]
- 分かる
- 見たり、聞いたり、感じたりして物事に気付く



recognize
realize
notice

気付く  [ きづく / kizuku ]




I noticed her kindness.

彼女の優しさに気付いた。(彼女の優しさに気付きました。)
かのじょ の やさしさ に きづいた。 (かのじょ の やさしさ に きづきました。)
kanojyo no yasashisa ni kizuita. ( kanojyo no yasashisa ni kizukimashita. )




--------------------------------------------




I noticed her kindness.
And I realized again friend is important for me.

彼女の優しさに気付いて、友達の大切さを改めて実感した。
(彼女の優しさに気付いて、友達の大切さを改めて実感しました。)
かのじょ の やさしさ に きづいて、 ともだち の たいせつさ を あらためて じっかん した。
(かのじょ の やさしさ に きづいて、 ともだち の たいせつさ を あらためて じっかん しました。)
kanojyo no yasashisa ni kizuite,  tomodachi no taisetsusa o aratamete jikkan shita.
( kanojyo no yasashisa ni kizuite,  tomodachi no taisetsusa o aratamete jikkan shimashita. )



2016年7月28日木曜日

I realized I didn't turn off the air conditioner in my room. 部屋のエアコンを切るのを忘れたことに気付いた


I realized I didn't turn off the air conditioner in my room.




realize

気付く [ きづく / kizuku ]
- 自覚する
- 理解する
- 状況を考えて、気が付く



recognize
realize
notice

気付く




It's quite unusual for you to be late today.

今日は珍しく遅いね。(今日は珍しく遅いですね。)
きょう は めずらしく おそいね。(きょう は めずらしく おそい ですね。)
kyou wa mezurashiku osoine. ( kyou wa mezurashiku osoi desune. )

I realized I left my cellphone at home on my way to work.
And I went back to get it,  so I was late.

出勤途中で、携帯を家に忘れたことに気付いて。それで、取りに戻ったから遅くなったんだ。
(出勤途中で、携帯を家に忘れたことに気付いたんです。それで、取りに戻ったので遅くなりました。)
しゅっきん とちゅう で、 けいたい を いえ に わすれた こと に きづいて。 それで、 とりにもどった から おそくなったんだ。
(しゅっきん とちゅう で、 けいたい を いえ に わすれた こと に きづいたんです。 それで、 とりにもどった ので おそくなりました。)
syukkin totyuu de,  keitai o ie ni wasureta koto ni kizuite.  sorede,  torinimodotta kara osokunattanda.
( syukkin totyuu de,  keitai o ie ni wasureta koto ni kizuitandesu.  sorede,  torinimodotta node osokunarimashita. )




I realized I didn't turn off the air conditioner in my room.

部屋のエアコンを切るのを忘れたことに気付いた。(部屋のエアコンを切るのを忘れたことに気付きました。)
へや の えあこん を きる のを わすれた こと に きづいた。(へや の えあこん を きる のを わすれた こと に きづきました。)
heya no eakon o kiru noo wasureta koto ni kizuita. ( heya no eakon o kiru noo wasureta koto ni kizukimashita. )



2016年7月27日水曜日

I recognized this cellphone was hers. この携帯は彼女のだと気付いた。


I recognized this cellphone was hers.




recognize
気付く  [ きづく / kizuku ]
- 見覚えがある
- 見分けがつく




気付く  [ きづく / kizuku ]
recognize
realize
notice



I recognized this cellphone was hers.

この携帯は彼女のだと気付いた。(この携帯は彼女のものだと気付きました。)
この けいたい は かのじょ の だと きづいた。(この けいたい は かのじょ の もの だと きづきました。)
kono keitai wa kanojyo no dato kizuita. ( kono keitai wa kanojyo no mono dato kizukimashita. )




-------------------------------------------




Do you recognize this notebook ?

このノート見覚えある?(このノートに見覚えはありますか?)
この のーと みおぼえ ある?(この のーと に みおぼえ は ありますか?)
kono nooto mioboe aru ? ( kono nooto ni mioboe wa arimasuka ? )

No, I don't.  
Whose notebook is it ?

いや。誰のノートかな?(いいえ。誰のノートでしょう?)
いや。 だれ の のーと かな?(いいえ。 だれ の のーと でしょう?)
iya.  dare no nooto kana ? ( iie.  dare no nooto desyou ? )



2016年7月26日火曜日

I've changed my mind on second thought. 考え直して気が変わりました。


I've changed my mind on second thought.




<副詞>
on second thought

<名詞>
have second thoughts

考え直してみると  [ かんがえなおしてみると / kangaenaoshitemiruto ]
よく考えてみると  [ よく かんがえてみると / yoku kangaetemiruto ]
やっぱり  [ yappari ]



I've changed my mind on second thought.

考え直して気が変ったよ。(考え直して気が変わりました。)
かんがえなおして き が かわった よ。(かんがえなおして き が かわりました。)
kangaenaoshite ki ga kawattayo. ( kangaenaoshite ki ga kawarimashita. )




------------------------------------------




Let's have second thoughts.

考え直してみようよ。(考え直してみましょう。)
かんがえなおしてみようよ。(かんがえなおしてみましょう。)
kangaenaoshitemiyouyo. ( kangaenaoshitemimasyou. )




I'm having second thoughts about going to Okinawa.

沖縄に行こうかどうか迷ってる。(沖縄に行こうかどうか迷ってるんです。)
おきなわ に いこうかどうか まよってる。(おきなわ に いこうかどうか まよってるんです。)
okinawa ni ikoukadouka mayotteru. ( okinawa ni ikoukadouka mayotterundesu. )

Why ?

どうして?(どうしてですか?)
どうして?(どうして ですか?)
doushite ? ( doushite desuka ? )

Because it's the Typhoon season.

台風の時期だから。(台風の時期ですから。)
たいふう の じき だから。(たいふう の じき ですから。)
taifuu no jiki dakara. ( taifuu no jiki desukara. )




On second thought, I decided not to go to Okinawa on this holidays.

考え直してみて、沖縄に行くのはやめたよ。(考え直してみて、沖縄に行くのはやめました。)
かんがえなおしてみて、 おきなわ に いく のは やめたよ。(かんがえなおしてみて、 おきなわ に いく のは やめました。)
kangaenaoshitemite,  okinawa ni iku nowa yamtayo. ( kanngaenaoshitemite,  okinawa ni iku nowa yamemashita. )

I'll go there on next holidays.

次回の連休に行こうかな。(次回の連休に行こうと思います。)
じかい の れんきゅう に いこう かな。(じかい の れんきゅう に いこう と おもいます。)
jikai no renkyuu ni ikou kana. ( jikai no renkyuu ni ikou to omoimasu. )



2016年7月25日月曜日

Come to think of it, you are right. 考えてみるとそうだよね。


Come to think of it, you are right. 




Come to think of it, ~

考えてみると~  [ かんがえてみると~ / kangaetemiruto ~ ]
そういえば~  [ souieba ~ ]



Come to think of it, you are right.

考えてみるとそうだよね。(考えてみるとそうですよね。)
かんがえてみると そうだよね。(かんがえてみると そうですよね。)
kangaetemiruto soudayone. ( kangaetemiruto soudesuyone. )




---------------------------------




My hobby is watching movies.
But, come to think of it, I haven't watched movies for a while.

趣味は映画を観ることなんだけど、考えてみたら、しばらく映画を観てないな。(趣味は映画を観ることなんですが、考えてみると、しばらく映画を観ていないですね。)
しゅみ は えいが を みる こと なんだけど、 かんがえてみたら、 しばらく えいが を みてないな。(しゅみ は えいが を みる こと なんですが、 かんがえてみると、 しばらく えいが を みていない ですね。)
syumi wa eiga o miru koto nandakedo,  kangaetemitara,  shibaraku eiga wo mitenaina. ( syumi wa eiga o miru koto nandesuga,  kangaetemiruto,  shibaraku eiga o miteinai desune. )




I told you I cooked once a week before.
But, come to think of it, I cook a salad every morning.

以前、週に1回、料理をするって言ったんだけど、考えてみると、毎朝サラダを作るんだよね。
いぜん、 しゅう に いっかい、 りょうり を する って いったんだけど、 かんがえてみると、 まいあさ さらだ を つくるんだよね。
izen,  syuu ni ikkai, ryouri o suru tte ittandakedo,  kangaetemiruto,  maiasa sarada o tsukurundayone.

Making salad is included in cooking.
So, I cook every day.

サラダは料理に含まれるから、毎日、料理してる。
さらだ は りょうり に ふくまれる から、 まいにち、 りょうり してる。
sarada wa ryouri ni fukumareru kara,  mainichi,  ryouri shiteru.



2016年7月24日日曜日

Could you please send me the data at your earliest convenience ? 出来るだけ早めにデータを送って頂けますか?


Could you please send me the data at your earliest convenience ?





Could you please send me the data at your earliest convenience ?

出来るだけ早めにデータを送って頂けますか?
できるだけ はやめ に でーた を おくって いただけますか?
dekirudake hayame ni deeta o okutte itadakemasuka ?

Sure. 
I'll send you it today.

分かりました。今日、お送りします。
わかりました。 きょう、 お おくり します。
wakarimashita.  kyou, o okuri shimasu.

I appreciate it.

ありがとうございます。
arigatougozaimasu.





Would you please let me know when you'll be sending me the data ?

いつデータを送って頂けるか教えて頂けますか?
いつ でーた を おくって いただける か おしえて いただけますか?
itsu deeta o okutte itadakeru ka oshiete itadakemasuka ?

Well... I'm sorry, but I can't give you an answer right now.
I'll get back to you in this later.

申し訳ありません、今すぐにはお返事が出来ません。後でご連絡させて頂きます。
もうしわけありません、 いますぐ には お へんじ が できません。 あと で ご れんらく させて いただきます。
moushiwakearimasen,  imasugu niwa o henji ga dekimasen.  ato de go renraku sasete itadakimasu.

Sure. 
I appreciate it.
分かりました。ありがとうございます。
わかりました。 ありがとうございます。
wakarimashita.  arigatougozaimasu.





I'm sorry to bother you, but could you please finish the task by next Friday ?

お手数をお掛けして申し訳ありません、金曜までにそのタスクを完了させて頂くことは可能でしょうか?
おてすう を おかけして もうしわけありません、 きんよう まで に その たすく を かんりょう させて いただく こと は かのう でしょうか?
otesuu o okakeshite moushiwakearimasen,  kinyou made ni sono tasuku o kanryou sasete itadaku koto wa kanou desyouka ?





It would be great if you could finish the task by next Friday.

金曜までにそのタスクを完了させて頂けますと助かります。
きんよう まで に その たすく を かんりょう させて いただけます と たすかり ます。
kinyou made ni sono tasuku o kanryou sasete itadakemasu to tasukari masu.


No problem.
I'll make sure it's done by then.

分かりました。それまでに終わらせます。
わかりました。 それまで に おわらせます。
wakarimashita.  soremade ni owarasemasu.



2016年7月23日土曜日

I was wondering if you could help me out. 少しお願いしたい事があるんですか。


I was wondering if you could help me out.




I was wondering if ~
I'm wondering if ~

もしよろしければ~  [ もし よろしければ ~ / moshi yoroshikereba ~ ]
- 丁寧に誰かに頼み事をする
- 通常、過去進行形で使用される。



I was wondering if you could help me out.

少しお願いしたい事があるんですか。
すこし おねがい したい こと が あるんですが。
sukoshi onegai shitai koto ga arundesuga.




----------------------------------------




How is it coming along ?

進み具合はどうですか?
すすみ ぐあい は どうですか?
susumi guai wa doudesuka ?

I'm having a hard time with these tasks.

このタスクに苦労していて。
この たすく に くろう して いて。
kono tasuku ni kurou shite ite.

I was wondering if you could share your ideas with me.

ご意見を頂ければと思うのですが。
ご いけん を いただければ と おもう の ですが。
go iken o itadakereba to omou no desuga.

Sure.

もちろん、いいですよ。
もちろん、 いいですよ。
mochiron,  iidesuyo.





How much tasks do you have ?

タスクはどれくらいありますか?
たすく は どれくらい ありますか?
tasuku wa dorekurai arimasuka ?

I almost finished.

ほぼ作業終了です。
ほぼ さぎょう しゅうりょう です。
hobo sagyou syuuryou desu.

I was wondering if I can offer you another task.

出来ればでいいんだけど、他のタスクもお願いしてもいいですか?
できれば で いいんだけど、 ほか の たすく も おねがい しても いい ですか?
dekireba de iindakedo,  hoka no tasuku mo onegai shitemo ii desuka ?

Sure.

もちろん、いいですよ。
もちろん、 いい ですよ。
mochiron,  ii desuyo.

I appreciate it.

ありがとう。
arigatou.





I think this tool doesn't work.
I was wondering if the program has miss cords.

このツール上手く動かないようです。プログラムに何か問題があるのではと思うのですが。
この つーる うまく うごかない よう です。 ぷろぐらむ に なにか もんだい が ある の では と おもう の ですが。
kono tuutu umaku ugokanai you desu.  puroguramu ni nanika mondai ga aru no dewa to omou no desuga.

I'm examining this issue right now.

すぐ確認します。
すぐ かくにん します。
sugu kakunin shimasu.



2016年7月21日木曜日

Let me show you how to use it. それの使い方を説明しますよ。


Let me show you how to use it.




Let me show you how to use it.

それの使い方、説明するよ。 (それの使い方を説明しますよ。)
それ の つかいかた、 せつめい するよ。 (それ の つかいかた を せつめい しますよ。)
sore no tsukaikata,  setsumei suruyo. ( sore no tsukaikata o setsumei shimasuyo. )

Thank you.
That would be great.

ありがとう。助かるよ。 (ありがとうございます。助かります。)
ありがとう。 たすかるよ。 (ありがとうございます。 たすかります。)
arigatou.  tasukaruyo. ( arigatougozaimasu.  tasukarimasu. )



-------------------------



Do you know about this ?

これ分かる? (これ分かりますか?)
これ わかる? (これ わかりますか?)
kore wakaru ? ( kore wakarimasuka ? )

Yes.
I'll explain it to you.

うん。説明するよ。 (はい。説明しますよ。)
うん。 せつめい するよ。 (はい。 せつめい しますよ。)
un.  setsumei suruyo. ( hai.  setsumei shimasuyo. )



-------------------------



Could you explain this game ?

このゲームの説明してもらえる? (このゲームの説明をしてもらえますか?)
この げーむ の せつめい して もらえる? (この げーむ の せつめい を して もらえますか?)
kono geemu no setsumei shite moraeru ? ( kono geemu no setsumei o shite moraimasuka ? )

Sure.
Let me explain the rules.

もちろん。ルール説明するよ。 (もちろんです。ルールを説明しますよ。)
もちろん。 るーる せつめい するよ。 (もちろん です。 るーる を せつめい しますよ。)
mochiron.  ruuru setsumei suruyo. ( mochitom desu. ruuru o setsumei shimasuyo. )



2016年7月20日水曜日

That would be great. 助かります。


That would be great.



That would be great.

助かります  [ たすかります / tasukarimasu ]
それは良いですね [ それ は いい ですね / sore wa ii desune ]


Thank you.
I’m grateful.
I appreciate it.

ありがとう  [ arigatou ]




-----------------------------------------




May I help you ?

手伝おうか?(手伝いましょうか?)
てつだおうか?(てつだいましょうか?)
tetsudaouka ? ( tetsudaimasyouka ? )

Thank you.
That would be great.

ありがとう。助かるよ。(ありがとうございます。助かります。)
ありがとう。 たすかるよ。(ありがとうございます。 たすかります。)
arigatou.  tasukaruyo. ( arigatougozaimasu.  tasukarimasu. )





Would you like another drink ?

何か飲み物はどう?(何か飲み物はいかがですか?)
なにか のみもの は どう?(なにか のみもの は いかがですか?)
nanika nomimono wa dou ? ( nanika nomimono wa ikagadesuka ? )

Yes, please. / That would be great.

お願い。(お願いします。)
おねがい。(おねがい します。)

onegai. ( onegai shimasu. )



2016年7月19日火曜日

Yes, please. お願いします。


Yes, please.



<仕事で何かを頼む時>



Yes, please.
I appreciate it.  That would be great.

お願いします
[ おねがいします / onegaishimasu. ]




----------------------------------------




Let me show you how to use it.

それの使い方を説明しますよ。
それ の つかいかた を せつめい します よ。
sore no tsukaikata o setsumei shimasu yo.


Yes, please.

お願いします。
おねがいします。
onegaishimasu.


I appreciate it. 
That would be great.

ありがとうございます。助かります。
ありがとうございます。 たすかります。
arigatougozaimasu.  tasukarimasu.



2016年7月18日月曜日

Would you mind if I asked you to print-out this file ? このファイルのプリントアウトをお願いしても良いでしょうか?


Would you mind if I asked you to print-out this file ?




<仕事で何かを頼む時>


~して下さい  [ ~して ください / ~ shite kudasai ]
Could you ~ ?
Would you ~ ?
Would you mind if ~ ?




---------------------------------------




Would you mind if I asked you to print-out this file ?

このファイルのプリントアウトをお願いしても良いでしょうか?
この ふぁいる の ぷりんとあうと を おねがい しても いい でしょうか?
kono fairu no purintoauto o onegai shitemo ii desyouka ?

No problem.
No, not at all.

いいですよ。 / はい、分かりました。
いいですよ。 / はい、 わかりました。
iidesuyo. / hai,  wakarimashita.




Could you please print-out this file ?
Would you print-out this file, please ?

このファイルをプリントアウトして頂けませんか?
この ふぁいる を ぷりんとあうと して いただけませんか?
kono fairu o purintoauto shite itadakemasenka ?

Sure.

いいですよ。 / はい、分かりました。
いいですよ。 / はい、 わかりました。
iidesuyo. / hai,  wakarimashita.



2016年7月17日日曜日

Let me think about it. 考えさせて / Let me think it over. よく考えさせて


Let me think about it.  /  
Let me think it over.




Let me think about it.

考えさせて
[ かんがえさせて / kangaesasete ]



Let me think it over.

よく考えさせて
[ よく かんがえさせて / yoku kangaesasete ]




------------------------------------




How would you like to go abroad this Summer.

今年の夏、海外旅行に行かない?(今年の夏、海外旅行に行きませんか?)
ことし の なつ、 かいがい りょこう に いかない?(ことし の なつ、 かいがい りょこう に いきませんか?)
kotoshi no natsu,  kaigai ryokou ni ikanai ? ( kotoshi no natsu,  kaigai ryokou ni ikimasenka ? )

Sounds good. 
Let me think about it.

いいね。考えさせて。(いいですね。考えさせて下さい。)
いいね。 かんがえさせて。(いいですね。 かんがえさせて ください。)
iine.  kangaesasete. ( iidesune.  kangaesasete kudasai. )

Sure.

いいよ。(いいですよ。)
iiyo. ( iidesuyo. )

I'll let you know later.

後で連絡するね。(後で連絡しますね。)
あと で れんらく するね。(あと で れんらく しますね。)
ato de renraku surune. ( ato de renraku shimasune. )




How would you like to move to another place ?

他の場所に引っ越さない?(他の場所に引っ越しませんか?)
ほか の ばしょ に ひっこさない?(ほか の ばしょ に ひっこしませんか?)
hoka no basyo ni hikkosanai ? ( hoka no basyo ni hikkoshimasenka ? )

Well...  I can't decide it now.
Let me think it over.
And I'll get back to you on this later.

そうだね、今すぐは決められないかな。よく考えさせて。後で返事するね。
(そうですね、今すぐは決められないですね。よく考えさせて下さい。後で返事しますね。)
そうだね、 いますぐ は きめられない かな。 よく かんがえさせて。 あと で へんじ するね。
(そうですね、 いますぐ は きめられない ですね。 よく かんがえさせて ください。 あと で へんじ しますね。)
soudane,  imasugu wa kimerarenai kana.  yoku kangaesasete.  ato de henji surune.
( soudesune,  imasugu wa kimerarenai desune.  yoku kangaesasete kudasai.  ato de henji shimasune. )



2016年7月16日土曜日

I’m not up for it. 気分が乗らない


I’m not up for it.




be up for ~

その気がある
[ その き が ある / sono ki ga aru ]

be not up for~

そんな気分じゃない
[ そんな きぶん じゃない / sonna kibun jyanai ]



I’m not up for it.

気分が乗らない
きぶん が のらない
kibun ga noranai



-------------------------------------



Are you up for watching a movie ?

映画観ない? (映画観ませんか?)
えいが みない? (えいが みませんか?)
eiga minai ? ( eiga mimasenka ? )

Sure.  I'm up for it.

いいね。観ようよ。(いいですね。観ましょう。)
いいね。 みようよ。(いいですね。 みましょう。)
iine.  miyouyo. ( iidesune.  mimasyou. )

I'm not up for it.

今はいいや。 (今は遠慮しておきます。)
いま は いいや。 (いま は えんりょ しておきます。)
ima wa iiya. ( ima wa enryo shiteokimasu. )




Are you ready for the performance ?

パフォーマンスの準備は出来た? (パフォーマンスの準備は出来ましたか?)
ぱふぉーまんす の じゅんび は できた? (ぱふぉーまんす の じゅんび は できましたか?)
pafoomansu no jyunbi wa dekita ? ( pafoomansu no jyunbi wa dekimashitaka ? )

I'm not up for it.

まだ心の準備ができてない。 (まだ心の準備ができていなくて。)
まだ こころ の じゅんび が できてない。 (まだ こころ の じゅんび が できていなくて。)
mada kokoro no jyunbi ga dekitenai. ( mada kokoro no jyunbi ga dekiteinakute. )




What are you up for tomorrow.

明日はどうする? (明日はどうしましょうか?)
あした は どうする? (あした は どうしましょうか?)
ashita wa dousuru ? ( ashita wa doushimasyouka ? )

I'm up for anything.
何でもいいよ。 (何でもいいですよ。)
なんでも いいよ。 (なんでも いいですよ。)
nandemo iiyo. ( nandemo iidesuyo. )

Well,  how about going to the aquarium ?

水族館に行くのはどう? (水族館に行くのはどうですか?)
すいぞくかん に いく のは どう? (すいぞくかん に いく のは どうですか?)
suizokukan ni iku nowa dou ? ( suizokukan ni iku nowa doudesuka ? )

Sure.  I'm up for it.

いいね。行こうよ。(いいですね。行きましょう。)
いいね。 いこうよ。(いいですね。 いきましょう。)
iine.  ikouyo. ( iidesune.  ikimasyou. )



2016年7月15日金曜日

This is one of my favorite place. ここは私のお気に入りの場所のひとつです。


This is one of my favorite place.




This is one of my favorite place.

ここは私のお気に入りの場所のひとつです。
ここ は わたし の おきにいり の ばしょ の ひとつ です。
koko wa watashi no okiniiri no basyo no hitotsu desu.




---------------------------------------




This is one of my favorite pub.
And this fish and chips is the very best.

ここは私のお気に入りのパブのひとつで、このフィッシュアンドチップスは最高だよ。
(ここは私のお気に入りのパブのひとつです。このフィッシュアンドチップスは最高ですよ。 )
ここ は わたし の おきにいり の ぱぶ の ひとつ で、 この ふぃっしゅ あんど ちっぷす は さいこう だよ。
(ここ は わたし の おきにいり の ぱぶ の ひとつ です。 この ふぃっしゅ あんど ちっぷす は さいこう ですよ。 )
koko wa watashi no okiniiri no pabu no hitotsu de,  kono "Fish and Chips" wa saikou dayo.
( koko wa watashi no okiniiri no pabu no hitotsu desu.  kono "Fish and Chips" wa saikou desuyo.  )



2016年7月14日木曜日

Can I come ( with you ) ? 一緒に行ってもいい?


Can I come (with you) ?




Can I come (with you) ?
Mind if  I come along ?

一緒に行ってもいい?(一緒に行ってもいいですか?)
いっしょ に いっても いい?(いっしょ に いっても いいですか?)
issyo ni ittemo ii ? ( issyo ni ittemo iidesuka ? )

- come 相手がいる場所、相手が向かう場所に行く




Can I join you ?

一緒に行ってもいい?(一緒に行ってもいいですか?)
いっしょ に いっても いい?(いっしょ に いっても いいですか?)
issyo ni ittemo ii ? ( issyo ni ittemo iidesuka ? )




-----------------------------------




I'm going to the grocery store now.
Is there anything you want me to buy ?

スーパーに行くけど何か買って来てほしい物ある? (スーパーに行きますが、何か買ってくるものはありますか? )
すーぱー に いく けど なにか かってきて ほしい もの ある? (すーぱー に いきます が、 なにか かってくる もの は ありますか? )
suupaa ni iku kedo nanika kattekite hoshii mono aru ? ( suupaa ni ikimasu ga,  nanika kattekuru mono wa arimasuka ? )

Can I come with you ?  /  Mind if I come along ?  /  Can I join you ?

一緒に行ってもいい?(一緒に行ってもいいですか?)
いっしょ に いっても いい?(いっしょ に いっても いいですか?)
issyo ni ittemo ii ? ( issyo ni ittemo iidesuka ? )

Sure. 

もちろん、いいよ。(もちろん、いいですよ。)
mochiron,  iiyo. ( mochiron,  iidesuyo. )




Are you going to the cafe ?
Can I join you ?

カフェに行くの?一緒に行ってもいい?(カフェに行くんですか?一緒に行ってもいいですか?)
かふぇ に いくの? いっしょ に いっても いい? (かふぇ に いくんですか? いっしょ に いっても いいですか?)
kafe ni ikuno ?  issyo ni ittemo ii ? ( kafe ni ikundesuka ?  issyo ni ittemo iidesuka ? )

Why not ?
Let's go together.

もちろん、一緒に行こうよ。(もちろんです、一緒に行きましょう。)
もちろん、 いっしょ に いこうよ。(もちろん です、 いっしょ に いきましょう。)
mochiron,  issyo ni ikouyo. ( mochiron desu,  issyo ni ikimasyou. )



2016年7月13日水曜日

Mind if I join you ? / Do you mind if I join you ? 仲間に入れてもらってもいい?


Mind if I join you ?  /  
Do you mind if I join you ?





Do you mind if ~ ?

~してもいいですか?
[ ~して も いい ですか? / ~ shite mo ii desuka ? ]
- ~したら嫌ですか?

Yes 嫌です
No 嫌ではありません




Do you mind if I join you ?

ご一緒してもよろしいですか?
[ ごいっしょ して も よろしい ですか? / goissyo shite mo yoroshii desuka ? ]

仲間に入れて頂いてもよろしいですか?
[ なかま に いれて いただいても よろしい ですか? / nakama ni irete itadaitemo yoroshii desuka ? ]




Mind if I join you ?

仲間に入れてもらってもいい?
[ なかま に いれて もらっても いい? / nakama ni irete morattemo ii ? ]




Of course not.
No, not at all.

もちろん、いいですよ。 [ もちろん、 いい ですよ。 / mochiron,  ii desuyo. ]
構いませんよ。 [ かまいませんよ。 / kamaimasenyo. ]

I'm sorry, but I'd rather you didn't.

すみません、ダメなんです。
[ すみません、 だめなんです。 / sumimasen,  damenandesu. ]





--------------------------------------




Hi.
Mind if I join you ?  /  Do you mind if I join you ?

仲間に入れてもらってもいい?(仲間に入れて頂いてもいいですか?)
なかま に いれて もらっても いい?(なかま に いれて いただいても いいですか?)
nakama ni irete morattemo ii ? ( nakama ni irete itadaitemo iidesuka ? )

Of course not.

もちろん、いいよ。(もちろん、いいですよ。)
もちろん、 いいよ。(もちろん、 いいですよ。)
mochiron,  iiyo. ( mochiron, iidesuyo. )



2016年7月12日火曜日

How do you like it here ? ここはどうですか?


How do you like it here ?




*場所について話す


How do you like it here ?

どう? 気に入った?(どうですか? 気に入りましたか?)
[ どう? きにいった?(どう ですか? きにいりましたか?)/ dou ?  kiniitta ? ( dou desuka ?  kiniirimashitaka ? ) ]

ここはどう? (ここはどうですか?)
[ ここ は どう? (ここ は どうですか?)/ koko wa dou ? ( koko wa doudesuka ? )]


I like it here.

ここ、良いね。(ここ、良いですね。)
[ ここ、 いいね。(ここ、 いいですね。)/ koko, iine. ( koko,  iidesune. )]


How do you like it there ?

そこはどう? (そこはどうですか?)
[ そこ は どう? (そこ は どうですか?)/ soko wa dou ? ( soko wa doudesuka ? )]




*物について話す

How do you like it ?

どう? 気に入った?(どうですか? 気に入りましたか?)
どう? きにいった? (どう ですか? きにいりましたか?)
dou ?  kiniitta ? ( dou desuka ?  kiniirimashitaka ? )




------------------------------------




This is one of my favorite cafe.
How do you like it here ?

ここ、私のお気に入りのカフェの一つなんだけど、どうかな?(ここ、私のお気に入りのカフェの一つなんですが、どうですか?)
ここ、 わたし の おきにいり の かふぇ の ひとつ なんだけど、 どう かな? (ここ、 わたし の おきにいり の かふぇ の ひとつ なんです が、 どう ですか?)
koko,  watashi no okiniiri no kafe no hitotsu nandakedo,  dou kana ? ( koko,  watashi no okiniiri no kafe no hitotsu nandesu ga, dou desuka ? )

I like it here.
I love this interior.

良いね、このインテリア好きだよ。(良いですね、このインテリア好きですよ。)
いいね、 この いんてりあ すき だよ。(いい ですね、 この いんてりあ すき ですよ。)
iine,  kono interia suki dayo.  ( ii desune,  kono interia suki desuyo. )




Do you know this place ?

この場所知ってる?(この場所知っていますか?)
この ばしょ しってる?(この ばしょ しっていますか?)
kono basyo shitteru ? ( kono basyo shitteimasuka ? )

It's one of my favorite place.
How do you like it there ?

私のお気に入りの場所の一つだよ。(私のお気に入りの場所の一つですよ。)
どう? 気に入った?(どうですか? 気に入りましたか?)
わたし の おきにいり の ばしょ の ひとつ だよ。(わたし の おきにいり の ばしょ の ひとつ ですよ。)
どう? きにいった?(どう ですか? きにいりましたか?)
watashi no okiniiri no basyo no hitotsu dayo. ( watashi no okiniiri no basyo no hitotsu desuyo. )
dou ?  kiniitta ? ( dou desuka ?  kiniirimashitaka ? )

Yes.  I'd like to go there tomorrow.

うん、明日、行きたい。(はい、明日、行きたいです。)
うん、 あした、 いきたい。(はい、 あした、 いきたい です。)
un,  ashita,  ikitai. ( hai,  ashita, ikitai desu. )



2016年7月11日月曜日

How do you like it ? どうですか?


How do you like it ?




How do you like it ?

どう?(どうですか?)
どう?(どう ですか?)
dou ? ( dou desuka ? )

How did you like it ?

どうだった?(どうでしたか?)
どう だった?(どう でしたか?)
dou datta ? ( dou deshitaka ? )




--------------------------------------




You went his event last Sunday.  Right ?
How did you like it ?

先週の日曜日、彼のイベントに行ったよね?(先週の日曜日、彼のイベントに行きましたよね?)
どうだった?(どうでしたか?)
せんしゅう の にちようび、 かれ の いべんと に いった よね?(せんしゅう の にちようび、 かれ の いべんと に いきました よね?)
どう だった?(どう でしたか?)
sensyuu no nichiyoubi,  kare no ibento ni itta yone ? ( sensyuu no nichiyoubi,  kare no ibento ni ikimashita yone ? )
dou datta ? ( dou deshitaka ? )

I really enjoyed it.

すごく楽しかったよ。(とても楽しかったですよ。)
すごく たのしかったよ。(とても たのしかった ですよ。)
sugoku tanoshikattayo. ( totemo tanoshikatta desuyo. )




This is for you.
I thought you might like it.

これ、良かったら。こんなの好きかなと思って。(これ、良かったらどうぞ。こういうの好きかなと思って。)
これ、 よかったら。 こんなの すきかな と おもって。(これ、 よかったら どうぞ。 こういうの すきかな と おもって。)
kore,  yokattara.  konnano sukikana to omotte. ( kore,  yokattara douzo.  kouiuno sukikana to omotte. )

Thank you.

ありがとう。(ありがとうございます。)
arigatou. ( arigatougozaimasu. )

How do you like it ?

どう? 気に入った?(どうですか? 気に入って頂けましたか?)
どう? きにいった?(どうですか? きにいって いただけましたか?)
dou ?  kiniitta ? ( doudesuka ?  kiniitte itadakemashitaka ? )

Of course.  
I love it !

もちろん、これ良いね。(もちろんです。これ良いですね。)
もちろん、 これ いいね。(もちろん です。 これ いいですね。)
mochiron,  kore iine. ( mochiton desu.  kore iidesune. )



2016年7月10日日曜日

How do you like your coffee ? コーヒーはどんな感じが良い?


How do you like your coffee ?





How do you like ~ ?
How would you like ~ ?
~はどんな感じが良い?
[ ~は  どんな   かんじ   が  いい? / ~ wa donna kanji ga ii ? ]



How do you like to ~ ?
How would you like to ~ ?
~するのはどうかな?
[ ~  する  のは  どうかな? / ~ suru nowa doukana ? ]
どんな風に~したい?
[ どんな  ふう  に  ~  したい? / donna fuu ni ~ shitai ? ]




----------------------------------




How do you like your coffee ?  /  
How would you like your coffee ?

コーヒーはどんな感じが良い?
こーひー  は  どんな  かんじ  が  いい?
koohii wa donna kanji ga ii ?

I'd like my coffee black.

ブラックでお願い。
ぶらっく  で  おねがい。
burakku de onegai.

With cream and sugar, please.

クリームと砂糖をお願い。
くりーむ  と  さとう  を  おねがい。
kuriimi to satou o onegai.




How do you like to go to Hokkaido this Summer ?  /  
How would you like to go to Hokkaido this Summer ?

今年の夏、北海道に行くのはどうかな?(今年の夏、北海道に行くのはどうですか?)
ことし  の  なつ、  ほっかいどう  に  いく  のは  どうかな?(ことしのなつ、  ほっかいどう  に  いく  のは  どうですか?)
kotoshi no natsu,  hokkaidou ni iku nowa doukana ?( kotoshinonatsu,  hokkaidou ni iku nowa doudesuka ? )




How would you like to do with your hair today ?

今日はどんな風にしますか?
きょう は どんな ふう に しますか?
kyou wa donna fuu ni shimasuka ?

I haven't decided yet.
Any recommendations ?

まだ決めてなくて。何かおすすめはありますか?
まだ きめてなくて。 なにか おすすめ は ありますか?
mada kimatenakute.  nanika osusume wa arimasuka ?



2016年7月8日金曜日

So far, so good. 今のところ順調だよ


So far, so good.




So far, so good.

今のところ順調だよ。(今のところ順調です。)
いまのところ じゅんちょう だよ。(いまのところ じゅんちょう です。)
imanotokoro jyunchou dayo. ( imanotokoro jyunchou desu. )



------------------------------------


So far, so good ?

今のところ順調?(今のところ順調ですか?)
いまのところ じゅんちょう?(いまのところ じゅんちょう ですか?)
imanotokoro jyunchou ? ( imanotokoro jyunchou desuka ? )

So far, so good.

順調だよ。(順調ですよ。)
じゅんちょう だよ。(じゅんちょう ですよ。)
jyunchou dayo. ( jyunchou desuyo. )



2016年7月7日木曜日

Where were we ?  どこまで話した?


Where were we ?




Where was I ?
Where were we ?

どこまで話した?(どこまで話しましたか?)
どこまで  はなした?(どこまで  はなしましたか?)
dokomade hanashita ?( dokomade hanashimasitaka ? )




---------------------------------




Sorry for the interruption.
Where were we ?

中断してごめんね。どこまで話した?(中断してすみません。どこまで話しましたか?)
ちゅうだん  して  ごめんね。  どこまで  はなした?(ちゅうだん  して  すみません。  どこまで  はなしましたか?)
chuudan shite gomenne.  dokomade  hanashita ?( chuudan shite sumimasen.  dokomade hanashimashitaka ? )

We were talking about this part.

このパートについて話してたよ。(このパートについて話していました。)
この  ぱーと  に  ついて  はなしてたよ。(この  ぱーと  に  ついて  はなしていました。)
kono paato ni tsuite hanashitetayo. ( kono paato ni tsuite hanashiteimashita. )

That's right.

そうだったね。(そうでしたね。)
soudattane. ( soudeshitane. )



2016年7月6日水曜日

How far did you go ? どこまで進んだ?


How far did you go ?




How far did you go ?

どこまで進んだ?(どこまで進みましたか?)
どこまで すすんだ?(どこまで すすみましたか?)
dokomade susunda ?( dokomade susumimashitaka ? )




How far did we go ?

もうどれくらい来た?(もうどれくらい来ましたか?)
もう どれくらい きた?(もう どれくらい きましたか?)
mou dorekurai kita ?( mou dorekurai kimashitaka ? )




How far are we to Tokyo ?

東京まで後どれくらい?(東京まで後どれくらいですか?)
とうきょう まで あと どれくらい?(とうきょう まで あと どれくらい ですか?)
tokyo made ato ato dorekurai ? ( tokyo made ato dorekurai desuka ? )




-----------------------------------




How far did you go ?

どこまで進んだ?(どこまで進みましたか?)
どこまで すすんだ?(どこまで すすみましたか?)
dokomade susunda ?( dokomade susumimashitaka ? )

I'm almost done.
Why don't we go for a drink after work ?

もうすぐ終わるよ。仕事が終わったら飲みに行かない?(もうすぐ終わりますよ。仕事が終わったら飲みに行きませんか?)
もうすぐ おわる よ。 しごと が おわったら のみ に いかない?(もうすぐ おわります よ。 しごと が おわったら のみ に いきませんか?)
mousugu owaru yo.  shigoto ga owattara nomi ni ikanai ? ( mousugu owarimasu yo.  shigoto ga owattara nomi ni ikimasenka ? )

Sure.

いいよ。(いいですよ。)
iiyo. ( iidesuyo. )




How far did you go ?

どこまで進んだ?(どこまで進みましたか?)
どこまで すすんだ?(どこまで すすみましたか?)
dokomade susunda ?( dokomade susumimashitaka ? )

I finished half the way.

半分は終わったよ。(半分は終わりました。)
はんぶん は おわった よ。(はんぶん は おわりました。)
hanbun wa owatta yo. ( hanbun wa owarimashita. )

Let me help you.
I'll take it from here.

手伝うよ。ここから先は私がやるから。(手伝いますよ。ここから先は私がやりますね。)
てつだう よ。 ここ から さき は わたし が やる から。(てつだいます よ。 ここ から さき は わたし が やります ね。)
tetsudau yo.  koko kara saki wa watashi ga yaru kara. ( tetsudaimasu yo.  koko kara saki wa watashi ga yarimasu ne. )

Thank you.

ありがとう。(ありがとうございます。)
arigatou. ( arigatougozaimasu. )




-----------------------------------




How far did we go ?

もうどれくらい来た?(もうどれくらい来ましたか?)
もう どれくらい きた?(もう どれくらい きましたか?)
mou dorekurai kita ?( mou dorekurai kimashitaka ? )

We are almost there.
I think the hotel is somewhere around here.

もうすぐ着くよ。ホテルはどこかこの辺りにあると思う。(もうすぐ着きますよ。ホテルはどこかこの辺りにあると思います。)
もうすぐ つく よ。 ほてる は どこか このあたり に ある と おもう。(もうすぐ つきます よ。 ほてる は どこか このあたり に ある と おもいます。)
mousugu tsuku yo.  hoteru wa dokoka konoatari ni aru to omou. ( mousugu tsukimasu yo.  hoteru wa dokoka konoatari ni aru to omoimasu. )




-----------------------------------




How far are we to Tokyo ?

東京まで後どれくらい?(東京まで後どれくらいですか?)
とうきょう まで あと どれくらい?(とうきょう まで あと どれくらい ですか?)
tokyo made ato ato dorekurai ? ( tokyo made ato dorekurai desuka ? )

The road is busier than I thought.
Maybe,  it will take another 30 minutes to get there.

思ったより道が混んでるから、たぶん、後30分はかかると思うよ。  (思ったより道が混んでいますので、おそらく、後30分はかかると思います。 )
おもった より みち が こんでる から、 たぶん、 あと さんじゅっぷん は かかる と おもうよ。  (おもった より みち が こんでいます ので、 おそらく、 あと さんじゅっぷん は かかる と おもいます。 )
omotta yori michi ga konderu kara,  tabun,  ato sanjyuppun wa kakaru to omouyo.  ( omotta yori michi ga kondeimasu node,  osoraku,  ato sanjyuppun wa kakaru to omoimasu. )



2016年7月5日火曜日

Something like that. 大体そんな感じだよ。


Something like that.




Something like this.

大体こんな感じだよ。
[ だいたい こんな かんじ だよ / daitai konna kanji dayo ]


Something like that.

大体そんな感じだよ。
[ だいたい そんな かんじ だよ / daitai sonna kanji dayo ]



----------------------------------



How to sing this part ?
Like this ?

このパート、どう歌ったらいいの?こんな感じ?(このパートはどう歌ったらいいでしょうか?こんな感じですか?)
この ぱーと、 どう うたったら いいの? こんな かんじ?(この ぱーと は どう うたったら いいでしょうか? こんな かんじ ですか?)
kono paato,  dou utattara iino ?  konna kanji ? ( kono paato wa dou utattara iidesyouka ?  konna kanji desuka ? )

Something like that.

大体そんな感じだよ。(大体そんな感じですよ。)
だいたい そんな かんじ だよ。(だいたい そんな かんじ ですよ。)
daitai sonna kanji dayo.( daitai sonna kanji desuyo. )



2016年7月4日月曜日

Just like this. こんな感じだよ。


Just like this.



Just like this.

こんな感じだよ。
[ こんな かんじ だよ / konna kanji dayo ]

Just like that.

そんな感じだよ。
[ そんな かんじ だよ / sonna kanji dayo ]




How to sing this part ?
Like this ?

このパート、どう歌ったらいいの?こんな感じ?(このパートはどう歌ったらいいでしょうか?こんな感じですか?)
この ぱーと、 どう うたったら いいの? こんな かんじ?(この ぱーと は どう うたったら いいでしょうか? こんな かんじ ですか?)
kono paato,  dou utattara iino ?  konna kanji ? ( kono paato wa dou utattara iidesyouka ?  konna kanji desuka ? )

No, not like that. 
Just like this.

そうじゃないかな。こんな感じだよ。(少し違いますね。こんな感じです。)
そうじゃない かな。 こんな かんじ だよ。(すこし ちがいます ね。 こんな かんじ です。)

soujyanai kana.  konna kanji dayo. ( sukoshi chigaimasu ne.  konna kanji desu. )



2016年7月3日日曜日

There is no problem even if it rains. 雨が降っても大丈夫ですよ。


There is no problem even if it rains.




There is no problem even if ~

たとえ~しても何の問題もない
[ たとえ ~ しても なんの もんだい も ない / tatoe ~ shitemo nanno mondai mo nai ]



There is no problem even if it rains.
I'll pick you up.

雨が降っても大丈夫。車で迎えに行くよ。 (雨が降っても大丈夫ですよ。車で迎えに行きます。)
あめ が ふっても だいじょうぶ。 くるま で むかえ に いく よ。(あめ が ふっても だいじょうぶ です よ。 くるま で むかえ に いきます。)
ame ga futtemo daijyoubu.  kuruma de mukae ni iku yo. ( ame ga futtemo daijyoubu desu yo.  kuruma de mukae ni ikimasu. )



2016年7月1日金曜日

No problem. 大丈夫ですよ


No problem.




No problem.
大丈夫ですよ  [ だいじょうぶ  です  よ / daijyoubu desu yo ]
構いませんよ  [ かまいません よ / kamaimasen yo ]
いいですよ  [ いい ですよ / ii desuyo ]




--------------------------------------------------




Could you please do this task.

このタスク、お願いしても良い?(このタスクをお願いしても良いですか?)
この たすく、 おねがい して も いい?(この たすく を おねがい して も いい ですか?)
kono tasuku,  onegai shite mo ii ? ( kono tasuku o onegai shite mo ii desuka ? )

Sure.  No problem.

うん、いいよ。(はい、大丈夫ですよ。)
うん、 いいよ。(はい、 だいじょうぶ です よ。)
un,  iiyo. ( hai,  daijyoubu desu yo. )




How is your work ?

仕事はどう?(仕事はどうですか?)
しごと は どう?(しごと は どうですか?)
shigoto wa dou ?( shigoto wa doudesuka ? )

So far, so good.
There is no problem at all.

今のところ、順調だよ。全く問題ないよ。(今のところ、順調ですよ。全く問題ないですよ。)
いまのところ、 じゅんちょう だよ。 まったく もんだい ない よ。(いまのところ、 じゅんちょう です よ。 まったく もんだい ない です よ。)
imanotokoro,  jyunchou dayo.  mattaku mondai nai yo. ( imanotokoro,  jyunchou desu yo.  mattaku mondai nai desu yo. )




Thank you for everything.

いろいろありがとう。(いろいろありがとうございます。)
いろいろ ありがとう。(いろいろ ありがとうございます。)
iroiro arigatou. ( iroiro arigatougozaimasu. )

Sure, no problem.

大丈夫ですよ。(構いませんよ。)
だいじょうぶ です よ。(かまいません よ。)
daijyoubu desu yo. ( kamaimasen yo. )