I just go back and forth between work and home.
*
go back and forth
行ったり来たりする
[ いったり きたり する / ittari kitari suru ]
(話し合いが)堂々巡りする
[ どうどうめぐり する / doudoumeguri suru ]
*
go back and forth between A and B
AとBの間を行ったり来たりする
[ A と B の あいだ を いったり きたり する / A to B no aida wo ittari kitari suru ]
--------------------------------------------------------------------------
How have you been recently ?
最近どうしてる?(最近どうしてますか?)
さいきん どうしてる?(さいきん どうしてますか?)
saikin doushiteru ?( saikin doushitemasuka ? )
I just go back and forth between work and home.
会社と家を行ったり来たりしてるだけかな。(会社と家を行ったり来たりしてるだけですね。)
かいしゃ と いえ を いったり きたり してる だけ かな。(かいしゃ と いえ を いったり きたり してる だけ です ね。)
kaisya to ie o ittari kitari shiteru dake kana.( kaisya to ie o ittari kitari shiteru dake desu ne. )
----------
The discussion went back and forth at the meeting.
ミーティングでの話し合いは行き詰まってしまった。(ミーティングでの話し合いは行き詰まってしまいました。)
みーてぃんぐ で の はなしあい は いきづまって しまった。(みーてぃんぐ で の はなしあい は いきづまって しまいました。)
'meeting' de no hanashiai wa ikidumatte shimatta.( 'meeting' de no hanashiai wa ikidumatte shimaimashita. )