2017年11月4日土曜日

This document is by and large professional. このドキュメントは概ね専門的なものです


This document is by and large professional.



by and large

全体的に  [ ぜんたいてき に / zentaiteki ni ]
一般的に言って  [ いっぱんてき に いって / ippanteki ni itte ]
概ね  [ おおむね / oomune ]


------------------------------------------------------------------------


Did you read it ?

それ読んだ?(それ読みましたか?)
それ よんだ?(それ よみましたか?)
sore yonda ?( sore yomimashitaka ? )

Yes, I did.  
But it's hard to understand for me.

読んだよ。でも、理解するのが難しいね。(読みましたよ。でも、理解するのが難しいですね。)
よんだ よ。 でも、 りかい する の が むずかしい ね。(よみました よ。 でも、 りかい する の が むずかしい です ね。)
yonda yo.  demo,  rikai suru no ga muzukashii ne.( yomimashita yo.  demo,  rikai suru no ga muzukashii desu ne. )

Yeah, because this document is by and large professional.

そうだね。このドキュメントは概ね専門的なものだからね。(そうですね。このドキュメントは概ね専門的なものですので。)
そうだね。 この どきゅめんと は おおむね せんもんてき な もの だから ね。(そうですね。 この どきゅめんと は おおむね せんもんてき な もの です ので。)
soudane.  kono 'document' wa oomune senmonteki na mono dakara ne.( soudesune.  kono 'document' wa oomune senmonteki na mono desu node. )

----------

What was your business trip ?

出張はどうだった?(出張はどうでしたか?)
しゅっちょう は どう だった?(しゅっちょう は どう でしたか?)
syucchou wa dou datta ?( syucchou wa dou deshitaka ? )

There are a few small things that I don't like about my trip, but by and large it's very enjoyable.

いろいろあったけど、全体的にはとても楽しかったよ。(いろいろありましたが、全体的にはとても楽しかったですよ。)
いろいろ あった けど、 ぜんたいてき に は とても たのしかった よ。(いろいろ ありました が、 ぜんたいてき に は とても たのしかった です よ。)
iroiro atta kedo,  zentaiteki ni wa totemo tanoshikatta yo.( iroiro arimashita ga,  zentaiteki ni wa totemo tanoshikatta desu yo. )