I get the picture.
*
I get the picture.
分かった
[ わかった / wakatta ]
理解した
[ りかい した / rikai shita ]
- 状況など
-------------------------------------------------------------------
Make sense ?
分かった?(分かりましたか?)
わかった?(わかりましたか?)
wakatta ?( wakarimashitaka ? )
Yes.
I get the picture.
うん、分かった。(はい、分かりました。)
うん、 わかった。(はい、 わかりました。)
un, wakatta.( hai, wakarimashita. )
No.
I can't really picture that.
よく分からない。(よく分かりません。)
よく わからない。(よく わかりません。)
yoku wakaranai.( yoku wakarimasen. )
----------
Do you get the picture ?
分かった?(分かりましたか?)
わかった?(わかりましたか?)
wakatta ?( wakarimashitaka ? )
Yes.
I got it.
うん、分かった。(はい、分かりました。)
うん、 わかった。(はい、 わかりました。)
un, wakatta.( hai, wakarimashita. )
----------
I'm working on the project for one month.
Now that I started to get the picture.
そのプロジェクトに1ヶ月関わって、状況が分かってきた。(そのプロジェクトに1ヶ月関わって、状況が分かってきました。)
その ぷろじぇくと に いっかげつ かかわって、 じょうきょう が わかって きた。(その ぷろじぇくと に いっかげつ かかわって、 じょうきょう が わかって きました。)
sono 'project' ni ikkagetsu kakawatte, jyoukyou ga wakatte kita.( sono 'project' ni ikkagetsu kakawatte, jyoukyou ga wakatte kimashita. )