I'd rather talk about this later.
*
would rather ~
~の方が良い
[ ~ の ほう が いい / ~ no hou ga ii ]
それよりも~の方が良い
[ それより も ~ の ほう が いい / soreyori mo ~ no hou ga ii ]
- 選択肢を1つ提案されて、その提案があまり好ましくないから、違う選択を望む
------------------------------------------------------------
How about next design meeting ?
次のデザインミーティングはどうする?(次のデザインミーティングはどうしますか?)
つぎ の でざいん みーてぃんぐ は どうする?(つぎ の でざいん みーてぃんぐ は どうしますか?)
tsugi no 'design meeting' wa dousuru ?( tsugi no 'design meeting' wa doushimasuka ? )
I have some ideas.
いくつかアイデアがあるよ。(いくつかアイデアがあります。)
いくつか あいであ が ある よ。(いくつか あいであ が あります。)
ikutsuka 'idea' ga aru yo.( ikutsuka 'idea' ga arimasu. )
Could you tell me about it ?
聞かせてもらってもいい?(聞かせて頂けますか?)
きかせて もらって も いい?(きかせて いただけますか?)
kikasete moratte mo ii ?( kikasete itadakemasuka ? )
Sure.
もちろん。(もちろんです。)
もちろん。(もちろん です。)
mochiron.( mochiron desu. )
Do you want to talk tomorrow ?
明日、話す?(明日、話しますか?)
あした、 はなす?(あした、 はなしますか?)
ashita, hanasu ?( ashita, hanashimasuka ? )
I'd rather talk about this later.
この後、話す方が良いかな。(この後、話す方が良いです。)
このあと、 はなす ほう が いい かな。(このあと、 はなす ほう が いい です。)
konoato, hanasu hou ga ii kana.( konoato, hanasu hou ga ii desu. )
OK.
いいよ。(分かりました。)
いいよ。(わかりました。)
iiyo.( wakarimashita. )
----------------------
I think it's an important meeting.
So, I'd rather talk about it today.
重要なミーティングだと思うから、今日、話したいんだよね。(重要なミーティングだと思いますので、今日、お話ししたいと思います。)
じゅうよう な みーてぃんぐ だと おもう から、 きょう、 はなしたいんだよね。(じゅうよう な みーてぃんぐ だと おもいます ので、 きょう、 おはなし したい と おもい ます。)
jyuuyou na 'meeting' dato omou kara, kyou, hanashitaindayone.( jyuuyou na 'meeting' dato omoimasu node, kyou, ohanashi shitai to omoi masu. )