2017年6月28日水曜日

I prefer not to do it. あまり行きたくない


I prefer not to do it.


prefer not to 〜

できれば〜したくない  
[ できれば 〜 したくない / dekireba 〜 shitakunai ]
できれば〜しない方が良い  
[ できれば 〜 しない ほう が いい / dekireba 〜 shinai hou ga ii ]
- 丁寧


------------------------------------------------------------


Are you going to the gym today ?

今日、ジム行く?(今日は、ジムに行きますか?)
きょう、 じむ いく?(きょう は、 じむ に いきますか?)
kyou,  'jym' iku ?( kyou wa,  'jym' ni ikimasuka ? )

I prefer not to go today.

今日はあまり行きたくない。(今日はあまり行きたくありません。)
きょう は あまり いきたくない。(きょう は あまり いきたくありません。)
kyou wa amari ikitakunai.( kyou wa amari ikitakuarimasen. )

I prefer not to.

あまり行きたくない。(あまり行きたくありません。)
あまり いきたくない。(あまり いきたくありません。)
amari ikitakunai.( amari ikitakuarimasen. )


-------------


I prefer not to do it.

あまりそれをやりたくない。(あまりそれをやりたくありません。)
あまり それ を やりたくない。(あまり それ を やりたくありません。)
amari sore o yaritakunai.( amari sore o yaritakuarimasen. )



2017年6月27日火曜日

I rather like this movie. この映画、結構、気に入ってるよ。


I rather like this movie.




rather

結構  [ けっこう / kekkou ]
なかなか  [ nakanaka ]
- 反対意見もあることを考慮して自分の考えを控えめに伝える


rather good

結構良い  [ けっこう いい / kekkou ii ]
なかなか良い  [ なかなか いい / nakanaka ii ]

rather easy

結構簡単  [ けっこう かんたん / kekkou kantan ]


--------------------------------------------------------------


I rather like this movie.

この映画、結構、気に入ってるよ。(この映画は、結構、気に入っています。)
この えいが、 けっこう、 きにいってる よ。(この えいが は、 けっこう、 きにいっています。)
kono eiga,  kekkou,  kiniitteru yo.( kono eiga wa,  kekkou,  kiniitteimasu. )


---------------


I think this movie is rather good actually.

実際、この映画は結構良いよ。(実際、この映画は結構良いですよ。)
じっさい、 この えいが は けっこう いい よ。(じっさい、 この えいが は けっこう いい ですよ。)
jissai,  kono eiga wa kekkou ii yo.( jissai,  kono eiga wa kekkou ii desuyo. )



2017年6月25日日曜日

I prefer today to tomorrow. 明日より、今日の方が良い。


I prefer today to tomorrow.



prefer A to B

BよりAの方が良い
[ B より A の ほう が いい / B yori A no hou ga ii ]


prefer to A rather than B

Bするより、Aする方が良い
[ B する より、 A する ほう が いい / B suru yori,  A suru hou ga ii ]



---------------------------------------------------------------



Do you want to talk about it today or tomorrow ?

それについて、今日話す?それとも明日が良い?(それについて、今日話しますか?それとも明日が良いですか?)
それ に ついて、 きょう はなす? それとも あした が いい?(それ に ついて、 きょう はなしますか? それとも あした が いい ですか?)
sore ni tsuite,  kyou hanasu ?  soretomo ashitagaii ?( sore ni tsuite,  kyou hanashimasuka ?  soretomo ashita ga ii desuka ? )

I prefer today to tomorrow.

明日より、今日の方が良い。(明日より、今日の方が良いです。)
あした より、 きょう の ほう が いい。(あした より、 きょう の ほう が いい です。)
ashita yori,  kyou no hou ga ii.( ashita yori,  kyou no hou ga ii desu. )


--------------------


I prefer to see this movie rather than go shopping.

買い物に行くよりも、この映画を観たい。(買い物に行くよりも、この映画を観たいです。)
かいもの に いく より も、 この えいが を みたい。(かいもの に いく より も、 この えいが を みたい です。)
kaimono ni iku yori mo,  kono eiga o mitai.( kaimono ni iku yori mo,  kono eiga o mitai desu. )


--------------------


Do you want to do it today or tomorrow ?

それは、今日する?それとも明日が良い?(それは、今日しますか?それとも明日が良いですか?)
それ は、 きょう する? それとも あした が いい?(それ は、 きょう しますか? それとも あした が いい ですか?)
sore wa,  kyou suru ?  soretomo ashita ga ii ?( sore wa,  kyou shimasuka ?  soretomo ashita ga ii desuka ? )

I prefer to do it today rather than tomorrow.

明日より、今日の方が良い。(明日より、今日の方が良いです。)
あした より、 きょう の ほう が いい。(あした より、 きょう の ほう が いい です。)
ashita yori,  kyou no hou ga ii.( ashita yori,  kyou no hou ga ii desu. )


--------------------


Do you want to talk about it today or tomorrow ?

それは、今日話す?それとも明日が良い?(それは、今日話しますか?それとも明日が良いですか?)
それ は、 きょう はなす? それとも あした が いい?(それ は、 きょう はなしますか? それとも あした が いい ですか?)
sore wa,  kyou hanasu ?  soretomo ashita ga ii ?( sore wa,  kyou hanashimasuka ?  soretomo ashita ga ii desuka ? )

I prefer talking today rather than talking tomorrow.

明日より、今日の方が良い。(明日より、今日の方が良いです。)
あした より、 きょう の ほう が いい。(あした より、 きょう の ほう が いい です。)
ashita yori,  kyou no hou ga ii.( ashita yori,  kyou no hou ga ii desu. )



2017年6月23日金曜日

I prefer today. 今日の方が良い。


I prefer today.



prefer 〜

〜の方が良い
[ 〜 の ほう が いい / 〜 no hou ga ii ]
- 基本的には選択肢が2つある
- 選択肢が1つ提案されている場合、その提案は悪くないけど単純に違う選択の方が良い
- ネガティブなニュアンスを含まない



-----------------------------------------------------------------



Would you like coffee or tea ?

コーヒーか紅茶いる?(コーヒーか紅茶をいかがですか?)
こーひー か こうちゃ いる?(こーひー か こうちゃ を いかがですか?)
'coffee' ka koucha iru ?( 'coffee' ka koucha o ikagadesuka ? )

I prefer coffee.

コーヒーをお願い。(コーヒーをお願いします。)
こーひー を おねがい。(こーひー を おねがい します。)
'coffee' o onegai.( 'coffee' o onegai shimasu. )


-------------------


Do you want to talk about it today or tomorrow ?

それについて、今日話す?それとも明日が良い?(それについて、今日話しますか?それとも明日が良いですか?)
それ に ついて、 きょう はなす? それとも あした が いい?(それ に ついて、 きょう はなしますか? それとも あした が いい ですか?)
sore ni tsuite,  kyou hanasu ?  soretomo ashita ga ii ?( sore ni tsuite,  kyou hanashimasuka ?  soretomo ashita ga ii desuka ? )

I prefer today.

今日の方が良い。(今日の方が良いです。)
きょう の ほう が いい。(きょう の ほう が いい です。)
kyou no hou ga ii.( kyou no hou ga ii desu. )



2017年6月22日木曜日

I'd rather go there by taxi than by bus. バスよりタクシーが良いかな。


I'd rather go there by taxi than by bus.



would rather A than B

BよりAの方がしたい
[ B より A の ほう が したい / B yori A no hou ga shitai ]


--------------------------------------------------------------


Would you like to go out today ?

今日、外に出かける?(今日、外に出かけますか?)
きょう、 そと に でかける?(きょう、 そと に でかけますか?)
kyou,  soto ni dekakeru ?( kyou,  soto ni dekakemasuka ? )

I'd rather stay home than go out.
It's too hot today.

出かけるよりも家にいたい。今日暑いから。(出かけるよりも家にいる方が良いです。今日は暑いですから。)
でかける より も いえ に いたい。 きょう あつい から。(でかける より も いえ に いる ほう が いい です。 きょう は あつい です から。)
dekakeru yori mo ie ni itai.  kyou atsui kara.( dekakeru yori mo ie ni iru hou ga ii desu.  kyou wa atsui desu kara. )


-------------------------


How do we go there,  by bus ?

そこまでどうやって行く?バス?(そこまでどのように行きますか?バスですか?)
そこ まで どうやって いく? ばす?(そこ まで どのように いきますか? ばす ですか?)
soko made douyatte iku ?  'bus' ?( soko made donoyouni ikimasuka ?  'bus' desuka ? )

I'd rather go there by taxi than by bus.
There are not so many buses at the time.

バスよりタクシーが良いかな。この時間、そんなにバスの本数ないから。(バスよりタクシーの方が良いですね。この時間は、それほどバスの本数がありませんから。)
ばす より たくしー が いい かな。 この じかん、 そんなに ばす の ほんすう ない から。(ばす より たくしー の ほう が いい ですね。 この じかん は、 それほど ばす の ほんすう が ありません から。)
'bus' yori 'taxi' ga ii kana.  kono jikan,  sonnani 'bus' no honsuu nai kara.( 'bus' yori 'taxi' no hou ga ii desune.  kono jikan wa,  sorehodo 'bus' no honsuu ga arimasen kara. )



2017年6月21日水曜日

I'd rather talk about this later. この後、話す方が良いかな。


I'd rather talk about this later.



would rather ~

~の方が良い
[ ~ の ほう が いい / ~ no hou ga ii ]
それよりも~の方が良い
[ それより も ~ の ほう が いい / soreyori mo ~ no hou ga ii ]
- 選択肢を1つ提案されて、その提案があまり好ましくないから、違う選択を望む



------------------------------------------------------------



How about next design meeting ?

次のデザインミーティングはどうする?(次のデザインミーティングはどうしますか?)
つぎ の でざいん みーてぃんぐ は どうする?(つぎ の でざいん みーてぃんぐ は どうしますか?)
tsugi no 'design meeting' wa dousuru ?( tsugi no 'design meeting' wa doushimasuka ? )

I have some ideas.

いくつかアイデアがあるよ。(いくつかアイデアがあります。)
いくつか あいであ が ある よ。(いくつか あいであ が あります。)
ikutsuka 'idea' ga aru yo.( ikutsuka 'idea' ga arimasu. )

Could you tell me about it ?

聞かせてもらってもいい?(聞かせて頂けますか?)
きかせて もらって も いい?(きかせて いただけますか?)
kikasete moratte mo ii ?( kikasete itadakemasuka ? )

Sure.

もちろん。(もちろんです。)
もちろん。(もちろん です。)
mochiron.( mochiron desu. )

Do you want to talk tomorrow ?

明日、話す?(明日、話しますか?)
あした、 はなす?(あした、 はなしますか?)
ashita,  hanasu ?( ashita,  hanashimasuka ? )

I'd rather talk about this later.

この後、話す方が良いかな。(この後、話す方が良いです。)
このあと、 はなす ほう が いい かな。(このあと、 はなす ほう が いい です。)
konoato,  hanasu hou ga ii kana.( konoato,  hanasu hou ga ii desu. )

OK.

いいよ。(分かりました。)
いいよ。(わかりました。)
iiyo.( wakarimashita. )


----------------------


I think it's an important meeting.
So,  I'd rather talk about it today.

重要なミーティングだと思うから、今日、話したいんだよね。(重要なミーティングだと思いますので、今日、お話ししたいと思います。)
じゅうよう な みーてぃんぐ だと おもう から、 きょう、 はなしたいんだよね。(じゅうよう な みーてぃんぐ だと おもいます ので、 きょう、 おはなし したい と おもい ます。)
jyuuyou na 'meeting' dato omou kara,  kyou,  hanashitaindayone.( jyuuyou na 'meeting' dato omoimasu node,  kyou,  ohanashi shitai to omoi masu. )



2017年6月16日金曜日

Could you look over this document ? このドキュメントに軽く目を通して頂けますか?


Could you look over this document ?



look ~ over
look over 〜
- (書類など)にざっと目を通す
- 全体にわたって軽く目を通す


----------------------------------------------------------------------


I will look it over again.

もう一度ざっと見直すね。(もう一度ざっと見直します。)
もういちど ざっと みなおすね。(もういちど ざっと みなおします。)
mouichido zatto minaosune.( mouichido zatto minaoshimasu. )


-----------------------------



I will look over the report after.

後でレポートを簡単に見直そうと思う。(後でレポートを簡単に見直そうと思います。)
あと で れぽーと を かんたん に みなおそう と おもう。(あと で れぽーと を かんたん に みなおそう と おもいます。)
ato de 'report' o kantan ni minaosou to omou.( ato de 'report' o kantan ni minaosou to omoimasu. )


-----------------------------



Could you look over this document ?

このドキュメントに軽く目を通してもらってもいい?(このドキュメントに軽く目を通して頂けますか?)
この どきゅめんと に かるく め を とおして もらっても いい?(この どきゅめんと に かるく め を とおして いただけますか?)
kono 'document' ni karuku me o tooshite moratttemo ii ?( kono 'document' ni karuku me o tooshite itadakemasuka ? )

Sure.

いいよ。(分かりました。)
いいよ。(わかりました。)
iiyo.( wakarimashita. )



2017年6月15日木曜日

Could you help me with this ? これを手伝って頂けますか?


Could you help me with this ?




Can you help me with 〜 ?

〜を手伝ってもらってもいい?
[ 〜 を てつだって もらってもいい? / 〜 o tetsudatte morattemoii ? ]
~を教えてもらってもいい?
[ ~ を おしえて もらってもいい? / ~ o oshiete morattemoii ? ]



Could you help me with 〜 ?

〜を手伝って頂けますか?
[ 〜 を てつだって いただけますか? / 〜 o tetsudatte itadakemasuka ? ]
~を教えて頂けますか?
[ ~ を おしえて いただけますか? / ~ o oshiete itadakemasuka ? ]
- 丁寧


---------------------------------------------------------------------


Could you help me with this ?

これ、手伝ってもらってもいい?(これを手伝って頂けますか?)
これ、  てつだって  もらって も  いい?(これ  を  てつだって  いただけますか?)
kore,  tetsudatte moratte mo ii ?( kore o tetsudatte itadakemasuka ? )


----------------------------------


Excuse me,  do you have a moment ?

今、時間ある?(すみません、今、お時間ありますか?)
いま、 じかん ある?(すみません、 いま、 おじかん ありますか?)
ima,  jikan aru ?( sumimasen,  ima,  ojikan arimasuka ? )

Sure.  
What can I do for you ?

うん、どうしたの?(はい、どうしましたか?)
うん、 どうしたの?(はい、 どうしましたか?)
un,  doushitano ?( hai,  doushimashitaka ? )

Could you help me with this ?

これ、手伝ってもらってもいい?(これを手伝って頂けますか?)
これ、 てつだって もらっても いい?(これ を てつだって いただけますか?)
kore,  tetsudatte morattemo ii ?( kore o tetsudatte itadakemasuka ? )

No problem.

いいよ。(いいですよ。)
いいよ。(いい ですよ。)
iiyo.( ii desuyo. )


----------------------------------


Could you help me with this tool ?

このツールの使い方を教えてもらってもいい?(このツールの使い方を教えて頂けますか?)
この つーる の つかいかた を おしえて もらっても いい?(この つーる の つかいかた を おしえて いただけますか?)
kono 'tool' no tsukaikata o oshiete morattemo ii ?( kono 'tool' no tsukaikata o oshiete itadakemasuka ? )

Sure.

いいよ。(いいですよ。)
いいよ。(いい ですよ。)
iiyo.( ii desuyo. )


----------------------------------


Could you help me with my baggage ?

荷物を手伝って頂けますか?
にもつ を てつだって いただけますか?
nimotsu o tetsudatte itadakemasuka ?



2017年6月13日火曜日

Could you take a look at this report ? このレポートを見て頂けますか?


Could you take a look at this report ?



take a look at ~
〜を見る  [ 〜 を みる / 〜 o miru ]


Could you take a look at ~ (for me) ?
~を見て頂けますか?
[ ~ を みて いただけますか? / ~ o mite itadakemasuka ? ]


-----------------------------------------------------------------------------


Take a look at this.

これ見て。(これを見て下さい。)
これ みて。(これ を みて ください。)
kore mite.( kore o mite kudasai. )

---------------------

Could you take a look at this report ?

このレポートを見てもらっても良い?(このレポートを見て頂けますか?)
この れぽーと を みて もらっても いい?(この れぽーと を みて いただけますか?)
kono 'report' o mite morattemo ii ?( kono 'report' o mite itadakemasuka ? )

Sure.

いいよ。(いいですよ。)
iiyo.( iidesuyo. )

---------------------

I made document for our presentation.
Could you take a look at this.

プレゼン用のドキュメントを作ったんだけど、見てもらってもいい?(プレゼン用のドキュメントを作成しました。見て頂けますか?)
ぷれぜん よう の どきゅめんと を つくったんだけど、 みて もらっても いい?(ぷれぜん よう の どきゅめんと を さくせい しました。 みて いただけますか?)
purezen you no 'document' o tsukuttandakedo,  mite morattemo ii ?( purezen you no 'document' o sakusei shimashita.  mite itadakemasuka ? )

Sure.  
Give me one second.

もちろん。少し待ってね。(良いですよ。少しだけ待って下さい。)
もちろん。 すこし まってね。(いいですよ。 すこし だけ まって ください。)
mochiron.  sukoshi mattene.( iidesuyo.  sukoshi dake matte kudasai. )

---------------------

Excuse me, do you have a moment ?

今、時間ある?(すみません、今、お時間ありますか?)
いま、 じかん ある?(すみません、 いま、 おじかん ありますか?)
ima,  jikan aru ?( sumimasen,  ima,  ojikan arimasuka ? )

Sure. 
What can I do for you ?

うん、どうしたの?(はい、どうしましたか?)
うん、 どうしたの?(はい、 どうしましたか?)
un,  doushitano ?( hai,  doushimashitaka ? )

I guess, there might be a problem with this computer.

このパソコン、調子が悪いみたい。(このパソコンの調子が悪いようです。)
この ぱそこん、 ちょうし が わるい みたい。(この ぱそこん の ちょうし が わるい よう です。)
kono pasokon,  choushi ga warui mitai.( kono pasokon no choushi ga warui you desu. )

Let me take a look at it.

見てみるね。(見てみますね。)
みてみる ね。(みてみます ね。)
mitemiru ne.( mitemimasu ne. )



2017年6月11日日曜日

The issue has already been settled. その問題は解決しました。


The issue has already been settled.



issue
問題  [ もんだい / mondai ]
- 話し合う必要がある問題



We have an issue about the plan.

その計画に問題がある。(その計画に問題があります。)
その けいかく に もんだい が ある。(その けいかく に もんだい が あります。)
sono keikaku ni mondai ga aru.( sono keikaku ni mondai ga arimasu. )



That's a major issue.
We should better talk about it at next meeting.

それは問題だね。次のミーティングで話した方がいいね。(それは問題ですね。次のミーティングで話した方がいいですね。)
それ は もんだい だね。 つぎ の みーてぃんぐ で はなした ほう が いいね。(それ は もんだい ですね。 つぎ の みーてぃんぐ で はなした ほう が いいですね。)
sore wa mondai dane.  tsugi no 'meeting' de hanashita hou ga iine.( sore wa mondai desune.  tsugi no 'meeting' de hanashita hou ga iidesune. )



---------------------------------------------------------------



settle the issue
問題を解決する  [ もんだい を かいけつ する / mondai o kaiketsu suru ]
- 状況を落ち着かせる



That's already been settled.

その問題は解決したよ。(その問題は解決しました。)
その もんだい は かいけつ した よ。(その もんだい は かいけつ しました。)
sono mondai wa kaiketsu shita yo.( sono mondai wa kaiketsu shimashita. )



How about the schedule ?
He was concerned about it.

スケジュールはどう?彼が心配していたけど。(スケジュールはどうですか?彼が心配していました。)
すけじゅーる は どう? かれ が しんぱい して いた けど。(すけじゅーる は どうですか? かれ が しんぱい して いました。)
'schedule' wa dou ?  kare ga shinpai shite ita kedo.( 'schedule' wa doudesuka ?  kare ga shinpai shite imashita. )

The issue has already been settled.
And everything are going well for now.

その問題は解決したよ。今のところ順調にいってるよ。(その問題は解決しました。今のところ順調にいっています。)
その もんだい は かいけつ した よ。 いま の ところ じゅんちょう に いってるよ。(その もんだい は かいけつ しました。 いま の ところ じゅんちょう に いって います。)
sono mondai wa kaiketsu shita yo.  ima no tokoro jyunchou ni itteruyo.( sono mondai wa kaiketsu shimashita.  ima no tokoro jyunchou ni itte imasu. )



2017年6月10日土曜日

Maybe I could solve the problem. その問題、解決できるかもしれない。


Maybe I could solve the problem.



problem

問題  [ もんだい / mondai ]
- 解決されるべき問題
- 何かしらの解決策を見出す必要性がある場合


solve the problem

問題を解決する  [ もんだい を かいけつ する / mondai o kaiketsu suru ]
- 問題を完全に解決する
- 試験の問題を解く、謎を解く


------------------------------------------------------------------


There might be a problem with the system.
Could you help me with it.

システムに問題があるかも。見てもらってもいい?(システムに問題があるかもしれません。見て頂けますか?)
しすてむ に もんだい が ある かも。 みて もらってもいい?(しすてむ に もんだい が ある かもしれません。 みて いただけますか?)
'system' ni mondai ga aru kamo.  mite morattemoii ?( 'system' ni mondai ga aru kamoshitemasen.  mite itadakemasuka ? )

Sure. 
After 10 minutes, I'll go there.

いいよ。10分後にそっちに行くね。(分かりました。10分後にそちらに伺います。)
いいよ。 じゅっぷん ご に そっち に いく ね。(わかりました。 じゅっぷん ご に そちら に うかがいます。)
iiyo.  jyuppun go ni socchi ni iku ne.( wakarimashita.  jyuppun go ni sochira ni ukagaimasu. )


-------------------------


I heard there might be a problem with the system.
How is it going ?

システムに問題があるかもしれないって聞いたんだけど、どんな感じ?(システムに問題があるかもしれないとお聞きしました。どのような状況でしょうか?)
しすてむ に もんだい が ある かも しれない って きいたんだけど、 どんな かんじ?(しすてむ に もんだい が ある かも しれない と おききしました。 どのような じょうきょう でしょうか?)
'system' ni mondai ga aru kamo shirenai tte kiitandakedo,  donna kanji ?( 'system' ni mondai ga aru kamo shirenai to okikishimashita.  donoyouna jyoukyou desyouka ? )

We've already been solved it.
Thank you.

その件は解決できたよ。ありがとう。(その件は解決できました。ありがとうございます。)
その けん は かいけつ できた よ。 ありがとう。(その けん は かいけつ できました。 ありがとうございます。)
sono ken wa kaiketsu dekita yo.( sono ken wa kaiketsu dekimashita.  arigatougozaimasu. )


-------------------------


Maybe I could solve the problem.

その問題、解決できるかもしれない。(その問題は、解決できるかもしれません。)
その もんだい、 かいけつ できる かも しれない。(その もんだい は、 かいけつ できる かも しれません。)
sono mondai,  kaiketsu dekiru kamo shirenai.( sono mondai wa,  kaiketsu dekiru kamo shiremasen. )



2017年6月8日木曜日

Please bear with me. 少々お待ち下さい


Please bear with me.



Please bear with me.

少し待って。(少々お待ち下さい。)
すこし まって。(しょうしょう おまちください。)
sukoshi matte.(syousyou omachikudasai. )


----------------------------------------------------------


Did you finish the work ?

その仕事、終わった? (その仕事は終わりましたか?)
その しごと、 おわった? (その しごと は おわりましたか?)
sono shigoto,  owatta ? ( sono shigoto wa owarimashitaka ? )

Please bear with me.
I'm working on it.

少し待って。今、作業してるから。(少しお待ち下さい。今、作業しています。)
すこし まって。 いま、 さぎょう してる から。(すこし おまちください。 いま、 さぎょう して います。)
sukoshi matte.  ima, sagyou shiteru kara.( sukoshi omachikudasai.  ima,  sagyou shite imasu. )



2017年6月6日火曜日

It's my turn to pay. 私が払う番ですね。


It's my turn to pay.



It's my turn to 〜

私が〜する番ですね
[ わたし が 〜 する ばん です ね / watashi ga 〜 suru ban desu ne ]


It's your turn to 〜

あなたが〜する番ですね
[ あなた が 〜 する ばん です ね / anata ga 〜 suru ban desu ne ]


---------------------------------------------------------


It's my turn to pay.

私が払う番だね。 (私が払う番ですね。)
わたし が はらう ばん だね。 (わたし が はらう ばん ですね。)
watashi ga harau ban dane. ( watashi ga harau ban desune. )



How much is it ?

いくら?(いくらですか?)
いくら?(いくら ですか?)
ikura ?( ikura desuka ? )

It's all right.
My turn to pay.

大丈夫だよ、私が払う番だから。(大丈夫ですよ、私が支払う番ですから。)
だいじょうぶ だよ、 わたし が はらう ばん だから。(だいじょうぶ ですよ、 わたし が しはらう ばん ですから。)
daijyoubu dayo,  watashi ga harau ban dakara.( daijyoubu desuyo,  watashi ga shiharau ban desukara. )

Thank you.
Next is my turn.

ありがとう。次は私が払うね。(ありがとうございます。次は私が支払いますね。)
ありがとう。 つぎ は わたし が はらう ね。(ありがとうございます。 つぎ は わたし が しはらい ますね。)
arigatou.  tsugi wa watashi ga harau ne.( arigatougozaimasu.  tsugi wa watashi ga shiharai masune. )



2017年6月4日日曜日

Rainy season is coming. 梅雨が始まるね。


Rainy season is coming.



Rainy season is coming.

梅雨が始まるね。(梅雨が始まりますね。)
つゆ が はじまる ね。(つゆ が はじまります ね。)
tsuyu ga hajimaru ne.( tsuyu ga hajimarimasu ne. )



---------------------------------------------------------



It's very humid today.

今日、湿度高いね。(今日、湿度が高いですね。)
きょう、 しつど たかい ね。(きょう、 しつど が たかい です ね。)
kyou,  shitsudo takai ne.( kyou,  shitsudo ga takai desu ne. )

Yeah, rainy season is coming.

そうだね、梅雨が始まるね。(そうですね、梅雨が始まりますね。)
そうだね、 つゆ が はじまる ね。(そうですね、 つゆ が はじまります ね。)
soudane,  tsuyu ga hajimaru ne.( soudesune,  tsuyu ga hajimarimasu ne. )



2017年6月3日土曜日

There are many issues left unsolved. まだ、たくさん課題があります。


There are many issues left unsolved.



There are still many problems.
There are many issues left unsolved.

まだ、たくさん課題がある。(まだ、たくさん課題があります。)
まだ、 たくさん かだい が ある。(まだ、 たくさん かだい が あります。)
mada,  takusan kadai ga aru.( mada,  takusan kadai ga arimasu. )



-----------------------------------------------------------



There are many issues left unsolved.

まだ、解決できていない多くの問題がある。(まだ、解決できていない多くの問題があります。)
まだ、 かいけつ できていない おおく の もんだい が ある。(まだ、 かいけつ できていない おおく の もんだい が あります。)
mada,  kaiketsu dekiteinai ooku no mondai ga aru.( mada,  kaiketsu dekiteinai ooku no mondai ga arimasu. )

We should settle them one by one.

ひとつずつ解決していこうよ。(ひとつずつ解決していきましょう。)
ひとつ ずつ かいけつ して いこう よ。(ひとつ ずつ かいけつ して いきましょう。)
hitotsu zutsu kaiketsu shite ikou yo.( hitotsu zutsu kaiketsu shite ikimasyou. )



2017年6月2日金曜日

Let's take a ten-minute break. 10分、休憩しようよ。


Let's take a ten-minute break.




Let's take a ten-minute break.

10分、休憩しようよ。 (10分、休憩しましょう。)
じゅっぷん、 きゅうけい しよう よ。 (じゅっぷん、 きゅうけい しましょう。)
jyuppun,  kyuukei shiyou yo. ( jyuppun,  kyuukei shimasyou. )


Let's take a five-minute break before moving on.

次に行く前に、5分、休憩しようよ。 (次に行く前に、5分、休憩しましょう。)
つぎ に いく まえ に、 ごふん、 きゅうけい しよう よ。 (つぎ に いく まえ に、 ごふん、 きゅうけい しましょう。)
tsugi ni iku mae ni,  gofun,  kyuukei shiyou yo. ( tsugi ni iku mae ni,  gofun,  kyuukei shimasyou. )



--------------------------------------------------------



I can't concentrate on anything.

全然集中できない。(全然集中できないですね。)
ぜんぜん しゅうちゅう できない。(ぜんぜん しゅうちゅう できない ですね。)
zenzen syuuchuu dekinai.( zenzen syuuchuu dekinai desune. )

Then, let's take a ten-minutes break.

じゃあ、10分、休憩しようよ。(10分、休憩しましょう。)
じゃあ、 じゅっぷん、 きゅうけい しよう よ。(じゅっぷん、 きゅうけい しましょう。)
jyaa,  jyuppun,  kyuukei shiyou yo.( jyuppun,  kyuukei shimasyou. )



2017年6月1日木曜日

Let's discuss it at another time. それについては別の時間に話しましょう。


Let's discuss it at another time.




Let's talk this 〜
Let's discuss this 〜

これについては〜に話しましょう。
[ これ に ついて は 〜 に はなしましょう。 / kore ni tsuite wa 〜 ni hanashimasyou. ]


--------------------------------------



later / later today
後で [ あと で / ato de ]

Let's talk this later today.

後で話そう。 (後で話しましょう。)
あと で はなそう。 (あと で はなしましょう。)
ato de hanasou. ( ato de hanashimasyou. )


in an hour
1時間後に [ いちじかん ご に / ichijikan go ni ]

Let's talk this in an hour.

1時間後に話そう。 (1時間後に話しましょう。)
いちじかん ご に はなそう。 (いちじかん ご に はなしましょう。)
ichijikan go ni hanasyou. ( ichijikan go ni hanashimasyou. )


at another time
別の時間に [ べつ の じかん に / betsu no jikan ni ]

Let's talk this at another time.

別の時間に話そう。 (別の時間に話しましょう。)
べつ の じかん に はなそう。 (べつ の じかん に はなしましょう。)
betsu no jikan ni hanasou. ( betsuno jikan ni hanashimasyou. )


next week
次回 [ じかい / jikai ]

Let's talk this next week.

次回、話そう。 (次回、話しましょう。)
じかい、 はなそう。 (じかい、 はなしましょう。)
jikai,  hanasou. ( jikai,  hanashimasyou. )


----------------------------------------------------------------


What about the design meeting next week ?

来週のデザインミーティングはどうする? (来週のデザインミーティングはどうしましょうか?)
らいしゅう の でざいん みーてぃんぐ は どうする? (らいしゅう の でざいん みーてぃんぐ は どうしましょうか?)
raisyuu no 'design meeting' wa dousuru ? ( raisyuu no 'design meeting' wa doushimasyouka ? )

Let's discuss it at another time.

それについては別の時間に話そう。 (それについては別の時間に話しましょう。)
それ に ついて は べつ の じかん に はなそう。 (それ に ついて は べつ の じかん に はなしましょう。)
sore ni tsuite wa betsu no jikan ni hanasou. ( sore ni tsuite wa betsu no jikan ni hanashimasyou. )