2016年10月29日土曜日

the rest / the rest of them / the others その他


the rest / the rest of them / the others





the rest

その他
[ そのた / sonota ]
-  残りの数や量に制限がある。



the others

その他
[ そのた / sonota ]
-  残りの数や量に制限がない。



the rest of them

それらの残りは
[ それら の のこり は / sorera no nokori wa ]




----------------------------------------




That bakery shop is famous for cap cakes.
They have 10 kinds of cup cakes.
I often buy Plane, Chocolate, Blueberry, but I don't buy the rest so much.

あのお店、カップケーキで有名だよ。 (あのお店は、カップケーキで有名ですよ。)
10種類、カップケーキがあるよ。プレーンとチョコレートとブルーベリーはよく買うんだけど、その他はあまり買ったことがないんだよね。 (10種類、カップケーキがありますよ。プレーンとチョコレートとブルーベリーはよく買いますが、その他はあまり買ったことがないんです。)

あの おみせ、 かっぷけーき で ゆうめい だよ。 (あの おみせ は、 かっぷけーき で ゆうめい ですよ。)
じゅっしゅるい、 かっぷけーき が あるよ。 ぷれーん と ちょこれーと と ぶるーべりー は よく かうんだけど、 そのほか は あまり かった こと が ないんだよね。 (じゅっしゅるい、 っかっぷけーき が ありますよ。 ぷれーん と ちょこれーと と ぶるーべりー は よく かいます が、 そのほか は あまり かった こと が ないんです。)

ano omise,  'cup cake' de yuumei dayo.  ( ano omise wa,  'cup cake' de yuumei desuyo. )
jyussyurui,  'cup cake' ga aruyo.  'plane'  to 'chocolate' to 'blueberry' wa yoku kaundakedo,  sonohoka wa amari katta koto ga naindayone.  ( jyussyurui,  'cup cake' ga arimasuyo.  'plane' to 'chocolate' to 'blueberry' wa yoku kaimasu ga,  sonohoka wa amari katta koto ga naindesu. )

I've been wanting to go to that shop.

あのお店、行ってみたかったんだよね。 (あのお店、行ってみたかったんです。)
あの おみせ、 いってみたかったんだよね。 (あの おみせ、 いってみたかったんです。)
ano omise,  ittemitakattandayone.  ( ano omise,  ittemitakattandesu. )

OK.  Let's go.
I'd like to try something new today.

いいよ、行こうよ。今日は何か新しいものを買ってみようかな。 (いいですよ、行きましょう。今日は何か新しいものを買ってみようと思います。)
いいよ、 いこうよ。 きょう は なにか あたらしい もの を かってみよう かな。 (いいですよ、 いきましょう。 きょう は なにか あたらしい もの を かってみよう と おもいます。)
iiyo,  ikouyo.  kyou wa nanika atarashii mono o kattemiyou kana.  ( iidesuyo,  ikimasyou.  kyou wa naika atarashii mono o kattemiyou to omoimasu. )




----------------------------------------




I know this data.
But I don't know the others.

このデータは分かるんだけど、他のは分からないかな。 (このデータは分かりますが、他のは分かりません。)
この でーた は わかるんだけど、 ほかのは わからない かな。 (この でーた は わかります が、 ほかのは わかりません。)
kono 'data' wa wakarundakedo,  hokanowa wakaranai kana.  ( kono 'data' wa wakarimasu ga,  hokanowa wakarimasen. )




----------------------------------------




Could you make this shot today ?
I'll make the rest of them.

今日、このショットを制作できる?他は私がやるね。 (今日、このショットを制作できますか?他は私がやりますね。)
きょう、 この しょっと を せいさく できる? ほか は わたし が やるね。 (きょう、 この しょっと を せいさく できますか? ほか は わたし が やりますね。)
kyou,  kono 'shot' o seisaku dekiru ?  hoka wa watashi ga yarune.  ( kyou,  kono 'shot' o seisaku dekimasuka ?  hoka wa watashi ga yarimasune. )

Sure.
I think that it may be submitted to the check until 5 p.m.

大丈夫だよ。5時までにはチェックに提出できると思うよ。 (大丈夫ですよ。5時までにはチェックに提出できると思います。)
だいじょうぶ だよ。 ごじ まで に は ちぇっく に ていしゅつ できる と おもうよ。 (だいじょうぶ ですよ。 ごじ まで に は ちぇっく に ていしゅつ できる と おもいます。)
daijyoubu dayo.  goji made ni wa 'check' ni teisyutsu dekiru to omouyo.  ( daijyoubu desuyo.  goji made ni wa 'check' ni teisyutsu dekiru to omoimasu. )



2016年10月28日金曜日

What else do you do ? 他には何をしますか?


What else do you do ?




else

- 質問する時



What else do you need ?

他にほしいものはありますか?
ほか に ほしい もの は ありますか?
hoka ni hoshii mono wa arimasuka ?



What else do you do ?
Do you do anything else ?

他には何をしますか?
ほか には なに を しますか?
hoka niwa nani o shimasuka ?




----------------------------------




You go to English class every weekend, right ?
What else do you do ?

いつも週末は英語のクラスに行くんだよね?他には何をするの?
いつも しゅうまつ は えいご の くらす に いくんだよね? ほか には なに を するの?
itsumo syuumatsu wa eigo no kurasu ni ikundayone ?  hoka niwa nani o suruno ?

After the class, I go to see a movie or shopping.

クラスの後、映画を観るか、ショッピングに行くよ。
くらす の あと、 えいが を みる か、 しょっぴんぐ に いく よ。
kurasu no ato,  eiga o miru ka,  'shopping' ni iku yo.




Who else came to the event ?

他に誰がそのイベントに来てたの?
ほか に だれ が その いべんと に きてた の?
hoka ni dare ga sono ibento ni kiteta no ?



2016年10月27日木曜日

Where else did you go ? 他にはどこか行きましたか?


Where else did you go ?




else

- 質問する時



Where else ?
Anywhere else ?

他には?
[ ほか には? / hoka niwa ? ]
- 場所




-----------------------------------




Where else could I find the gas station ?

他にガソリンスタンドがある場所はある? (他にガソリンスタンドがある場所はありますか?)
ほか に がそりんすたんど が ある ばしょ は ある? (ほか に がそりんすたんど が ある ばしょ は ありますか?)
hoka ni gasorinsutando ga aru basyo wa aru ?  ( hoka ni gasorinsutando ga aru basyo wa arimasuka ? )




Did you go anywhere else ?
Where else did you go ?

他にはどこか行った? (他にはどこか行きましたか?)
ほか には どこか いった? (ほか には どこか いきましたか?)
hoka niwa dokoka itta ?  ( hoka niwa dokoka ikimashitaka ? )




I visited to Kyoto for sightseeing last year.
I saw a lot of temples and gardens.

去年、観光で京都に行って、お寺やお庭をたくさん観たよ。 (去年、観光で京都に行って、お寺やお庭をたくさん観ました。)
きょねん、 かんこう で きょうと に いって、 おてら や おにわ を たくさん みたよ。 (きょねん、 かんこう で きょうと に いって、 おてら や おにわ を たくさん みました。)
kyonen,  kankou de kyouto ni itte,  otera ya oniwa o takusan mitayo.  ( kyonen,  kankou de kyouto ni itte,  otera ya oniwa o takusan mimashita. )

Sounds good.
Did you go anywhere else ?

いいね。他にはどこか行った? (いいですね。他にはどこか行きましたか?)
いいね。 ほか には どこか いった? (いいですね。 ほか には どこか いきましたか?)
iine.  hoka niwa dokoka itta ?  ( iidesune.  hoka niwa dokoka ikimashitaka ? )

I also visited to Nara.
I saw many deer.

奈良にも行って、鹿をたくさん見たよ。 (奈良にも行きました。鹿をたくさん見ましたよ。)
なら にも いって、 しか を たくさん みたよ。 (なら にも いきました。 しか を たくさん みましたよ。)
nara nimo itte,  shika o takusan mitayo.  ( nara nimo ikimashita.  shika o takusan mimashitayo. )



2016年10月26日水曜日

and so on / etc. ~など


and so on / etc.




and so on

~とか
[ ~ とか / ~ toka ]
- 会話

etc.

~等
[ ~ など / ~ nado ]
- 文章




---------------------------------------




When you come to Tokyo for sightseeing,
there are many places that you should go,
like Asakusa, Tsukiji, Harajyuku, Akihabara, and so on.

東京に観光に来たら、行ったほうがいい場所がたくさんあるよ。浅草や築地、原宿、秋葉原とか。 とうきょう に かんこう に きたら、 いったほうがいい ばしょ が たくさん あるよ。 あさくさ や つきじ、 はらじゅく、 あきはばら とか。
toukyou ni kankou ni kitara,  ittahougaii basyo ga takusan aruyo.  asakusa ya tsukiji,  harajyuku,  akihabara toka.




There are many events in Autumn: Harvest festival, Halloween, Beer festival, etc.

収穫祭やハロウィン、ビアフェス等、秋はたくさんイベントがあるよ。 (収穫祭やハロウィン、ビアフェス等、秋はたくさんイベントがあります。)
しゅうかくさい や はろうぃん、 びあふぇす など、 あき は たくさん いべんと が ある よ。 (しゅうかくさい や はろうぃん、 びあふぇす など、 あき は たくさん いべんと が あります。)
syuukakusai ya 'Halloween',  'Beer fes' nado,  aki wa takusan ibento ga aru yo.  ( syuukakusai ya 'Halloween',  'Beer fes' nado,  aki wa takusan ibento ga arimasu. )



2016年10月25日火曜日

another place / other places 他の場所


another place / other places





another + 複数形
other + 単数形

他の~
[ ほか の ~ / hoka no ~ ]



another place
other places

他の場所
[ ほか の ばしょ / hoka no basyo ]




---------------------------------------




Which applications do you use for your work ?

仕事ではどのアプリケーションを使うの?(仕事ではどのアプリケーションを使いますか?)
しごと では どの あぷりけーしょん を つかうの? (しごと では どの あぷりけーしょん を つかいますか?)
shigoto dewa dono 'application' o tsukauno ?  ( shigoto dewa dono 'application' o tsukaimasuka ? )

I usually use these applications.
I don't often use other applications.

いつもこのあたりのアプリケーションを使うかな。他のアプリケーションはあまり使わないね。 (いつもこのあたりのアプリケーションを使います。他のアプリケーションはあまり使いません。)
いつも この あたり の あぷりけーしょん を つかう かな。 ほか の あぷりけーしょん は あまり つかわないね。 (いつも この あたり の あぷりけーしょん を つかいます。 ほか の あぷりけーしょん は あまり つかいません。) 
itsumo kono atari no 'application' o tsukau kana.  hoka no 'application' wa amari tsukawanaine.    ( itsumo kono atari no 'application' o tsukaimasu.  hoka no 'application' wa amari tsukaimasen. ) 





Which applications do you use for your work ?

仕事ではどのアプリケーションを使うの?(仕事ではどのアプリケーションを使いますか?)
しごと では どの あぷりけーしょん を つかうの? (しごと では どの あぷりけーしょん を つかいますか?)
shigoto dewa dono 'application' o tsukauno ?  ( shigoto dewa dono 'application' o tsukaimasuka ? )

I usually use these applications.
Sometimes I use another application.
It's called  Evernote.

いつもこのあたりのアプリケーションを使うかな。たまに他のアプリケーションも使うよ。Evernoteっていうんだけど。 (いつもこのあたりのアプリケーションを使います。たまに他のアプリケーションも使いますよ。Evernoteというのですが。)
いつも このあたり の あぷりけーしょん を つかう かな。 たま に ほか の あぷりけーしょん も つかう よ。 Evernote って いうんだけど。 (いつも この あたり の あぷりけーしょん を つかいます。 たま に ほか の あぷりけーしょん も つかいますよ。 Evernote と いう の ですが。)
itsumo konoatari no 'application' o tsukau kana.  tama ni hoka no 'application' mo tsukau yo.  'Evernote' tte iundakedo.  ( itsumo kono atari no 'application' o tsukaimasu.  tama ni hoka no 'application' mo tsukaimasuyo.  'Evernote' to iu no desuga. )

Evernote,  I use everyday.

Evernote、私もいつも使うよ。(Evernote、私もいつも使います。)
Evernote、 わたし も いつも つかう よ。 (Evernote、 わたし も いつも つかいます。)
'Evernote',  watashi mo itsumo tsukau yo.  ( 'Evernote',  watashi mo itsumo tsukaimasu. )



2016年10月24日月曜日

I take the Toyoko Line to Shibuya Station and transfer to the Hanzomon Line to go Omotesando Station. 東横線で渋谷へ行って、半蔵門線に乗り換えて表参道に行きます。


I take the Toyoko Line to Shibuya Station and transfer to the Hanzomon Line to go Omotesando Station.




I take the A Line to B Station and transfer to the C Line to go D Station.

A線でB駅へ行って、C線に乗り換えてD駅に行くよ。 (A線でB駅へ行って、C線に乗り換えてD駅に行きます。)
Aせん で Bえき へ いって、 Cせん に のりかえて Dえき に いくよ。 (Aせん で Bえき へ いって、 Cせん に のりかえて Dえき に いきます。)
'A' sen de 'B' eki e itte,  'C' sen ni norikaete 'D' eki ni ikuyo. ( 'A' sen de 'B' eki e itte,  'C' sen ni norikaete 'D' eki ni ikimasu. )





----------------------------------





How do you go to Omotesando ?

表参道にはどう行くの?(表参道にはどのように行きますか?)
おもてさんどう に は どう いくの? (おもてさんどう に は どのように いきますか?)
omotesandou ni wa dou ikuno ? ( omotesandou ni wa donoyouni ikimasuka ? )

I take the Toyoko Line to Shibuya Station and transfer to the Hanzomon Line to go Omotesando Station.

東横線で渋谷へ行って、半蔵門線に乗り換えて表参道に行くよ。(東横線で渋谷へ行って、半蔵門線に乗り換えて表参道に行きます。)
とうよこ せん で しぶや へ いって、 はんぞうもん せん に のりかえて おもてさんどう に いくよ。 (とうよこ せん で しぶや へ いって、 はんぞうもん せん に のりかえて おもてさんどう に いきます。)
touyoko sen de shibuya e itte,  hanzoumon sen ni norikaete omotesandou ni ikuyo. ( touyoko sen de shibuya e itte,  hanzoumon sen ni norikaete omotesandou ni ikimasu. )





Could you tell me how to get to Omotesando Station from here ?

ここから表参道駅までの行き方を教えて。(ここから表参道駅までの行き方を教えて下さい。)
ここ から おもてさんどう まで の いきかた を おしえて。 (ここ から おもてさんどう えき まで の いきかた を おしえて ください。)
koko kara omotesandou made no ikikata o oshiete. ( koko kara omotesandou eki made no ikikata o oshiete kudasai. )

Sure.
First, take the train going toward Shibuya Station and get off at Shibuya Station.
At Shibuya Station transfer to the Hanzomon Line.
From there, take the Hanzomon Line going toward  Oshiage Station and get off at Omotesando Station.

いいよ。(いいですよ。)
渋谷行きに乗って、渋谷駅で降りて。(渋谷行きに乗って、渋谷駅で降りて下さい。)
その後、渋谷駅で半蔵門線に乗り換えだよ。(その後、渋谷駅で半蔵門線に乗り換えです。)
半蔵門線の押上行きに乗って、表参道で降りて。(半蔵門線の押上行きに乗って、表参道で降りて下さい。)
いいよ。 (いいですよ。)
しぶや いき に のって、 しぶや えき で おりて。 (しぶや いき に のって、 しぶや えき で おりて ください。)
そのあと、 しぶや えき で はんぞうもん せん に のりかえ だよ。 (そのあと、 しぶや えき で はんぞうもん せん に のりかえ です。)
はんぞうもん せん の おしあげ いき に のって、 おもてさんどう で おりて。 (はんぞうもん せん の おしあげ いき に のって、 おもてさんどう で おりて ください。)
iiyo. ( iidesuyo. )
shibuya iki ni notte,  shibuya eki de orite. ( shibuya iki ni notte,  shibuya eki de orite kudasai. )
sonoato,  shibuya eki de hanzoumon sen ni norikae dayo. ( sonoato,  shibuya eki de hanzoumon sen ni norikae desu. )
hanzoumon sen no oshiage iki ni notte,  omotesandou de orite. ( hanzoumon sen no oshiage iki ni notte,  omotesandou de orite kudasai. )



2016年10月23日日曜日

Take the Toyoko Line going toward Chukagai Station and get off at Yokohama Station. 東横線の中華街行きに乗って、横浜駅で降りて下さい。


Take the Toyoko Line going toward Chukagai Station and get off at Yokohama Station.




Take the A Line going toward B Station and get off at C Station.

A線のB行きに乗って、C駅で降りて。(A線のB行きに乗って、C駅で降りて下さい。)
Aせん の Bいき に のって、 Cえき で おりて。 (Aせん の Bいき に のって、 Cえき で おりて ください。)
'A' sen no 'B' iki ni notte,  'C' eki de orite. ( 'A' sen no 'B' iki ni notte,  'C' eki de orite kudasai. )




------------------------------------




How do I get to Nissan showroom in Yokohama ?

日産ショールームへはどう行けばいい?(日産ショールームへはどのように行けばいいでしょうか?)
にっさん しょーるーむ へ は どう いけば いい? (にっさん しょーるーむ へ は どのように いけば いい でしょうか?)
nissan 'showroom' e wa dou ikeba ii ?  ( nissan 'showroom' e wa donoyouni ikeba ii desyouka ? )

Take the Toyoko Line going toward Chukagai Station and get off at Yokohama Station.

東横線の中華街行きに乗って、横浜駅で降りて。(東横線の中華街行きに乗って、横浜駅で降りて下さい。)
とうよこ せん の ちゅうかがい いき に のって、 よこはま えき で おりて。 (とうよこ せん の ちゅうかがい いき に のって、 よこはま えき で おりて ください。)
touyoko sen no chuukagai iki ni notte,  yokohama eki de orite. ( touyoko sen no chuukagai iki no notte,  yokohama eki de orite kudasai. )

How many stops is that from here ?

ここから何駅くらい?(ここから横浜駅まで何駅ありますか?)
ここ から なんえき くらい? (ここ から よこはま えき まで なんえき ありますか?)
koko kara naneki kurai ? ( koko kara yokohama eki made naneki arimasuka ? )

It's about six stops from here.

6駅くらいかな。(6駅くらいです。)
ろくえき くらい かな。 (ろくえき くらい です。)
rokueki kurai kana. ( rokueki kurai desu. )

All right. 
Thank you.

分かった、ありがとう。(分かりました、ありがとうございます。)
わかった、 ありがとう。 (わかりました、 ありがとうございます。)
wakatta,  arigatou. ( wakarimashita,  arigatougozaimasu. )



2016年10月22日土曜日

How many stops is Yokohama Station from here ? ここから横浜駅まで何駅ありますか?


How many stops is Yokohama Station from here ?



How many stops is A Station from here ?

ここからA駅まで何駅ありますか?
ここ から Aえき まで なんえき ありますか?
koko kara 'A' eki made naneki arimasuka ?



---------------------------------------



How many stops is Yokohama Station from here ?

ここから横浜駅まで何駅?(ここから横浜駅まで何駅ありますか?)
ここ から よこはま えき まで なんえき ? (ここ から よこはま えき まで なんえき ありますか?)
koko kara yokohama eki made naneki ? ( koko kara yokohama eki made naneki arimasuka ? )

It's about six stops from here.

6駅くらいかな。(6駅くらいです。)
ろくえき くらい かな。 (ろくえき くらい です。)
rokueki kurai kana. ( rokueki kurai desu. )



2016年10月19日水曜日

It's not my day. ついてないなぁ。


It's not my day.




It's not my day.
Today is not my day.

ついてないなぁ。
tsuitenainaa.




----------------------------------




What's going on ?

どうしたの?
doushitano ?

The Meguro line has suspended due to a signal trouble.
I left home earlier than usual today.
It's not my day.

目黒線が信号機のトラブルで止まっていて。いつもより早く家を出たんだけど、ついてないなぁ。
めぐろ せん が しんごうき の とらぶる で とまっていて。 いつも より はやく いえ を でたんだけど、 ついてないなぁ。
meguro sen ga shingouki no toraburu de tomatteite.  itsumo yori hayaku ie o dedandakedo,  tsuitenainaa.

That's too bad.

ついてないね。
tsuitenaine.



2016年10月18日火曜日

Maybe later, thanks. 今はいいよ。ありがとう。


Maybe later, thanks.




Maybe later.  /
Maybe later, thanks.

今はいいよ。(今は結構です。)
いま は いいよ。 (いま は けっこう です。)
ima wa iiyo. ( ima wa kekkou desu. )

後でお願いするかも。(後でお願いするかもしれません。)
あとで おねがい する かも。 (あとで おねがい する かもしれません。)
atode onegai suru kamo. ( atode onegai suru kamoshiremasen. )




Not right now, thanks.
I’m fine for now.
Maybe some other time.




-------------------------------------




Can I get you something to drink ?

何か飲む?(何か飲み物をいかがですか?)
なにか のむ? (なにか のみもの を いかがですか?)
nanika nomu ? ( nanika nomimono o ikagadesuka ? )

Maybe later, thanks.

今はいいよ。ありがとう。(今は結構です。ありがとうございます。)
いま は いいよ。 ありがとう。 (いま は けっこう です。 ありがとうございます。)
ima wa iiyo.  arigatou. ( ima wa kekkou desu.  arigatougozaimasu. )



2016年10月17日月曜日

Maybe not today, but maybe tomorrow. 今日はダメなんだけど、明日は大丈夫だと思うよ。


Maybe not today, but maybe tomorrow.





Not today,  thank you.
Maybe not today.

今日は止めておくね。(今日は止めておきます。)
きょう は やめておくね。 (きょう は やめておきます。)
kyou wa yameteokune. ( kyou wa yameteokimasu. )




-----------------------------------------




Why don't you go to see the movie, today ?

今日、映画に行かない?
きょう、 えいが に いかない?
kyou,  eiga ni ikanai ?

Maybe not today, but maybe tomorrow.

今日はダメなんだけど、明日は大丈夫だと思うよ。
きょう は だめ なんだけど、 あした は だいじょうぶ だと おもうよ。
kyou wa dame nandakedo,  ashita wa daijyoubu dato omouyo.

OK.
Let's go, tomorrow.

いいよ。明日、行こう。
いいよ。 あした、 いこう。
iiyo.  ashita,  ikou.




Do you want to go for drink tonight ?

今夜飲みに行かない?(今夜 飲みに行きませんか?)
こんや のみ に いかない? (こんや のみ に いきませんか?)
konya nomi ni ikanai ? ( konya nomi ni ikimasenka ? )

Not today, thank you.

今日はダメなんだ、ありがとう。
きょう は だめなんだ、 ありがとう。
kyou wa damenanda,  arigatou.




2016年10月16日日曜日

I have come to appreciate my friends recently. 最近、友達に感謝するようになった。


I have come to appreciate my friends recently.




have come to ~

~するようになった
[ ~ する ように なった / ~ suru youni natta ]
徐々に~するようになった
[ じょじょに ~ する ように なった / jyojyoni ~ suru youni natta ]



I have come to appreciate ~

~に感謝するようになった
[ ~ に かんしゃ する ように なった / ~ ni kansya suru youni natta ]




-----------------------------




I've come to appreciate my friends recently.
Because I can relax when I'm with them.

最近、友達に感謝するようになった。彼らと一緒にいると、リラックスできるから。
さいきん、 ともだち に かんしゃ する ように なった。 かれら と いっしょ に いる と、 りらっくす できる から。
saikin,  tomodachi ni kansya suru youni natta.  karera to issyo ni iru to,  `relax` dekiru kara.



2016年10月15日土曜日

I have come to understand this culture. この文化を理解するようになった。


I have come to understand this culture.




have come to ~

~するようになった
[ ~ する ように なった / ~ suru youni natta ]

徐々に~するようになった
[ じょじょに ~ する ように なった / jyojyoni ~ suru youni natta ]



I have come to understand ~

~を理解するようになった
[ ~ を りかい する ように なった / ~ o rikai suru youni natta ]




------------------------------




Over the years,  I've come to understand this culture.

ここ数年の間に、この文化を理解するようになった。(ここ数年の間に、この文化を理解するようになりました。)
ここ すうねん の あいだ に、 この ぶんか を りかい する ように なった。(ここ すうねん の あいだ に、 この ぶんか を りかい する ように なりました。)
koko suunen no aida ni,  kono bunka o rikai suru youni natta.( koko suunen no aida ni,  kono bunka o rikai suru youni narimashita. )



2016年10月12日水曜日

I have come to realize that English is important for business. 英語が仕事に重要だと実感するようになった。


I have come to realize that English is important for business.




have come to ~

~するようになった
[ ~ する ように なった / ~ suru youni natta ]
徐々に~するようになった
[ じょじょに ~ する ように なった / jyojyoni ~ suru youni natta ]



I have come to realize ~

~だと実感するようになった
[ ~ だと じっかん する ように なった / ~ dato jikkan suru youni natta ]




----------------------------------




Over the years, I've come to realize that English is important for business.

ここ数年の間に、英語が仕事に重要だと実感するようになった。(ここ数年の間に、英語が仕事に重要だと実感するようになりました。)
ここ すうねん の あいだ に、 えいご が しごと に じゅうよう だ と じっかん する ように なった。(ここ すうねん の あいだ に、 えいご が しごと に じゅうよう だ と じっかん する ように なりました。)
koko suunen no aida ni,  eigo ga shigoto ni jyuuyou da to jikkan suru youni natta. ( koko suunen no aida ni,  eigo ga shigoto ni jyuuyou da to jikkan suru youni narimashita. )



2016年10月11日火曜日

I have come to like cooking. 料理が好きになってきたよ。


I have come to like cooking.




have come to ~

~するようになった
[ ~ する ように なった / ~ suru youni natta ]
徐々に~するようになった
[ じょじょに ~ する ように なった / jyojyoni ~ suru youni natta ]



I have come to like ~

~が好きになってきた
[ ~ が すき に なって きた / ~ ga suki ni natte kita ]
~が徐々に好きになる
[ ~ が じょじょに すき に なる / ~ ga jyojyoni suki ni naru ]



-----------------------------------



Recently,  I cook every weekend.
I've come to like cooking.

最近、毎週末料理するんだよね。料理が好きになってきたよ。(最近、毎週末料理をします。料理が好きになってきましたよ。)
さいきん、 まいしゅうまつ りょうり するんだよね。 りょうり が すき に なって きたよ。(さいきん、 まいしゅうまつ りょうり を します。 りょうり が すき に なって きましたよ。)
saikin,  maisyuumatsu ryouri surundayone.  ryouri ga suki ni natte kitayo. ( saikin,  maisyuumatsu ryouri o shimasu.  ryouri ga suki ni natte kimashitayo. )



2016年10月9日日曜日

Thank goodness you are there. いてくれて良かった。


Thank goodness you are there.




Thank goodness.

良かった。
よかった。
yokatta.




--------------------------------------




Thank goodness you are there.

いてくれて良かった。
いてくれて よかった。
itekurete yokatta.




Thank goodness I see you here.
I have something to ask you.

ここで会えて良かった。 聞きたい事があって。
ここ で あえて よかった。 ききたい こと が あって。
koko de aete yokatta.  kikitai koto ga atte.



2016年10月8日土曜日

It's not a big deal. 大したことじゃない。


It's not a big deal.




It's not a big deal.
It's no big deal.

大したことじゃない。
たいした こと じゃ ない。
taishita koto jya nai.




----------------------------



I'm sorry about the other day.

この前はごめんね。
このまえ は ごめんね。
konomae wa gomenne.

Don't worry about it.
It's not a big deal.

気にしなくていいよ。大したことじゃないから。
き に しなくて いいよ。 たいした こと じゃ ない から。
ki ni shinakute iiyo.  taishita koto jya nai kara.



2016年10月6日木曜日

Could you tell me who to ask ? 誰に聞いたら良いかな?


Could you tell me who to ask ?





who to ask

誰に聞くべきか
[ だれ に きく べき か / dare ni kiku beki ka ]




-----------------------------------




I don't know who to ask.

誰に聞いたら良いか分からない。(誰に聞いたら良いか分かりません。)
だれ に きいたらいいか わからない。 (だれ に きいたらいいか わかりません。)
dare ni kiitaraiika wakaranai.   ( dare ni kiitaraiika wakarimasen. )




I'd like to know how to use this.
Could you tell me who to ask ?

これの使い方を知りたいんだけど、誰に聞いたら良いかな?(これの使い方を知りたいのですが、どなたに聞けば良いか教えて頂けますか?)
これ の つかいかた を しりたいんだけど、 だれ に きいたらいいかな? (これ の つかいかた を しりたいのですが、 どなた に きけばいいか おしえて いただけますか?)
kore no tsukaikata o shiritaindakedo,  dare ni kiitaraiikana ?   ( kore no tsukaikata o shiritainodesuga,  donata ni kikebaiika oshiete itadakemasuka ? )



2016年10月5日水曜日

I don't know how to do it. どうしたら良いか分からない。


I don't know how to do it.




how to do
どのようにすべきか
[ どのように すべきか / donoyouni subekika ]




----------------------------------------




I don't know how to do it.

どうしたら良いか分からない。(どうしたら良いか分かりません。)
どうしたらいいか わからない。 (どうしたらいいか わかりません。)
doushitaraiika wakaranai.   ( doushitaraiika wakarimasen. )




Could you explain how to use it ?

それをどう使うか説明してもらっても良い?(それをどう使うか説明して頂けますか?)
それ を どう つかう か せつめい して もらっても いい? (それ を どう つかう か せつめい して いただけますか?)
sore o dou tsukau ka setsumei shite morattemo ii ?   ( sore o dou tsukau ka setsumei shite itadakemasuka ? )

Sure.

いいよ。(いいですよ。)
iiyo.   ( iidesuyo. )



2016年10月4日火曜日

When to go isn't decided. いつ行くのか決まってない。


When to go isn't decided.




when to go
いつ行くべきか
[ いつ いく べき か / itsu iku beki ka ]




-----------------------------------------




I don't know when to go.

いつ行けば良いのか分からない。(いつ行けば良いのか分かりません。)
いつ いけばいいのか わからない。 (いつ いけばいいのか わかりません。)
itsu ikebaiinoka wakaranai.   ( itsu ikebaiinoka wakarimasen. )



When to go isn't decided.

いつ行くのか決まってない。(いつ行くのか決まっていません。)
いつ いくのか きまって ない。 (いつ いくのか きまって いません。)
itsu ikunoka kimatte nai.   ( itsu ikunoka kimatte imasen. )



When does this event start ?

このイベントはいつ始まるの?(このイベントはいつ始まりますか?)
この いべんと は いつ はじまるの? (この いべんと は いつ はじまりますか?)
kono ibento wa itsu hajimaruno ?   ( kono ibento wa itsu hajimarimasuka ? )

Sorry, I don't know when to start.

ごめんね、いつ始まるのか分からない。(すみません、いつ始まるのか分かりません。)
ごめんね、 いつ はじまるのか わからない。 (すみません、 いつ はじまるのか わかりません。)
gomenne,  itsu hajimarunoka wakaranai.   ( sumimasen,  itsu hajimerunoka wakarimasen. )



2016年10月3日月曜日

I don't know where to start. どこから始めれば良いか分からない。


I don't know where to start.




where to go
どこに行くべきか
[ どこ に いく べき か / doko ni iku beki ka ]




where to start
どこから始めるべきか
どこ から はじめる べき か
doko kara hajimeru beki ka




------------------------------------------------




There are many meeting rooms.
So,  I don't know where to go.

ミーティングルームがたくさんあって、どこに行けば良いか分からない。(ミーティングルームがたくさんあって、どこに行けば良いか分かりません。)
みーてぃんぐ るーむ が たくさん あって、 どこ に いけばいいか わからない。 (みーてぃんぐ るーむ が たくさん あって、 どこ に いけばいいか わかりません。)
`meeting room` ga takusan atte,  doko ni ikebaiika wakaranai.   ( `meeting room` ga takusan atte,  doko ni ikebaiika wakarimasen. )




There is a lot of tasks.
I don't know where to start.

タスクがたくさんあって、どこから手をつければ良いか分からない。(タスクがたくさんあって、どこから手をつければ良いか分かりません。)
たすく が たくさん あって、 どこ から て を つければいいか わからない。 (たすく が たくさん あって、 どこ から て を つければいいか わかりません。)
tasuku ga takusan atte,  doko kara te o tsukerebaiika wakaranai.   ( tasuku ga takusan atte,  doko kara te wo tsukerebaiika wakarimasen. )

Yes.  
I'm thinking about where to start, too.

そうだね。私もどこから手をつければ良いか考えてるよ。(そうですね。私もどこから手をつければ良いか考えてますよ。)
そうだね。 わたし も どこ から て を つければいいか かんがえてるよ。 (そうですね。 わたし も どこ から て を つければいいか かんがえてますよ。)
soudane.  watashi mo doko kara te o tsukerebaiika kangaeteruyo.   ( soudesune.  watashi mo doko kara te o tsukerebaiika kangaetemasuyo. )



2016年10月2日日曜日

Could you tell me which train to take to get to Tokyo station ? 東京駅に行こうと思ったら、どの電車に乗ればいい?




Could you tell me which train to take to get to Tokyo station ?





which to choose

どちらを選ぶべきか
[ どちら を えらぶ べき か / dochira o erabu beki ka ]



which train to take

どの電車に乗るべきか
どの でんしゃ に のる べき か
dono densya ni noru beki ka




-----------------------------------------




I don't know which to choose.

どれを選べば良いか分からない。(どれを選べば良いか分かりません。)
どれ を えらべばいいか わからない。 (どれ を えらべばいいか わかりません。)
dore o erabebaiika wakaranai. ( dore o erabebaiika wakarimasen. )





Could you tell me which train to take to get to Tokyo station ?

東京駅に行こうと思ったら、どの電車に乗ればいい?(東京駅に行くには、どの電車に乗ればいいか教えて頂けますか?)
とうきょうえき に いこう と おもったら、 どの でんしゃ に のればいい? (とうきょうえき に いく には、 どの でんしゃ に のればいいか おしえて いただけますか?)
toukyoueki ni ikou to omottara,  dono densya ni norebaii ?   ( toukyoueki ni iku niwa,  dono densya ni norebaiika oshiete itadakemasuka ? )

OK.
Take the JR Yamanote line going toward Tokyo station.

JR 山手線の東京方面行きに乗って。(JR 山手線の東京方面行きに乗って下さい。)
じぇいあーる やまのてせん の とうきょう ほうめん いき に のって。 (じぇいあーる やまのてせん の とうきょう ほうめん いき に のって ください。)
`JR` yamanotesen no toukyou houmen iki ni notte.   ( `JR` yamanotesen no toukyou houmen iki ni notte kudasai. )



2016年10月1日土曜日

I don't know what to do. どうしたら良いんだろう?


I don't know what to do.





what to do

何をすべきか  [ なに を すべきか / nani o subekika ]



I don't know what to do about ~.

~についてどうしたら良いか分からない
[ ~ に ついて どうしたら いいか わからない / ~ ni tsuite doushitara iika wakaranai ]




------------------------------------------




I don't know what to do next.

次にどうしたら良いか分からない。(次にどうしたら良いか分かりません。)
つぎ に どうしたら いいか わからない。 (つぎ に どうしたら いいか わかりません。)
tsugi ni doushitara iika wakaranai. ( tsugi ni doushitara iika wakarimasen. )



I can't decide what to do.

どうしたら良いか決められない。(どうしたら良いか決められません。)
どうしたら いいか きめられない。 (どうしたら いいか きめられません。)
doushitara iika kimerarenai. ( doushitara iika kimeraremasen. )



What music to learn is important.

どんな音楽を学ぶかが大切です。
どんな おんがく を まなぶ か が たいせつ です。
donna ongaku o manabu kaga daisetsu desu.


 
I missed my flight.
I don't know what to do.

飛行機に乗り遅れた。どうしたら良いんだろう?
ひこうき に のりおくれた。 どうしたら いいんだろう?
hikouki ni noriokurera.  doushitara iindarou ?



I don't know what to do about the problem.

その問題についてどうしたら良いか分からない。(その問題についてどうしたら良いか分かりません。)
その もんだい に ついて どうしたら いいか わからない。 (その もんだい に ついて どうしたら いいか わかりません。)
sono mondai ni tsuite doushitara iika wakaranai. ( sono mondai ni tsuite doushitara iika wakarimasen. )