Could you give me a rough schedule of the event.
*
rough idea
大まかなところ
[ おおまか な ところ / oomaka na tokoro ]
ざっくりとしたところ
[ ざっくり と した ところ / zakkuri to shita tokoro ]
*
Could you give me a rough idea of ~
Could you give me a rough idea about ~
~の大まかなところを教えて下さい
~の おおまか な ところ を おしえて ください
~ no oomaka na tokoro o oshiete kudasai
Could you give me a rough schedule of the event.
そのイベントの大まかなスケジュールを教えて。(そのイベントの大まかなスケジュールを教えて下さい。)
その いべんと の おおまか な すけじゅーる を おしえて。(その いべんと の おおまか な すけじゅーる を おしえて ください。)
sono ibento no oomaka na sukejyuuru o oshiete.( sono ibento no oomaka na sukejyuuru o oshiete kudasai. )
Could you give me a rough idea of your project.
プロジェクトの大まかなところを教えて。(プロジェクトの大まかなところを教えて下さい。)
ぷろじぇくと の おおまか な ところ を おしえて。(ぷろじぇくと の おおまか な ところ を おしえて ください。)
purojyekuto no oomaka na tokoro o oshiete.( purojyekuto no oomaka na tokoro o oshiete kudasai. )
-------------------------------------------------
*
roughly
大まかでいいので
[ おおまか で いい ので / oomaka de ii node ]
Would you roughly tell me about ~ ?
~の大まかなところを教えて下さい
~の おおまか な ところ を おしえて ください
~ no oomaka na tokoro o oshiete kudasai
Would you roughly tell me about its schedule ?
大まかなスケジュールを教えて。(大まかなスケジュールを教えて下さい。)
おおまか な すけじゅーる を おしえて。(おおまか な すけじゅーる を おしえて ください。)
oomaka na sukejyuuru o oshiete.( oomaka na sukejyuuru o oshiete kudasai. )
Would you roughly tell me what you want to do.
大体でいいから何がしたいか教えて。(大体でいいから何がしたいか教えて下さい。)
だいたい で いい から なに が したい か おしえて。(だいたい で いい から なに が したい か おしえて ください。)
daitai de ii kara nani ga shitai ka oshiete.( daitai de ii kara nani ga shitai ka oshiete kudasai. )