2016年8月31日水曜日

Could you give me a rough schedule of the event. そのイベントの大まかなスケジュールを教えて。


Could you give me a rough schedule of the event.




rough idea

大まかなところ
[ おおまか  な  ところ / oomaka na tokoro ]
ざっくりとしたところ
[ ざっくり  と  した  ところ / zakkuri to shita tokoro ]




Could you give me a rough idea of ~
Could you give me a rough idea about ~

~の大まかなところを教えて下さい
~の  おおまか  な  ところ  を  おしえて  ください
~ no oomaka na tokoro o oshiete kudasai




Could you give me a rough schedule of the event.

そのイベントの大まかなスケジュールを教えて。(そのイベントの大まかなスケジュールを教えて下さい。)
その  いべんと  の  おおまか  な  すけじゅーる  を  おしえて。(その  いべんと  の  おおまか  な  すけじゅーる  を  おしえて  ください。)
sono ibento no oomaka na sukejyuuru o oshiete.( sono ibento no oomaka na sukejyuuru o oshiete kudasai. )



Could you give me a rough idea of your project.

プロジェクトの大まかなところを教えて。(プロジェクトの大まかなところを教えて下さい。)
ぷろじぇくと  の  おおまか  な  ところ  を  おしえて。(ぷろじぇくと  の  おおまか  な  ところ  を  おしえて  ください。)
purojyekuto no oomaka na tokoro o oshiete.( purojyekuto no oomaka na tokoro o oshiete kudasai. )



-------------------------------------------------





roughly

大まかでいいので
[ おおまか  で  いい  ので / oomaka de ii node ]


Would you roughly tell me about ~ ?

~の大まかなところを教えて下さい
~の おおまか な ところ を おしえて ください
~ no oomaka na tokoro o oshiete kudasai




Would you roughly tell me about its schedule ?

大まかなスケジュールを教えて。(大まかなスケジュールを教えて下さい。)
おおまか  な  すけじゅーる  を  おしえて。(おおまか  な  すけじゅーる  を  おしえて  ください。)
oomaka na sukejyuuru o oshiete.( oomaka na sukejyuuru o oshiete kudasai. )



Would you roughly tell me what you want to do.

大体でいいから何がしたいか教えて。(大体でいいから何がしたいか教えて下さい。)
だいたい  で  いい  から  なに  が  したい  か  おしえて。(だいたい  で  いい  から  なに  が  したい  か  おしえて  ください。)
daitai de ii kara nani ga shitai ka oshiete.( daitai de ii kara nani ga shitai ka oshiete kudasai. )



2016年8月30日火曜日

Could you give me roughly ideas for starters ? まずは、大まかなアイデアをもらってもいい?


Could you give me roughly ideas for starters ?




for starters
まずは  [ まず は / mazu wa ]



Could you give me roughly ideas for starters ?

まずは、大まかなアイデアをもらってもいい?(まずは、大まかなアイデアを頂くことはできますか?)
まず は、 おおまかな あいであ を もらっても いい?(まず は、 おおまかな あいであ を いただく こと は できますか?)
mazu wa,  oomakana aidea o morattemo ii ? ( mazu wa,  oomakana aidea o itadaku koto wa dekimasuka ? )





----------------------------------------------





How about your plan for today ?

今日どうするの?(今日はどうしますか?)
きょう  どうするの?(きょう  は  どうしますか?)
kyou dousuruno ?( kyou wa doushimasuka ? )

I'll go to a tourist information for starters.

とりあえず観光案内所に行こうかな。(まずは観光案内所に行こうと思います。)
とりあえず  かんこう  あんないしょ  に  いこう  かな。(まず  は  かんこう  あんないしょ  に  いこう  と  おもいます。)
toriaezu kankou annaisyo ni ikou kana.( mazu wa kankou annaisyo ni ikou to omoimasu. )





What would like to go for starters ?

まず始めにどこに行きたい?(まず始めにどこに行きたいですか?)
まず  はじめ  に  どこ  に  いきたい?(まず  はじめ  に  どこ  に  いきたい  ですか?)
mazu hajime ni doko ni ikitai ?( mazu hajime ni doko ni ikitai desuka ? )

I'd like to go to the Sky Tree.

スカイツリーに行きたい。(スカイツリーに行きたいです。)
すかいつりー  に  いきたい。(すかいつりー  に  いきたい  です。)
'Sky Tree' ni ikitai.( 'Sky Tree' ni ikitai desu. )





How about a beer for starters ?

とりあえずビールでいい?(まずはビールでいいですか?)
とりあえず  びーる  で  いい?(まず  は  びーる  で  いい  ですか?)
toriaezu biiru de ii ?( mazu wa biiru de ii desuka ? )

OK.  I'll have a beer for starters.

そうだね。まずはビールにしよう。(そうですね。まずはビールにしましょう。)
そうだね。  まず  は  びーる  に  しよう。(そうですね。  まず  は  びーる  に  しましょう。)
soudane.  mazu wa biiru ni shiyou.( soudesune.  mazu wa biiru ni shimasyou. )



2016年8月29日月曜日

What time does it start ? / What time will it start ? 何時に始まるの?


What time does it start ? / 
What time will it start ?




* 始まる時間がはっきり決まっているものについて聞く

What time does it start ?

何時に始まるの?
なんじ  に  はじまるの?
nanji ni hajimaruno ?



* 始まる時間が決まっていないものについて聞く
* 始まる時間が決まっているかどうか分からないものについて聞く

What time will it start ?

何時に始まるの?
なんじ に はじまるの?
nanji ni hajimaruno ?




----------------------------------------




How about going to see a movie tonight ?

今夜、映画観に行かない?(今夜、映画を観に行きませんか?)
こんや、  えいが  みにいかない?(こんや、  えいが  を  みにいきませんか?)
konya,  eiga miniikanai ?( konya,  eiga o miniikimasenka ? )

Which movie ?

何の映画?(何の映画ですか?)
なんの  えいが?(なんの  えいが  ですか?)
nanno eiga ?( nanno eiga desuka ? )

Star Wars.

スターウォーズ。(スターウォーズです。)
すたーうぉーず。(すたーうぉーず  です。)
'Star Wars'. ( 'Star Wars' desu. )

Sounds good.

いいね。(いいですね。)
いいね。(いい ですね。)
iine. ( ii desune. )

What time does it start ?

何時に始まるの?(何時に始まりますか?)
なんじ に はじまる の?(なんじ に はじまり ますか?)
nanji ni hajimaru no ? ( nanji ni hajimari masuka ? )

8 pm.

8時だよ。(8時ですよ。)
はちじ だよ。(はちじ ですよ。)
hachiji dayo.( hachiji desuyo. )




----------------------------------------




I'd like to talk about the project.
Could we arrange a meeting tomorrow ?

プロジェクトについて話したいんだけど、明日、ミーティングできるかな?(プロジェクトについて話したいのですが、明日、ミーティングできますか?)
ぷろじぇくと に ついて はなしたいんだけど、 あした、 みーてぃんぐ できる かな?(ぷろじぇくと に ついて はなしたい の ですが、 あした、 みーてぃんぐ できますか?)
`project`  ni tsuite hanashitaindakedo,  ashita,  `meeting` dekiru kana ? ( `project` ni tsuite hanashitai no desuga,  ashita, `meeting` dekimasuka ? )

What time will it start ?

何時から?(何時からですか?)
なんじ から?(なんじ から ですか?)
nanji kara ? ( nanji kara desuka ? )

How about the time from 3 pm to 4 pm ?

3時から4時はどうかな?(3時から4時はどうですか?)
さんじ から よじ は どうかな?(さんじ から よじ は どうですか?)
sanji kara yoji wa doukana ? ( sanji kara yoji wa doudesuka ? )

Sure.

大丈夫だよ。(大丈夫ですよ。)
だいじょうぶ だよ。(だいじょうぶ ですよ。)
daijyoubu dayo. ( daijyoubu desuyo. )



2016年8月28日日曜日

Please make sure your passport is in your bag. パスポートがカバンの中にあることを確認して下さいね。


Please make sure your passport is in your bag.





sure
-  間違いなくそうなっている自信がある



make sure
-  間違いの起こらないような状態にする




--------------------------------




* 忘れずに~して下さいね
    [ わすれずに ~して くださいね / wasurezuni  ~ shite kudasaine ]


I don't mind that you use my kitchen.
But,  please make sure turn on the ventilating fan of the kitchen when you are cooking.

キッチン使ってもいいよ。でも、料理をする時は、換気扇をつけるのを忘れないでね。
きっちん  つかっても  いいよ。  でも、  りょうり   を  する   とき  は、  かんきせん  を   つ ける  のを  わすれないでね。
kicchin tsukattemo  iiyo.  demo,  ryouri  o  suru  toki wa,  kankisen o tsukeru noo wasurenaidene.




--------------------------------




*確認する
   [ かくにん  する / kakunin suru ]


How can I make sure the data is updated ?

データが更新されてることをどうやって確認すればいい?
でーた  が  こうしん  されてる  こと  を  どうやって  かくにん  すれば  いい?
deeta ga kousin sareteru koto o douyatte kakunin sureba ii ?

When the data is updated,  you get a email about it.
So,  you can make sure with checking the email.

データが更新されるとメールが届きます。そのメールを見れば、更新が確認できますよ。
でーた  が  こうしん  される  と   めーる  が  とどきます。その  めーる  を  みれば、  こうしん  が  かくにん  できますよ。
deeta ga koushin sareru to meeru ga todokimasu.  sono meeru o mireba,  koushin ga kakunin dekimasuyo.




--------------------------------




*  間違いがないようにして下さい
     [ まちがい  が  ない  ように  して  ください / machigai ga nai youni shite kudasai ]


Please make sure your passport is in your bag.

パスポートがカバンの中にあることを確認して下さいね。
ぱすぽーと  が  かばん  の  なか  に  ある  こと  を  かくにん  して  くださいね。
' pasport '  ga kaban no naka ni aru koto o kakunin shite kudasaine.



2016年8月27日土曜日

I'm sure he'll get the prize. 間違いなく彼が受賞すると思うよ。


I'm sure he'll get the prize.





sure

- 間違いなくそうなっている自信がある




I'm sure ~

間違いなく~  [ まちがい なく~ / machigai naku ~ ]
-  自信がある
-  間違いないと確信できる


I'm not sure ~

確信がない  [ かくしん が ない / kakushin ga nai ]
-  自信がない




I'm not sure.

よく分からない。
よく わからない。
yoku wakaranai.




-------------------------------------




I'm sure he'll get the prize.

間違いなく彼が受賞すると思うよ。 (間違いなく彼が受賞すると思いますよ。)
まちがい なく かれ が じゅしょう する と おもう よ。 (まちがい なく かれ が じゅしょう する と おもい ます よ。)
machigai naku kare ga jyusyou suru to omou yo. ( machigai naku kare ga jyusyou suru to omoi masu yo. )




That is a TV station, right ?

あれってテレビ局だよね? (あれはテレビ局ですよね?)
あれって てれびきょく だよね? (あれは てれびきょく ですよね?)
arette terebikyoku dayone ? ( arewa terebikyoku desuyone ? )

I'm not sure it's a TV station.
I don't know much about Tokyo yet.

テレビ局かどうかよく分からない。 東京まだよく知らないんだよね。 (テレビ局かどうかよく分かりません。 東京をまだよく知らなくて。)
てれびきょく か どうか よく わからない。  とうきょう まだ よく しらないんだよね。 (てれびきょく か どうか よく わかりません。  とうきょう を まだ よく しらなくて。)
terebikyoku ka douka yoku wakaranai.  toukyou mada yoku shiranaindayone. ( terebikyoku ka douka yoku wakarimasen.  toukyou o mada yoku shiranakute. )




Do you know what time does it start ?

何時に始まるか知ってる? (何時に始まるか分かりますか?)
なんじ に はじまる か しってる? (なんじ に はじまる か わかりますか?)
nanji ni hajimaru ka shitteru ? ( nanji ni hajimaru ka wakarimasuka ? )

I'm not sure.

よく分からない。 (よく分かりません。)
よく わからない。 (よく わかりません。)
yoku wakaranai. ( yoku wakarimasen. )



2016年8月26日金曜日

Sorry, I'm not sure where that is. すみません、どこか分かりません。


Sorry,  I'm not sure where that is.




Sorry,  I'm not sure where that is.

ごめんね、どこか分からない。(すみません、どこか分かりません。)
ごめんね、 どこか わからない。(すみません、 どこか わかりません。)
gomenne,  dokoka wakaranai.( sumimasen,  dokoka wakarimasen. )


Sorry,  I'm not from here.

ごめんね、この辺りに詳しくなくて。(すみません、この辺りに詳しくなくて。)
ごめんね、 この あたり に くわしくなくて。(すみません、 この あたり に くわしくなくて。)
gomenne,  kono atari ni kuwashikunakute.( sumimasen,  kono atari ni kuwashikunakute. )


Sorry,  please ask someone else.

ごめんね、他の人に聞いてもらってもいい?(すみません、他の人に聞いて下さい。)
ごめんね、 ほか の ひと に きいて もらって も いい?(すみません、 ほか の ひと に きいて ください。)
gomenne, hoka no hito ni juute moratte mo ii ? ( sumimasen,  hoka no hito ni kiite kudasai. )




---------------------------------




I'm looking for the bus center.

バスセンターに行きたいんだけど。(バスセンターに行きたいのですが。)
ばすせんたー に いきたいんだけど。(ばすせんたー に いきたい の ですが。)
bassentaa ni ikitaindakedo. ( basusentaa ni ikitai no desuga. )

Sorry,  I'm not sure where that is.
I'm stranger here myself.  /  I'm not from here.

ごめんね、どこか分からない。(すみません、どこか分かりません。)
ごめんね、 どこか わからない。(すみません、 どこか わかりません。)
gomenne,  dokoka wakaranai. ( sumimasen,  dokoka wakarimasen. )

この辺りに詳しくなくて。(この辺りに詳しくないんです。)
この あたり に くわしく なくて。(この あたり に くわしく ないんです。)
kono atari ni kuwashiku nakute. ( kono atari ni kuwashiku naindesu. )

Let me google it.
Google says it's next to the station.

Googleで検索させて。駅の隣だね。 (Googleで検索させて下さい。駅の隣ですね。)
`Google` で けんさく させて。えき の となり だね。 (`Google` で けんさく させて ください。えき の となり ですね。)
`Google` de kensaku sasete.  eki no tonari dane. ( `Google` de kensaku sasete kudasai.  eki no tonari desune. )




I'm looking for the bus center.

バスセンターに行きたいんだけど。(バスセンターに行きたいのですが。)
ばすせんたー に いきたいんだけど。(ばすせんたー に いきたい の ですが。)
bassentaa ni ikitaindakedo. ( basusentaa ni ikitai no desuga. )

I'm sorry,  but I'm not from here.
Please ask someone else.

ごめんね、この辺りに詳しくなくて。他の人に聞いてもらってもいい? (すみません、この辺りに詳しくなくて。他の人に聞いて下さい。)
ごめんね、 この あたり に くわしくなくて。ほか の ひと に きいて もらって も いい? (すみません、 この あたり に くわしくなくて。ほか の ひと に きいて ください。)
gomenne,  kono atari ni kuwashikunakute.  hoka no hito ni juute moratte mo ii ? ( sumimasen,  kono atari ni kuwashikunakute.  hoka no hito ni kiite kudasai. )



2016年8月25日木曜日

I'm going to the same direction, so let's go together. 私も同じ方向に行くから、一緒に行くよ。


I'm going to the same direction,  so let's go together.





I'm going to the same direction,  so let's go together.

私も同じ方向に行くから、一緒に行くよ。(私も同じ方向に行きますから、一緒に行きましょう。)
わたし も おなじ ほうこう に いく から、 いっしょ に いくよ。(わたし も おなじ ほうこう に いきます から、 いっしょ に いきましょう。)
watashi mo onaji houkou ni iku kara,  issyo ni ikuyo.( watashi mo onaji houkou ni ikimasu kara,  issyo ni ikimasyou. )




Let me take you to the place, follow me please.
I'll show you the way, follow me please.

案内するから着いて来て。(案内しますので着いて来て下さい。)
あんない する から ついて きて。(あんない します ので ついて きて ください。)
annai suru kara tsuite kite. ( annai shimasu node tsuite kite kudasai. )





-----------------------------------------





I'm looking for Yokohama station.

横浜駅に行きたいんだけど。(横浜駅に行きたいのですが。)
よこはま えき に いきたいんだけど。(よこはま えき に いきたいのですが。)
yokohama eki ni ikitaindakedo.( yokohama eki ni ikitainodesuga. )

I'm going to the same direction,  so let's go together.

私も同じ方向に行くから、一緒に行くよ。(私も同じ方向に行きますから、一緒に行きましょう。)
わたし も おなじ ほうこう に いく から、 いっしょ に いくよ。(わたし も おなじ ほうこう に いきます から、 いっしょ に いきましょう。)
watashi mo onaji houkou ni iku kara,  issyo ni ikuyo.( watashi mo onaji houkou ni ikimasu kara,  issyo ni ikimasyou. )





I'd like to go to the east exit.

東口に行きたいんだけど。(東口に行きたいのですが。)
ひがしぐち に いきたいんだけど。(ひがしぐち に いきたいのですが。)
higashiguchi ni ikitaindakedo.( higashiguchi ni ikitainodesuga. )

I'll sow you the way,  follow me please.
案内するから着いて来て。(案内しますので着いて来て下さい。)
あんない する から ついて きて。(あんない します ので ついて きて ください。)
annai suru kara tsuite kite. ( annai shimasu node tsuite kite kudasai. )




2016年8月22日月曜日

If you pass a post office, you went to far. もし郵便局を通り過ぎたら、行き過ぎですよ。


If you pass a post office, you went to far.




If you pass ~, you went to far.

もし~を通り過ぎたら、行き過ぎだよ。
もし  ~  を   とおりすぎ  たら、  いきすぎ  だよ。
moshi ~ o toorisugi tara,  ikisugi dayo.




--------------------------------------------




Where is the closest pharmacy from here ?

ここから一番近い薬局はどこ?(ここから一番近い薬局はどこですか?)
ここから  いちばん  ちかい  やっきょく  は  どこ?(ここから  いちばん  ちかい  やっきょく  は  どこ  ですか?)
kokokara ichiban chikai yakkyoku wa doko ?( kokokara ichiban chikai yakkyoku wa doko desuka ? )

Go along this street about 5 minutes.
If you pass a post office, you went to far.

この道を5分ほど歩いて。もし郵便局を通り過ぎたら、行き過ぎだよ。 (この道を5分ほど歩いて下さい。もし郵便局を通り過ぎたら、行き過ぎですよ。)
この みち を ごふん ほど あるいて。 もし ゆうびんきょく を とおりすぎ たら、 いきすぎ だよ。 (この みち を ごふん ほど あるいてください。 もし ゆうびんきょく を とおりすぎ たら、 いきすぎ ですよ。)
kono michi o gofun hodo aruite.  moshi yuubinkyoku o toorisugi tara,  ikisugi dayo. ( kono michi o gofunn hodo aruitekudasai.  moshi yuubinkyoku o toorisugi tara,  ikisugi desuyo. )
 


2016年8月21日日曜日

Don't cross the road, it's on this side. 通りのこちら側にあるので、反対側に渡らないで下さいね。


Don't cross the road, it's on this side.




Don't cross the road, it's on this side.

通りのこちら側にあるから、反対側には渡らないでね。(通りのこちら側にありますから、反対側には渡らないで下さい。)
とおり の こちらがわ に ある から、 はんたいがわ には わたらないでね。(とおり の こちらがわ に あります から、 はんたいがわ には わたらないで ください。)
toori no kochiragawa ni aru kara,  hantaigawa niwa wataranaidene.( toori no kochiragawa ni arimasu kara,  hantaigawa niwa wataranaide kudasai. )




-------------------------------------




Where is the closest pharmacy from here ?

ここから一番近い薬局はどこ?(ここから一番近い薬局はどこですか?)
ここ から いちばん ちかい やっきょく は どこ?(ここ から いちばん ちかい やっきょく は どこ ですか?)
koko kara ichiban chikai yakkyoku wa doko ?( koko kara ichiban chikai yakkyoku wa doko desuka ? )

Go along this street about 5 minutes.
Don't cross the road, it's on this side.

この道を5分ほど歩いてね。通りのこちら側にあるから、反対側には渡らないで。(この道を5分ほど歩いて下さい。通りのこちら側にありますから、反対側には渡らないで下さいね。)
この みち を ごふん ほど あるいてね。 とおり の こちら がわ に ある から、 はんたいがわ には わたらないで。(この みち を ごふん ほど あるいて ください。 とおり の こちらがわ に あります から、 はんたいがわ には わたらないで くださいね。)
kono michi o gofun hodo aruitene.  toori no kochiragawa ni aru kara,  hantaigawa niwa wataranaide.( kono michi o gofun hodo aruite kudasai.  toori no kochiragawa ni arimasu kara,  hantaigawa niwa wataranaide kudasaine. )



2016年8月20日土曜日

You'll see a convenience store. コンビニが見えます。


You'll see a convenience store.





You'll see ~

~が見えます
~が みえます
~ ga miemasu





You'll see a convenience store.

コンビニが見えるよ。(コンビニが見えます。)
こんびに が みえるよ。(こんびに が みえます。)
konbini ga mieruyo.( konbini ga miemasu. )





Where is the nearest station ?

一番近い駅はどこ?(一番近い駅はどこですか?)
いちばん ちかい えき は どこ?(いちばん ちかい えき は どこ ですか?)
ichiban chikai eki wa doko ? ( ichiban chikai eki wa doko desuka ? )

Go straight this street until you see a convenience store.
And turn left on Keyaki street.

コンビニが見えるまでまっすぐ行ってね。で、ケヤキ通りを左に曲がって。(コンビニが見えるまでまっすぐ行って下さい。そして、ケヤキ通りを左に曲がって下さい。)
こんびに が みえる まで まっすぐ いってね。 で、 けやき どおり を ひだり に まがって。(こんびに が みえる まで まっすぐ いって ください。 そして、 けやき どおり を ひだり に まがって ください。)
konbini ga mieru made massugu ittene.  de, keyaki doori o hidari ni magatte.( konbini ga mieru made massugu itte kudasai.  soshite, keyaki doori o hidari ni magatte kudasai. )





Where is the nearest station ?

一番近い駅はどこ?(一番近い駅はどこですか?)
いちばん ちかい えき は どこ?(いちばん ちかい えき は どこ ですか?)
ichiban chikai eki wa doko ? ( ichiban chikai eki wa doko desuka ? )

Go straight this street.  
And you'll see a sign of the station.

この道をまっすぐ行ってね。駅のサインが見えると思うよ。(この道をまっすぐ行って下さい。駅のサインが見えると思います。)
この みち を まっすぐ いってね。 えき の さいん が みえる と おもうよ。(この みち を まっすぐ いって ください。 えき の さいん が みえる と おもいます。)
kono michi o massugu ittene.  eki no sain ga mieru to omouyo. ( kono michi o massugu itte kudasai.  eki no sain ga mieru to omoimasu. )





Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

Go along this street,  and you'll see a convenience store on your left.

この道沿いに真っすぐ行ってね。左側にコンビニが見えて来るよ。(この道沿いに真っすぐ行って下さい。左側にコンビニが見えてきます。)
この みちぞい に まっすぐ いってね。 ひだりがわ に こんびに が みえて くるよ。(この みちぞい に まっすぐ いって ください。 ひだりがわ に こんびに が みえてきます。)
kono michizoi ni massugu ittene. hidarigawa ni konbini ga miete kuruyo.( kono michizoi ni massugu itte kudasai. hidarigawa ni konbini ga mietekimasu. )



2016年8月19日金曜日

It's just before the post office. 郵便局の手前です。


It's just before the post office.




just before ~

~の手前
~の てまえ
~ no temae



just after ~

~の次
~の つぎ
~ no tsugi




It's just before the post office.

郵便局の手前だよ。(郵便局の手前です。)
ゆうびんきょく の てまえ だよ。(ゆうびんきょく の てまえ です。)
yuubinkyoku no temae dayo.( yuubinkyoku no temae desu. )





Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's just before the post office.

郵便局の手前だよ。(郵便局の手前です。)
ゆうびんきょく の てまえ だよ。(ゆうびんきょく の てまえ です。)
yuubinkyoku no temae dayo.( yuubinkyoku no temae desu. )





Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's just after the post office.

郵便局の次だよ。(郵便局の次です。)
ゆうびんきょく の つぎ だよ。(ゆうびんきょく の つぎ です。)
yuubinkyoku no tsugi dayo.( yuubinkyoku no tsugi desu. )



2016年8月18日木曜日

It's on the corner. その角にあります。


It's on the corner.




on the corner

~の角に
~の かど に
~ no kado ni





Where is a convenience store ?

コンビニはどこ?(コンビニはどこですか?)
こんびに は どこ?(こんびに は どこ ですか?)
konbini wa doko ?( konbini wa doko desuka ? )

It's on the corner.

その角にあるよ。(その角にあります。)
その かど に あるよ。(その かど に あります。)
sono kado ni aruyo.( sono kado ni arimasu. )



2016年8月17日水曜日

It's opposite a post office. 郵便局の向かいにあるよ。


It's opposite a post office.





opposite ~

~の向かい
~の むかい
~ no mukai



in front of ~

~の正面
~の しょうめん
~ no syoume



across from ~

~をはさんで反対側に
~を はさんで はんたいがわ に
~ o hasande hantaigawa ni



across A from B

AをはさんでBの反対側に
A を はさんで B の はんたいがわ に
"A" o hasande "B" no hantaigawa ni






Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's opposite a post office.

郵便局の向かいにあるよ。(郵便局の向かいにありますよ。)
ゆうびんきょく の むかい に あるよ。(ゆうびんきょく の むかい に ありますよ。)
yuubinkyoku no mukai ni aruyo.( yuubinkyoku no mukai ni arimasuyo. )





Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's across the street from a post office.

道をはさんで郵便局の反対側にあるよ。(道をはさんで郵便局の反対側にありますよ。)
みち を はさんで ゆうびんきょく の はんたいがわ に あるよ。(みち を はさんで ゆうびんきょく の はんたいがわ に ありますよ。)
michi o hasande yuubinkyoku no hantaigawa ni aruyo.( michi o hasande yuubinkyoku no hantaigawa ni arimasuyo. )





Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's across from a post office.

郵便局の反対側だよ。(郵便局の反対側です。)
ゆうびんきょく の はんたいがわ だよ。(ゆうびんきょく の はんたいがわ です。)
yuubinkyoku no hantaigawa dayo.( yuubinkyoku no hantaigawa desu. )





Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's in front of the post office.

郵便局の正面だよ。(郵便局の正面です。)
ゆうびんきょく の しょうめん だよ。(ゆうびんきょく の しょうめん です。)
yuubinkyoku no syoumen dayo.( yuubinkyoku no syoumen desu. )



2016年8月15日月曜日

It's at the end of this street. この道の突き当りにあるよ。


It's at the end of this street.




at the end of ~
~の終わりに
~の おわり に
~ no owari ni



the end of the road
the end of the street

突き当り
つきあたり
tsukiatari




Where is a station ?

駅はどこ?(駅はどこですか?)
えき は どこ?(えき は どこ ですか?)
eki wa doko ?( eki wa doko desuka ? )

It's at the end of this street.

この道の突き当りにあるよ。(この道の突き当りにありますよ。)
この みち の つきあたり に あるよ。(この みち の つきあたり に ありますよ。)
kono michi no tsukiatari ni aruyo.( kono michi no tsukiatari ni arimasuyo. )




Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

Turn right on Keyaki street, and walk to the end of the street.
ケヤキ通りを右に曲がって、突き当りまで真っすぐ行ってね。(ケヤキ通りを右に曲がって、突き当りまで真っすぐ行って下さい。)
けやき どおり を みぎ に まがって、 つきあたり まで まっすぐ いってね。(けやき どおり を みぎ に まがって、 つきあたり まで まっすぐ いって ください。)
keyaki doori o migi ni magatte,  tsukiatati made massugu ittene.( keyaki doori o migi ni magatte,  tsukiatari made massugu ittekudasai. )



2016年8月14日日曜日

It's around the station. 駅のあたりにあるよ。


It's around the station.




near

近く
ちかく
chikaku



around

~の辺りに
~の あたり に
~ no atari ni




Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's near the post office.
郵便局の近くにあるよ。(郵便局の近くにありますよ。)
ゆうびんきょく の ちかく に あるよ。(ゆうびんきょく の ちかく に ありますよ。)
yuubinkyoku no chikaku ni aruyo.( yuubinkyoku no chikaku ni arimasuyo. )




Where is the nearest post ?

一番近いポストってどこ?(一番近いポストはどこですか?)
いちばん ちかい ぽすと って どこ?(いちばん ちかい ぽすと は どこ ですか?)
ichiban chikai posuto tte doko ?( ichiban chikai posuto wa doko desuka ? )

It's around the station.

駅のあたりにあるよ。(駅のあたりにあります。)
えき の あたり に あるよ。(えき の あたり に あります。)
eki no atari ni aruyo.( eki no atari ni arimasu. )



2016年8月13日土曜日

It's on Keyaki street. ケヤキ通りにあるよ。


It's on Keyaki street.




on ~

~通りにある
~とおり に ある
~ toori ni aru



Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's on Keyaki street.

ケヤキ通りにあるよ。(ケヤキ通りにありますよ。)
けやき どおり に あるよ。(けやき どおり に ありますよ。)
keyaki doori ni aruyo.( keyaki doori ni arimasuyo. )



2016年8月12日金曜日

It's in between a pharmacy and a post office. 薬局と郵便局の間にあるよ。


It's in between a pharmacy and a post office.




between A and B ~

~AとBの間
~ A  と  B  の あいだ
~ "A" to "B" no aida




Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's in between a pharmacy and a post office.

薬局と郵便局の間にあるよ。(薬局と郵便局の間にありますよ。)
やっきょく と ゆうびんきょく の あいだ に あるよ。(やっきょく と ゆうびんきょく の あいだ に ありますよ。)
yakkyoku to yuubinkyoku no aida ni aruyo.( yakkyoku to yuubinkyoku no aida ni arimasuyo. )



2016年8月11日木曜日

It's next to a cafe. カフェの隣にあるよ。


It's next to a cafe.




next to ~

~の隣
~の となり
~ no tonari




It's next to the post office.

郵便局の隣だよ。(郵便局の隣にあります。)
ゆうびんきょく の となり だよ。(ゆうびんきょく の となり に あります。)
yuubinkyoku no tonari dayo. ( yuubinkyoku no tonari ni arimasu. )




Where is the nearest convenience store ?

一番近いコンビニってどこ?(一番近いコンビニはどこですか?)
いちばん ちかい こんびに って どこ?(いちばん ちかい こんびに は どこ ですか?)
ichiban chikai konbini tte doko ?( ichiban chikai konbini wa doko desuka ? )

It's next to a cafe.

カフェの隣にあるよ。(カフェの隣にありますよ。)
かふぇ の となり に あるよ。(かふぇ の となり に ありますよ。)
kafe no tonari ni aruyo.( kafe no tonari ni arimasuyo. )



2016年8月10日水曜日

Go past that traffic light, and turn right on Keyaki street. あの信号を通り過ぎて、ケヤキ通りを右に曲がって下さい。


Go past that traffic light, and turn right on Keyaki street.




go past ~

~を通り過ぎる
~を とおり すぎる
~ o toori sugiru



turn right

右に曲がる
みぎ に まがる
migi ni magaru


turn left

左に曲がる
ひだり に まがる
hidari ni magaru





Go past a convenience store.

コンビニを通り過ぎて。(コンビニを通り過ぎて下さい。)
こんびに を とおり すぎて。(こんびに を とおり すぎて ください。)
konbini o toori sugite.( konbini o toori sugite kudasai. )




Turn right at the convenience store.

コンビニを右に曲がって。(コンビニを右に曲がって下さい。)
こんびに を みぎ に まがって。(こんびに を みぎ に まがって ください。)
konbini o migi ni magatte.( konbini o migi ni magatte kudasai. )




Turn left on Keyaki street.

ケヤキ通りを左へ曲がって。(ケヤキ通りを左へ曲がって下さい。)
けやき どおり を ひだり へ まがって。(けやき どおり を ひだり へ まがって ください。)
keyaki doori o hidari e magatte.( keyaki doori o hidari e magatte kudasai.)





Could you tell me where Yokohama station is ?

横浜駅の場所を教えてもらってもいい?(横浜駅の場所を教えて頂いてもよろしいですか?)
よこはま えき の ばしょ を おしえて もらっても いい?(よこはま えき の ばしょ を おしえて いただいても よろしい ですか?)
yokohama eki no basyo o oshiete morattemo ii ?( yokohama eki no basyo o oshiete itadaitemo yoroshii desuka ? )

Go past that traffic light,  and turn right on Keyaki street.

あの信号を通り過ぎて、ケヤキ通りを右に曲がって。(あの信号を通り過ぎて、ケヤキ通りを右に曲がって下さい。)
あの しんごう を とおり すぎて、 けやき どおり を みぎ に まがって。(あの しんごう を とおり すぎて、 けやき どおり を みぎ に まがって ください。)
ano shingou o toori sugite,  keyaki doori o migi ni magatte.( ano shingou o toori sugite,  keyaki doori o migi ni magatte kudasai. )





Could you tell me where Yokohama station is ?

横浜駅の場所を教えてもらってもいい?(横浜駅の場所を教えて頂いてもよろしいですか?)
よこはま えき の ばしょ を おしえて もらっても いい?(よこはま えき の ばしょ を おしえて いただいても よろしい ですか?)
yokohama eki no basyo o oshiete morattemo ii ?( yokohama eki no basyo o oshiete itadaitemo yoroshii desuka ? )

Go straight and turn right at the second traffic lights.

真っすぐ行って、二つ目の信号を右に曲がって下さい。(真っすぐ行って、二つ目の信号を右に曲がって。)
まっすぐ いって、 ふたつめ の しんごう を みぎ に まがって ください。(まっすぐ いって、 ふたつめ の しんごう を みぎ に まがって。)
massugu itte,  futatsume no shingou o migi ni magatte kudasai.( massugu itte,  futatsume no shingou o migi ni magatte. )





Could you tell me where Yokohama station is ?

横浜駅の場所を教えてもらってもいい?(横浜駅の場所を教えて頂いてもよろしいですか?)
よこはま えき の ばしょ を おしえて もらっても いい?(よこはま えき の ばしょ を おしえて いただいても よろしい ですか?)
yokohama eki no basyo o oshiete morattemo ii ?( yokohama eki no basyo o oshiete itadaitemo yoroshii desuka ? )

Turn right, and go past the post office.

右に曲がって、郵便局を通り過ぎて。(右に曲がって、郵便局を通り過ぎて下さい。)
みぎ に まがって、 ゆうびんきょく を とおり すぎて。(みぎ に まがって、 ゆうびんきょく を とおり すぎて ください。)
migi ni magatte,  yuubinkyoku o toori sugite.( migi ni magatte,  yuubinkyoku o toori sugite kudasai. )



2016年8月8日月曜日

The easiest way is to go along this street for 5 minutes. 最も簡単な行き方は、この道に沿って5分歩いて下さい。


The easiest way is to go along this street for 5 minutes.




The easiest way is to ~

最も簡単な行き方は~
もっとも  かんたん  な  いきかた  は~
mottomo kantan na ikikata wa ~




go along ~

~に沿って行く
~に  そって  いく
~ ni sotte iku



stay on ~

この道に留まる
この  みち  に  とどまる
kono michi ni todomaru





Where is the closest station from here ?

ここから一番近い駅はどこ?(ここから一番近い駅はどこですか?)
ここ から いちばん ちかい えき は どこ?(ここ から いちばん ちかい えき は どこ ですか?)
koko kara ichiban chikai eki wa doko ? ( koko kara ichiban chikai eki wa doko desuka ? )

The easiest way is to go along this street for 5 minutes.

一番簡単な行き方だと、この道に沿って5分歩いて。(最も簡単な行き方は、この道に沿って5分歩いて下さい。)
いちばん かんたん な いきかた だと、 この みち に そって ごふん あるいて。(もっとも かんたん な いきかた は、 この みち に そって ごふん あるいて ください。)
ichiban kantan na ikikata dato,  kono michi ni sotte gofun aruite. ( mottomo kantan na ikikata wa,  kono michi ni sotte gofun aruite kudasai. )




I'm looking for Yokohama station.

横浜駅に行きたいんだけど。(横浜駅に行きたいのですが。)
よこはま えき に いきたいんだけど。(よこはま えき に いきたい の ですが。)
yokohama eki ni ikitaindakedo. ( yokohama eki ni ikitai no desuga. )

Stay on this street about 3 minutes.

この道を3分くらい歩いて。(この道を3分ほど歩いて下さい。)
この みち を さんぷん くらい あるいて。(この みち を さんぷん ほど あるいて ください。)
kono michi o sanpun kurai aruite.( kono michi o sanpun hodo aruite kudasai. )



2016年8月7日日曜日

The best way is to go down this street. 最も良い行き方は、この道をそのまま行って下さい。


The best way is to go down this street.




The best way is to ~

最も良い行き方は~
もっとも いい いきかた は~
mottomo ii ikikata wa ~



go down

(道を)そのまま行く
(みち を)そのまま いく
( michi o )sonomama iku



go straight ~

~を真っすぐ行く
~を まっすぐ いく
~ o massugu iku




Go down this street.

この道をそのまま行って。(この道をそのまま行って下さい。)
この みち を そのまま いって。(この みち を そのまま いって ください。)
kono michi o sonomama itte. ( kono michi o sonomama itte kudasai. )



Go straight this street until you'll see a convenience store at the corner.

角にコンビニが見えるまで真っすぐ行って。(角にコンビニが見えるまで真っすぐ行って下さい。)
かど に こんびに が みえる まで まっすぐ いって。(かど に こんびに が みえる まで まっすぐ いって ください。)
kado ni konbini ga mieru made massugu itte.( kado ni konbini ga mieru made massugu itte kudasai. )




--------------------------------------------




How can I get to Yokohama station ?

横浜駅へはどう行ったらいい? (横浜駅へはどのように行ったらいいでしょうか?)
よこはま えき へは どう いったら いい? (よこはま えき へは どのように いったら いい でしょうか?)
yokohama eki ewa dou ittara ii ? ( yokohama eki ewa donoyouni ittara ii desyouka ? )

The best way is to go down this street.

この道をそのまま行くのが一番良いよ。 (最も良い行き方は、この道をそのまま行って下さい。)
この みち を そのまま いく のが いちばん いいよ。(もっとも いい いきかた は、 この みち を そのまま いって ください。)
kono michi o sonomama iku noga ichiban iiyo.( mottomo ii ikikata wa,  kono michi o sonomama itte kudasai. )




How do I get to Yokohama station ?

横浜駅へはどう行ったらいい? (横浜駅へはどのように行ったらいいでしょうか?)
よこはま えき へは どう いったら いい? (よこはま えき へは どのように いったら いい でしょうか?)
yokohama eki ewa dou ittara ii ? ( yokohama eki ewa donoyouni ittara ii desyouka ? )

The best way is to go straight this street.

この道をまっすぐ行くのが一番良いよ。(最も良い行き方は、この道をまっすぐ行って下さい。)
この みち を まっすぐ いく のが いちばん いいよ。(もっとも いい いきかた は、 この みち を まっすぐ いって ください。)
kono michi o massugu iku noga ichiban iiyo.( mottomo ii ikikata wa,  kono michi o massugu itte kudasai.  )



2016年8月6日土曜日

Let me google it. Googleで検索させて


Let me google it.




Let me google it.

Googleで検索させて。(Googleで検索させて下さい。)
Google  で けんさく させて。 (Google で けんさく させて ください。)
'Google'  de kensaku sasete. ( 'Google' de kensaku sasete kudasai. )




---------------------------------------




Do you know which line should I take to go to Kamakura station ?

鎌倉駅に行くには何線に乗ればいいか分かる?(鎌倉駅に行くには何線に乗ればいいか分かりますか?)
かまくら えき に いく には なにせん に のれば いいか わかる? (かまくら えき に いく には なにせん に のれば いいか わかりますか?)
kamakura eki ni iku niwa nanisen ni noreba iika wakaru ? ( kamakura eki ni iku niwa nanisen ni noreba iika wakarimasuka ? )

Let me see … Please hold on. 
Let me google it.

そうだね…ちょっと待って。Googleで検索させて。 (そうですね…少しお待ち下さい。Googleで検索させて下さい。)
そうだね… ちょっと まって。 Google で けんさく させて。  (そうですね… すこし おまちください。 Google で けんさく させて ください。)
soudane … chotto matte. 'Google' de kensaku sasete.  ( soudesune … sukoshi omachikudasai. 'Google' de kensaku sasete kudasai. )



2016年8月5日金曜日

Sure. / Sure thing. どういたしまして


Sure. / Sure thing.




Sure.
Sure thing.

どういたしまして
[ どういたしまして / douitashimashite ]
-  当然の事をしたまでだよ。



You're welcome.

どういたしまして
[ どういたしまして / douitashimashite ]




----------------------------------------------




Thank you for helping me to move.

引っ越し手伝ってくれてありがとう。
ひっこし  てつだってくれて  ありがとう。
hikkoshi tetsudattekurete arigatou.

Sure.

うん、いいよ。
un,  iiyo.




Thank you for picking me up.

迎えに来てくれてありがとう。
むかえ  に   きてくれて   ありがとう。
mukae ni kitekurete arigatou.

Sure.

うん、いいよ。
un,  iiyo.



2016年8月4日木曜日

Anytime. いつでもどうぞ。


Anytime.




Anytime.

いつでもいいよ
[ いつでも  いいよ / itsudemo iiyo ]
いつでもどうぞ
[ いつでも  どうぞ / itsudemo douzo ]
どういたしまして
[ どういたしまして / douitashimashite ]



You're welcome.

どういたしまして
[ どういたしまして / douitashimashite ]




-----------------------------------------




Thank you for your help.

手伝ってもらってありがとう。(手伝って頂いてありがとうございます。)
てつだって  もらって   ありがとう。(てつだって  いただいて  ありがとうございます。)
tetsudatte moratte arigatou.( tetsudatte itadaite arigatougozaiasu. )

Sure, anytime.

いつでもどうぞ。
いつでも  どうぞ。
itsudemo douzo.




Thank you for inviting me.

招待してもらってありがとう。(招待して頂いてありがとうございます。)
しょうたい  して  もらって   ありがとう。(しょうたい  して  いただいて  ありがとうございます。)
syoutai shite moratte arigatou.( syoutai shite itadaite arigatougozaimasu. )

Anytime. / Come back anytime.

いつでもどうぞ。
いつでも どうぞ。
itsudemo douzo.



2016年8月3日水曜日

If you need anything, feel free to ask. 何か必要な時は遠慮なく言って下さい。


If you need anything, feel free to ask.




feel free to ~

遠慮なく~して下さい
えんりょ  なく  ~  して  ください
enryo naku ~ shite kudasai




If you need help, feel free to ask.

助けが必要な時は遠慮なく言ってね。(助けが必要な時は遠慮なく言って下さい。)
たすけ  が  ひつよう  な  とき  は  えんりょ  なく  いってね。(たすけ  が  ひつよう  な  とき  は  えんりょ  なく  いって  ください。)
tasuke ga hitsuyou na toki wa enryo naku ittene.( tasuke ga hitsuyou na toki wa enryo naku itte kudasai. )



If you need anything, feel free to ask.

何か必要な時は遠慮なく言ってね。(何か必要な時は遠慮なく言って下さい。)
なにか  ひつよう  な  とき  は  えんりょ  なく  いってね。(なにか  ひつよう  な  とき  は  えんりょ  なく  いって  ください。)
nanika hitsuyou na toki wa enryo naku ittene.( nanika hitsuyou na toki wa enryo naku itte kudasai. )



2016年8月2日火曜日

I'm heading to the station. 駅に行くところですよ。


I'm heading to the station.




head for + 場所
head to + 場所

~に行く  [ ~に いく / ~ ni iku ]
~に向かう  [ ~ に むかう / ~ ni mukau ]



I'm going to + 場所



I'm heading to the station.  /
I'm going to the station.

駅に行くところだよ。 (駅に行くところですよ。)
えき に いく ところ だよ。 (えき に いく ところ ですよ。)
eki ni iku tokoro dayo. ( eki ni iku tokoro desuyo. )




----------------------------------------------




Where are you headed ? /
Where are you going ?

どこに行くの? (どこに行かれるんですか?)
どこ に いくの? (どこ に いかれるんですか?)
doko ni ikuno ? ( doko ni ikarerundesuka ? )

I'm heading back home. /
I'm going back home.

家に帰るところだよ。(家に帰るところですよ。)
いえ に かえる ところ だよ。(いえ に かえる ところ ですよ。)
ie ni kaeru tokoro dayo. ( ie ni kaeru tokoro desuyo. )



2016年8月1日月曜日

Where are you off to ? どこに行くの?


Where are you off to ?




Where are you off to ?

どこに行くの?
どこ に いく の?
doko ni iku no ?


- Where are you going ? よりカジュアルな表現
- off    今の状態から離れる
   to     ある方向へ向かう




--------------------------------------------------




Where are you off to ?

どこに行くの? (どこに行かれるんですか?)
どこ に いくの? (どこ に いかれるんですか?)
doko ni ikuno ? ( doko ni ikarerundesuka ? )

I'm going to the gym.

ジムに行こうと思って。 (ジムに行こうと思います。)
じむ に いこう と おもって。 (じむ に いこう と おもいます。)
jimu ni ikou to omotte. ( jimu ni ikou to omoimasu. )

Can I come with you ?
一緒に行ってもいい? (一緒に行ってもいいですか?)
いっしょ に いって も いい? (いっしょ に いって も いい ですか?)
issyo ni itte mo ii ? ( issyo ni itte mo ii desuka ? )

Of course.
But It's unusual for you.
Did something happened ?

もちろん、いいよ。 でも、めずらしいね。どうしたの? (もちろん、いいですよ。でも、めずらしいですね。どうしたんですか?)
もちろん、 いい よ。 でも、 めずらしい ね。 どうしたの? (もちろん、 いい ですよ。 でも、 めずらしい ですね。 どうしたんですか?)
mochiron,  ii yo.  demo,  mezurashii ne.  doushitano ? ( mochiron,  ii desuyo.  demo,  mezurashii desune.  doushitandesuka ? )




Where are you off to ?

どこに行くの? (どこに行かれるんですか?)
どこ に いくの? (どこ に いかれるんですか?)
doko ni ikuno ? ( doko ni ikarerundesuka ? )

I'm going to a convenience store.
Is there anything you want to me buy ?

コンビニに行くよ。何か欲しい物ある? (コンビニに行きますよ。何か欲しい物はありますか?)
こんびに に いく よ。 なにか ほしい もの ある? (こんびに に いきます よ。 なにか ほしい もの は ありますか?)
konbini ni iku yo.  nanika hoshii mono aru ? ( konbini ni ikimasu yo.  nanika hoshii mono wa arimasuka ? )

Well ... , can I come with you ?

そうだね…、一緒に行ってもいい? (そうですね…、一緒に行ってもいいですか?)
そうだね…、 いっしょ に いって も いい? (そうですね…、 いっしょ に いって も いいですか?)
soudane …, issyo ni itte mo ii ? ( soudesune …, issyo ni itte mo iidesuka ? )