It would be OK.
*
would be 〜
たぶん〜だと思う
[ たぶん 〜 だと おもう / tabun 〜 dato omou ]
*
should be 〜
たぶん〜なはず
[ たぶん 〜 な はず / tabun 〜 na hazu ]
たぶん〜のはず
[ たぶん 〜 の はず / tabun 〜 no hazu ]
*
must be 〜
きっと〜なはず
[ きっと 〜 な はず / kitto 〜 na hazu ]
たぶん〜のはず
[ きっと 〜 の はず / kitto 〜 no hazu ]
-----------------------------------------------------------
It would be OK.
It would be all right
たぶん大丈夫だと思うよ。(たぶん大丈夫だと思います。)
たぶん だいじょうぶ だと おもう よ。(たぶん だいじょうぶ だと おもいます。)
tabun daijyoubu dato omou yo.( tabun daijyoubu dato omoimasu. )
It should be OK.
It should be all right.
たぶん大丈夫なはずだよ。(たぶん大丈夫なはずです。)
たぶん だいじょうぶ な はず だよ。(たぶん だいじょうぶ な はず です。)
tabun daijyoubu na hazu dayo.( tabun daijyoubu na hazu desu. )
It must be OK.
It must be all right.
きっと大丈夫なはずだよ。(きっと大丈夫なはずです。)
きっと だいじょうぶ な はず だよ。(きっと だいじょうぶ な はず です。)
kitto daijyoubu na hazu dayo.( kitto daijyoubu na hazu desu. )
That should be the best way.
たぶん一番良い方法だと思うよ。(たぶん一番良い方法だと思います。)
たぶん いちばん いい ほうほう だと おもう よ。(たぶん いちばん いい ほうほう だと おもいます。)
tabun ichiban ii houhou dato omou yo.( tabun ichiban ii houhou dato omoimasu. )
That would be the best way.
たぶん一番良い方法のはずだよ。(たぶん一番良い方法のはずです。)
たぶん いちばん いい ほうほう の はず だよ。(たぶん いちばん いい ほうほう の はず です。)
tabun ichiban ii houhou no hazu dayo.( tabun ichiban ii houhou no hazu desu. )
That must be the best way.
きっと一番良い方法のはずだよ。(きっと一番良い方法のはずです。)
きっと いちばん いい ほうほう の はず だよ。(きっと いちばん いい ほうほう の はず です。)
kitto ichiban ii houhou no hazu dayo.( kitto ichiban ii houhou no hazu desu. )